Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Илья КАЗАКОВ. Ырык битиг




Илья КАЗАКОВ

Ырык битиг

«Книга гаданий» («Гадательная книга», Ï rq bitig) — древнетюркский памятник, предположительно IX века. Относится ко времени Уйгурского каганата. Представляет собой бумажную книгу, размером 13, 75 на 8, 75 см, состоящую из 104 страниц, написанную от руки тюркским руническим письмом. В 1907 году «Книга гаданий» в числе других рукописей была приобретена археологом А. Стейном у служителя храма «Пещера 1000 будд», приблизительно в двадцати километрах от оазиса Дуньхуан (провинция Ганьсу, Китай). Первые исследования и публикация принадлежат датскому тюркологу Вильгельму Томсену. Ныне хранится в Британском музее (Лондон).

«В год барса, второго месяца, пятнадцатого (числа) я написал для младших священнослужащих бурва-гуру(? ) и слушателей, живущих в обители (? )Тайгунтан, для Исиг-сангуна и Итачука» - написал писарь в конце книги.

По всей видимости, именно Исиг сангун и Итачук являются авторами данной книги, а писарь только записывал и заполнял книгу под их диктовку. Год написания книги «Год барса» соответствует 820 году нашей эры. Обилие в текстах хазарских слов указывает на возможную причастность авторов и к истории Башкортостана тоже.

И. В. Стеблева реконструировала в тексте книги стихотворную форму. В 2005 году был издан поэтический перевод «Книги гаданий» на русский язык, выполненный А. В. Преловским. «Книга гаданий» содержит четыре группы текстов: реалистические зарисовки из быта людей и животных, мифические и сказочные сюжеты, описания природы, сентенции.

Сегодня мы предлагаем вниманию читателя варианты прочтения и их переводов отдельных листов книги «Ырыг битиг» в редакции сотрудников газеты «Истоки». Тексты книги написаны тюркскими рунами (читаются справа на лево) и китайскими иероглифами (читаются сверху вниз и справа на лево).

Факсимиле страниц 5оборот и 6.

Факсимиле страниц 6оборот и 7.

Факсимиле страниц 7оборот и 8.

Факсимиле страниц 8оборот и 9.

Транскрипция страницы 5оборот:

«Тн си мн

Ярн кичн

Алтун ургин

Узу улу

Ркн мн ил бкш

Мн нчн

Билинлш

Дгк ул».

Транскрипция 6 страницы:

«Нлн тлг

Юул тнши мн

Ярн кичн

Скш мн

Утру ки

Ялг киси

Углин шук

Ушмис киси».

Транскрипция страницы 6оборот:

«Туртмис

Туртмн

Тимс тут

Бршгб мн

Тимис нчн

Билинг

Дгк ул».

Транскрипция страницы 7:

«Лтун тутлг

Тлм трн

Туш мн

Тнм ткси

Тти тукн

Мнкз тлуяднг

ядн

Тплнду

Тмиз туту».

Транскрипция страницы 7оборот:

«Мн стдк

Мин бибуш

Мн нтг

Кутлг мн

Нчн

Билинлш

Дгк ул».

Транскрипция страницы 8:

«Урун сри

Тугн тур

Мн чинтн

Игч кнн

Улукукн

Мн ил бкш

Мн нчн

Тилинлг».

Транскрипция страницы 8оборот:

«Бг р юунтинру

брмис

Ат биси

Тулунлнмис

Лтун туяуглуг

Дг клк ярнгя».

Транскрипция страницы 9:

«Тбнсинру

Брмис

Урун ингни

Бутулнмис

Лтун

Будлг

Яугкнлк

Ярнгя ми

Ншк клм…»

Построчный перевод страницы 5оборот:

«Из эпохи Тан я

Утром и вечером

Золотой трон

Сам великий

Муж я страну присмотрящий

Я почему?

Знайте!

Закон это».

Построчный перевод 6 страницы:

«В трауре бросающий

Дорогу представитель империи Тан я

Утром и вечером

Пьян я

Способный на убийство человечьего

Сына (способный)

Проклевать (любого) человека».

Построчный перевод страницы 6оборот:

«Пугающий внезапно

Пугало я

Неприкасаемый лик

Один народ я

Скажут почему

Знайте

Закон это».

Построчный перевод страницы 7:

«Золотистой красотой

Полностью глубокий

Голос я

Тело мое одинокое

Прелесть полное

Я девичий красоты

Волшебство

Скреплено текстом

Чистая красота».

Построчный перевод страницы 7 оборот:

Я лучший друг

Я не обделенный

Я разумный

Благоденствие я

Почему?

Знайте!

Закон это».

Построчный перевод страницы 8:

«Престола царь

(Страны) полный городов,

Я действительный Бог

К дереву присевшая (птица)

Великим небесам принадлежащая

Я, страну присмотрящий

Я, почему?

Узнайте! ».

Построчный перевод страницы 8оборот:

«Князь-муж табуну рядом

Подошел говорят

Лошадь - кобылица

С золотыми копытами

Подкованного жеребенка»

Построчный перевод страницы 9:

«К верблюдам самкам

Сходил, говорят

На том месте самка

Верблюжонка родила, говорят

Золотистого

Цвета

Покровитель

Хороший я

Почему…. ».

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...