Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

N 1. долг; 2. обязанность




(1). Существительное duty 2. чаще употребляется в форме множественного числа: to go about one's du­ties — заняться своими делами; to take smb's duties — выполнять чьи-либо обязанности; to neglect one's duties — халатно относиться к своим обязанностям.

(2). Предложные сочетания to be on/off duty обыч­но используются в сферах постоянных служб: ар­мии, больницах, полиции, постоянно действующих систем обслуживания — быть на посту, нести де­журство/вахту: It was the same nurse that had been on duty at the time of the accident — Это была та же сест­ра, которая дежурила во время аварии. She'll be off duty at noon — Она окончит дежурство (сдаст дежур­ство) в полдень. Не рекомендуется употреблять в школьной ситуации в значении дежурить, быть де­журным. Вместо этого можно использовать сущест­вительное duty в конструкции Who's duty is it(to bring the books)? — Кто должен (принести книги)?

Е001

Each

I а каждый (один, единственный из двух или нескольких )

(1). Русское слово каждый соответствует англий­ским прилагательным each и every. Оба слова упот­ребляются с существительными в единственном чис­ле, значения их, однако, в большинстве случаев раз­личны. Each выделяет один отдельный объект, чело­века или вещь из группы, состоящей из двух и более членов. Every, наоборот, объединяет и подразумева­ет всех членов группы, которая состоит более чем из двух объектов. Ср.: Each day — каждый день и every day — все дни; each town — каждый город и every town — все города. She gave each child an apple — Она дала каждому ребенку по яблоку. Every child had an apple — У всех детей было по яблоку.

(2). Если, кроме слова each или every, при опреде­ляемом существительном необходимо употребить еще одно определение, выраженное определенным артиклем, указательным или притяжательным ме­стоимением, то прилагательное each не использует­ся. В этих случаях используется местоимение each в конструкции с предлогом of и существительным во множественном числе: each of his friends, each of these people, each of the boys.

(3). Для передачи русского почти каждый упот­ребляется не each, a every, которое, в отличие от each, допускает определения almost, nearly, not: Almost ev­ery house in the street is for sale — Почти каждый дом на этой улице продается. They show great skills in al-

most every aspect of school life — Они проявляют боль­шое умение почти во всех областях школьной жиз­ни. Nearly every town has its own opera house — Почти в каждом городе есть свой оперный театр. Not every secretary wants to move up in the world — He все сек­ретари стремятся подняться по служебной лестни­це.

(4). Ни прилагательное each, ни местоимение each (of) не употребляются в отрицательных предложе­ниях, в этих случаях употребляется поле: None of these suggestions was very helpful — Ни одно из этих предложений не было особенно полезным.

(5). При количественной характеристике каждо­го члена группы объектов each ставится в конце предложения: They cost $ 8 each — Они стоят по во­семь долларов каждый (за штуку). The machines weigh several tons each — Каждая машина весит не­сколько тонн. The bus fare is 80p each way — Проезд на автобусе стоит 80 пенсов в один конец.

(6). See any, a (5).

Е002

Each

II рrn каждый (отдельный из двух или более)

(1). Each и связанное с ним личное местоимение (или существительное во множественном числе) объ­единяются предлогом of и согласуются с глаголом в единственном числе: Each of them (of us) was asked some questions — Каждому из них (из нас) были за­даны несколько вопросов.

(2). Each и личное местоимение или существитель­ное во множественном числе могут объединяться без помощи предлога. В этих случаях each стоит после местоимения или существительного и согласуется с глаголом во множественном числе: We each have our

own poinf of view on the problem — У нас у каждого свое собственное мнение по этому вопросу. При на­личии вспомогательного глагола или глагола to be, each помещается после него: My sisters have each mar­ried early — Все мои сестры рано вышли замуж; The boys were each sure of what happened — Все мальчи­ки были уверены в том, что произошло. (3). See each, a (2); both, prn; all, prn.

E003

Each other

prp друг друга

(1). Русскому друг друга соответствуют англий­ские each other и one another. One another относится более чем к двум предметам или лицам, a each other относится только к двум: There were about fifteen chil­dren, they sang and spoke to one another — Там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом. The two boys looked at each other — Оба мальчика смотрели друг на друга.

(2). Местоимения one another и each other не упот­ребляются в предложениях с глаголами совместно­го действия, если подлежащее стоит в форме мно­жественного числа. К таким глаголам относятся to meet, to kiss, to embrace, to agree, to argue в отличие от русских соответствий встречать друг друга, встречаться друг с другом, поцеловать друг друга, поцеловаться друг с другом, обнять друг друга, об­няться друг с другом, соглашаться друг с другом: They never met again — Больше они никогда не встре­чали друг друга. Why do they always argue? — Поче­му они всегда спорят друг с другом? The brothers embraced before parting — Братья обнялись друг с другом/обняли друг друга перед расставанием. (3). See agree, v.

Е004

Eager

а жаждущий чего-либо, страстно стремящийся к чему-либо, нетерпеливый: to be eager about (for) smth — за­ниматься чем-либо с охотой; to be eager to do smth — очень хотеть что-либо сделать

Значение прилагательного eager может быть пе­редано и прилагательным anxious. В ряде случаев оба прилагательных взаимозаменяемы: We are anxious /eager to learn the news — Мы очень хотим узнать новости. Не was eager (anxious) to get there as soon as possible — Он стремился попасть туда как можно скорее. Однако прилагательное anxious может обо­значать не только сильное желание, но и желание, сопровождающееся беспокойством, страхом, неуве­ренностью. В этих случаях прилагательные eager и anxious не взаимозаменяемы: Не was eager to be home again (но не anxious!) — Он очень хотел вновь быть дома. Не is eager in his studies (но не anxiousl) — Он увлечен занятиями. Mother was anxious about you (но не eager I) — Мама беспокоилась о тебе. Don't be anx­ious (но не eager!) if I am late — He волнуйся, если я запоздаю. Не is eager for knowledge (но не anxious!) — У него большая тяга к знаниям.

Е005

Earache

N боль в ушах

See ache, n.

Е006

early

adv рано

Наречия и наречные обороты относительного вре­мени, такие, как early, beforehand, instantlly, in time, on time, in a moment, late стоят в конце предложения: She got up very late — Она очень поздно встала. Не will go there without telling anybody beforehand — Он

туда поедет, никого заранее не предупредив об этом. / didn't ring you up because I came home late — Я не позвонил тебе, так как пришел домой поздно.

Е007

Earth

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...