Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Определение субстантивации




Спецификой синтаксического поведения прилагательных является их способность переходить в разряд существительных. Процесс перехода прилагательных в разряд существительных традиционно называется субстантивацией. Встречаются и другие термины: transposition, migration, functional shift, conversion. Субстантивация трактуется в словаре лингвистических терминов О.А. Ахмановой как процесс перехода в разряд имен существительных из другой части речи вследствие приобретенной способности непосредственно указывать на предмет (а не только через его признак) [СЛТ 1969: 460]. Субстантивация представляет собой один из видов морфолого-синтаксического словообразования, при котором происходит переход прилагательного в существительное со всеми его признаками (морфологическими и синтаксическими). Образование существительных от адъективного происхождения осуществляется посредством одновременного взаимодействия двух процессов: эллипсиса опорного существительного в атрибутивном словосочетании и транспозиции оставшегося прилагательного в субстантивный класс путем конверсии, так что на конечном этапе двухкомпонентная номинативная единица компрессируется в однокомпонентный субстантиват. Например: a nation (inhabitant), a private (soldier), a relative (person), a dear (girl / boy / woman), a daily (newspaper), etc. [Бузаров 1997: 16]. В.О. Никишина отмечает, что, несмотря на большой удельный вес отадъективных имен, нельзя отрицать и того, что наряду с ними функционируют образования типа the poor (бедняки), the young (молодые), the beautiful (прекрасное) [Никишина 1984: 74].

Субстантиваты характеризуются стилистически нейтральной окраской, и сфера их употребления не ограничена каким-либо одним определенным стилем: они являются общими как для разговорной, так и для литературно-письменной речи, хотя традиционно явление субстантивации рассматривается в грамматике. Это лексический процесс. К грамматической системе языка субстантивация имеет отношение лишь постольку, поскольку она способствует образованию слова иной части речи.

В субстантивации имеет место частный случай реализации принципа языковой экономии, при котором созданный таким путем субстантиват всегда и обязательно ориентирован на атрибутивное словосочетание, на синтагматические связи [Бузаров 1997: 16]. Соотносясь семантически с атрибутивным словосочетанием, субстантивированное прилагательное как бы вбирает в себя его семантику, компрессируя и семантику, и форму мотивирующего исходного словосочетания. Привычность данных словосочетаний и их частое употребление обусловили возможность опущения опорного существительного как информационно избыточного, поскольку при переходе атрибута в существительное последнее впитывает в себя и хранит в своей семантической структуре значения того имени, к которому оно некогда было отнесено [Кубрякова 1981:172]. В процессе опредмечивания прилагательного фактор языковой экономии формальных средств переплетается с ярко выраженной в современном английском языке тенденцией к конденсации содержания. В результате взаимодействия этих процессов имеется очевидное преимущество простоты и лаконизма на стороне субстантированного прилагательного по сравнению с исходным атрибутивным словосочетанием. При этом субстантиват формально соотносится с основой прилагательного, а семантически – с мотивирующим словосочетанием в целом [Бузаров 1997:17].

Субстантивация упрощает семантическую форму номинативной единицы при том же содержании и отвечает потребностям в экономии средств выражения и, следовательно, речевых усилий.

2.2. Исследование конверсии и субстантивации в англо- русском словаре Мюллера и в произведении «Дикий цветок"

В курсовой работе принята точка зрения, согласно которой конверсия и субстантивация являются самостоятельными, независимыми способами словопроизводства. Сходство конверсии и субстантивации состоит в том, что оба способа – источники отадъективных существительных и в их основе лежит семантико-категориальный сдвиг. Конвертивы – это существительные, омонимичные прилагательные, от которых они образованы. При субстантивации омонимия образованных существительных и исходных прилагательных разрушается добавлением к первым определенного артикля. На основе предложенного разграничения проводится исследование конверсии и субстaнтивации на мaтериале английских прилагательных и существительных типа acid ( кислый) – acid (кислота) и good (хороший) – the good (добро). Материалом исследования послужили прилагательные и существительные, отобранные методом сплошной выборки из разделов «A», «B», «C»,«D», «E», «F» словаря Мюллера, а также из произведения «Дикий цветок». Общий объем выборки составляет 605 единиц, из которых 524 слова – конвертивы и 81 слово – субстантиваты. Количественные подсчеты доказывают безусловное преобладание конвертивов в собранном языковом материале и позволяют сделать вывод, что конверсия – явление более распространенное в современном английском языке, чем субстантивация.

