Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Неадекватность стандартных средств клинической оценки




К сожалению, критическое изучение того, как ис­пользуемые средства показывают себя в разных культурах, дает неутешительную картину. Тради­ционные средства клинической оценки в психоло­гии, как правило, основаны на стандартном опре­делении патологии и используют стандартный на­бор классификационных критериев для оценки проблемного поведения. Поэтому эти средства могут оказаться малозначащими в культурах с от­личающимися определениями, как бы хорошо они ни были переведены на местный язык; кроме того, они могут маскировать или быть не способными охватить культурно специфические проявления расстройства. Проблемы оценки, с которыми сталкиваются в изучении шизофрении и депрессии в разных культурах, иллюстрирует недостатки традиционных методов оценки.

Например, Оценка текущего состояния использовалась для диагно­стики шизофрении в исследованиях ВОЗ, описан­ных ранее. Лефф комментирует этно­центрическую тенденциозность таких процедур, как PSE и Корнеллский медицинский индекс. В психиатрическом опросе предста­вителей народа йоруба в Нигерии исследователям пришлось дополнять PSE, чтобы включить культур­но-специфические жалобы, такие как ощущение «увеличенной головы и гусиной кожи».

Стандартные диагностические инструменты для оценки депрессивного расстройства могут так­же не учитывать важные культурные проявления расстройства у африканцев и корен­ных американцев. В ходе одного обширного исследования депрессии среди коренных американцев была разработана Шка­ла депрессии у американских индейцев для оценки и ди­агностики депрессивного расстройства. Исследо­ватели обнаружили, что депрессия у народа хопи включает в себя симптомы, не оцениваемые стан­дартными средствами измерения депрессии, таки­ми как План диагностического интервью и Шкала аффектив­ных расстройств и шизофрении. Эти средства измерения, основанные на диагностичес­ких критериях, представленных в DSM-III (АРА, 1987), оказались не способны охватить кратковре­менные, но острые дисфорические расстройства настроения, о которых иногда сообщают хопи.

При проведении психиатрического опроса представителей народа йоруба в Нигерии иссле­дователям пришлось дополнять стандартную Оценку текущего состояния, которая используется для диагностики шизофрении, чтобы включить культурно-специфические жалобы, такие как ощущение «увеличенной головы и гусиной кожи».

Разработка культурно-ориентированных средств клинической оценки

Некоторые исследователи дают ре­комендации по разработке средств измерения, ко­торые можно было бы использовать в межкультурной оценке патологического поведения. Они пред­лагают, чтобы чувствительные методы оценки учи­тывали социокультурные нормы здоровой адапта­ции, а также определения патологии, базирующи­еся на культуре.

Хиггинботам также ука­зывает на важность изучения культурно санкцио­нированных систем целительства и их влияния на патологическое поведение. Имеются данные, что люди, чьи проблемы соответствуют культурным категориям патологии, чаще обращаются к народ­ным целителям. Неспособность изу­чить местные системы целительства приводит к тому, что упускаются из виду некоторые проявле­ния расстройства. Оценка культурно санкциони­рованных систем врачевания должна также обога­щать планирование лечебных приемов - одну из первичных задач традиционной оценки.

Язык в психологическом тестировании

Наконец, одна интересная тема, которая была не­давно поднята в литературе, касается языковых воп­росов в психологическом тестировании. Сегодня учащаются случаи, когда родной язык и культура тестируемых (например, пациентов или клиентов) отличаются от языка и культуры диагностика или клинициста. Некоторые авторы говорят, что оценка подобных дву­язычных пациентов должна проводиться на обоих языках, желательно двуязычным клиницистом или с помощью переводчика, подготовленного в вопро­сах психического здоровья. Причина этого, как бу­дет обсуждаться далее в главе 12, состоит в том, что культурные нюансы могут быть закодированы в языке таким образом, что их нелегко донести в пе­реводе. То есть переводы ключевых психологичес­ких фраз и конструктов с одного языка на другой могут давать наиболее близкий семантический эк­вивалент, но не содержать тех же самых нюансов, контекстных значений и ассоциаций. Кроме того, Оквендо указывает, что пациенты могут использовать свой второй язык как форму защиты, чтобы избежать интенсивных эмоций. Про­ведение тестов и терапии на двух языках может по­мочь преодолеть этот барьер.

Резюме

Психиатрические диагнозы, классификационные схемы и измерение патологии представляют собой сложные и трудные вопросы. Поскольку существу­ют как этик-, так и эмик-аспекты психопатологии, классификационные системы и оценочные методы должны содержать и этик-, и эмик-элементы. Где провести черту и как измерить психологические особенности и характеристики внутри этой текучей, динамичной и постоянно меняющейся системы - проблема, которая стоит сегодня перед этой облас­тью психологии. Хотя за последние несколько лет удалось добиться огромного прогресса, в будущих исследованиях должна быть проведена дальнейшая работа над этими вопросами, с тем чтобы класси­фикация и измерение стали еще более точными, содержательными и релевантными.

КУЛЬТУРА И ЛЕЧЕНИЕ ПАТОЛОГИЧЕСКОГО ПОВЕДЕНИЯ

КУЛЬТУРА И ПСИХОТЕРАПИЯ

Как вы знаете, одной из первичных целей пси­хологии является использование эмпирических знаний, с тем чтобы помочь людям наладить свою жизнь. Среди многочисленных способов, какими практикующие психологи добиваются этой цели, - психологические вмешательства в ситуацию людей, страдающих поведенческими расстройствами, из-за которых их жизнь стано­вится дисфункциональной. Основное средство осуществления подобного вмешательства - пси­хотерапия.

Современные психотерапевтические подходы уходят своими корнями в гипноз и психоанализ, разработанный Фрейдом. Однако за прошедший век традиционная психоаналитическая психотера­пия претерпела трансформации, модификации и разбилась на множество различных психотерапев­тических подходов. Эти подходы могут различать­ся по своей теоретической перспективе, активно­сти/пассивности терапевта, направленности, фо­кусировке на лечении фактического поведения или лежащей в его основе психологии и множеству других факторов. Однако все они схожи в своей цели улучшения жизни пациента/клиента, подхо­де «один на один» и использовании психологиче­ских принципов, способствующих поведенческим изменениям.

В многообразном мире большое число психо­логов начинают рассматривать эти «традицион­ные» психотерапевтические подходы как эффек­тивные для одних людей, но менее эффективные для других, особенно для тех, кто имеет неевропей­ское происхождение.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...