 Анализ конвертивов показал, что большинство прилагательных имеют непростую морфологическую структуру, почти все они оформлены суффиксальными морфемами в основном романского происхождения: –an,  – ant, –ic, –ive. Кроме этих суффиксов, в данной выборке представлены и другие суффиксы: –al, –en, –y, –ing, –ible, –ese, –ate, –er. Количественные подсчеты доказывают преобладание суффикса –an, зафиксированного в большинстве слов (48 единиц). Представлен и вариант этого суффикса –ian: Brasilian, Asian, Albanian. Arabian, Assyrian, Amerindian, Alsatian, Athenian, amphibian, barbarian, Caledonian, Circassian, Cyprian, Cantabrigian, Cabrian, Byelorussian, equestrian, Ecuadorian, Belgian. В 16 словах вычленяется суффикс –an: Aryan, African, Afghan, Anglican, afroamerican, Catalan, Cuban, Chaldean, Cretan, cosmopolitan, chilean, cetacean, cardan, Ertruscan, Elisabethan, American.

Следующим по частотности является суффикс –al, зафиксированный в 46примерах: cannibal, accidental, cathedral, central, cerebral, bridal, bacchanal, continental, clerical, confessional, collateral, capital, crystal, detrimental, dental, final, equal, diagonal, animal. В 14 словах вычленяется вариант этого суффикса –ial: armorial, aboriginal, aerial, equinoctical, editorial, essential, celestial, biennial, circumstantial, cordial, colonial, commercial, centennial, ceremonial. Суффикс –ic отмечен в 43 словах: academic, comic, catholic, chronic, alcholic, acrylic, anorexic, dibasic, classic, eccentric, esoteric, enteric, esoteric, frolic, arsenic, caloric, analgesic. В большинстве слов (24 единицы) представлен вариант этого суффикса –tic: celtic, aseptic, ascetic, antiseptic, cathartic, epizootic, antibiotic, digastric, caustic, diagnostic, agnostic, diacritic, domestic, elastic, biquadratic, cosmetic, acrostic, antiscorbutic, anaesthetic, antipyretic, arithmetic, coptic, characteristic, automatic, asthmatic, celtic.

Суффикс – y зафиксирован в 38 словах, причем в большинстве из них (20 единиц) представлен вариант этого суффикса –ry: accessary, anniversary, fiduciary, capillary, catenary, constabulary, auxiliary, consuetudiary, contemporary, contrary, bicentenary, crosscountry, feudatory, accessary, ambulatory, в остальных представлен вариант этого суффикса –y: brassy, briny, bawdy, broody, biweekly, bimonthly, friendly, flimsy, blacky, brassy, chippy. Суффикс –ing отмечен 37 словах: closing, breathing, bracing, bearing binding, casting, designing, acting, engineering, feeling, begging, absorbing, crippling, bracing, covering, boiling, aiming.blasting, freezing. Суффикс –ive зафиксирован в 29 словах: carnative, carminative, conservative, alternative, appellative, accursative, adjective, connective, attributive, cursive, abrasive, corrosive. Суффикс –ent отмечен в 29словах: aperient, adsorbent, abstergent, component, belligerent, concurrent, correspondent, exponent, crescent, adolescent, esculent, delinquent, content, affluent, absorbent, anteceden. Суффикс –ant представлен в 20 словах: consonant, brilliant, elegant, emigrant, adamant, combatant, concomitant, adjuvant, clairvoyant, avantgard, dominant, asphyxiant, communicant, attendant, constant.

Суффикс –oid зафиксирован в 13 словах: amyloid, deltoid, colloid, arachnoid, fibroid, cuboid, crystalloid, asteroid, anthropoid, только в одном слове вычленяется суффикс –id (bicuspid). Приведем примеры конвертивов c суффиксами –on (clarion, common, Anglo-Saxon, champion, cotton, felon, crimson, carrion, buffon), ate(cognate, chocolate, confederate, conglomerate, conjugate, duplicate, efferminate, apostate, associate, aggregate, alternate, centuplicate), –ite (bedlamite, composite, favourite, erudite), –ese (Cingalese, Chinese, Burmese), –er (bitter, Berber, cavalier, banner, counter, charter, cooper, Chamber), –ible (comestible, convertible, automobile), –ist (communist, centrist, antifascist).

Приведем таблицу с результатами количественных подсчетов частоты употребления суффиксов в составе конвертивов.

Таблица 1

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...