Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Стилистический эффект: грамматическая категория притяжательного падежа трансформировалась в стилистическую функцию усиления комического эффекта.




2) He is the niece of I told you about`s husband.

She is the boy I used to go with`s mother.

Стилистический эффект: грамматическая категория притяжательного падежа трансформировалась в стилистическую функцию:

- создания юмористического эффекта через логическую абсурдность понятий, упомянутых в предложении рядом друг с другом;

- усиления комического эффекта.

4. Использование артиклей в качестве стилистических средств, например:

1) Do you have a Picasso?

2) I am not the Sherlock Holms.

3) I don`t claim to be a Pavarotti.

Стилистический эффект: грамматическое значение артикля в сочетании с именем собственным трансформировалась в стилистическое значение, указывающее на какой-то тип предмета или на тип личности.

4) «The..? The…? The …?»

Стилистический эффект: использование артикля без соответствующего существительного применяется, как вариант выразить безысходность или непонимание чего-либо.

5) The why and the therefore of his mixing…..

6) It`s better to be late, Mr. Motorist, than to be the late.

7) Don`t why?

Стилистический эффект: использование грамматического приема субстантивации (образования имени существительного) для создания остроумного комментария или фразы.

Приемы стилистического использования морфологических характеристик прилагательного

 

1. Образование сравнительной и превосходной степени у относительных прилагательных, например:

He is deader than all the dead.

She is becoming curiouser and curiouser.

He is the most married man.

This juice is of the orangemostest taste.

Стилистический эффект: использование прилагательного в качестве эпитета для создания мощного эмоционального эффекта.

2. Использование стилистически окрашенных конструкций с существительными в атрибутивной функции, например:

The dark of the girl, the bull of a man, the slim of the girl, a blue-eyed man.

3. Использование окказиональных сложных прилагательных, например:

Trigger-happy girl, house-proud man, girl-crazy guy.

4. использование именных групп (групп существительных) в функции определения, например:

She divorced her at that time still very sadly impecunious husband.

5. использование целого предложения в качестве определения, например:

She said in an I-don`t-think-you`re-being-very-sensitive sort of voice.

Приемы стилистического использования морфологических характеристик местоимения

 

1. Использование местоимения you в повелительном наклонении, например:

Don`t you worry, Miss.

2. Использование местоимения you или безличного one вместо I, например:

And where does one go from there?

3. Использование местоимения we вместо I в научной прозе для выражения почтения авторам, знания которых вы использовали в своей научной работе, например:

We came to a conclusion that these particles had never been met in the substance like this before.

Стилистический эффект: выражение уважительного отношения, привлечение внимания, выражение скромности.

4. Использование местоимения that для демонстрации пренебрежения или выражения жалости, например:

1) That husband of hers who`s responsible for her death …..

2) Ah! Those were the days!

Приемы стилистического использования морфологических характеристик наречий

 

1. Образование наречия из сложной именной фразы, например:

«Oh, yes», said he matter-of-factly.

2. Использование цепочки семантически разнотипных наречий, например:

It was an adsurdly, incomprehensibly and untypically long lecture.

Стилистический эффект: усиление, интенсификация признака.

Приемы стилистического использования морфологических характеристик глагола

 

1. Использование Past tense для выражения действия, происходящего в момент речи, например:

1) I thought you were on the beach.

2) I was wondering whether you needed any help.

2. Использование Present вместо Past для описания прошедших событий (это называется настоящим драматическим или настоящим историческим временем), например:

I was just to go to bed when all of a sudden there `s a knock at the door and Sam rushes in.

Стилистический эффект: создание иллюзии приближенности к событиям в прошлом, намерение усилить драматичность.

 

3. Использование Present Continuous (Emotional) вместо Present Simple, например:

She is always grumbling.

You are always interrupting me.

3) I have been telling you about it many times!

Стилистический эффект: для выражения негативного отношения к человеку, критики в его адрес, раздражения.

Использование Present Simple в случае, если глагол является перфомативом (глагол, употребление которого в 1-ом лице наст. времени означает непосредственное совершение названного действия), например: I warn you the gun is loaded.

5. Использование ненорамативных форм глагола, например:

“He ain’t busy” вместо “He isn’t busy”.

Стилистический эффект: характеристика необразованности говорящего.

6. Использование Present Simple вместо Present Continuous в спортивных комментариях, например: Jones passes and Lineker heads the ball into the net!

Использование Present Simple вместо Present Continuous при демонстрации чего-либо, например: I place the fruit in the blender, press gently, and then pour out the liquid.

8. Употребление повелительного наклонения вместо условного предложения, например:

Pay this woman and she betrays all her friends. (= if you pay her)

Стилистический эффект: выражение иронического отношения.

9. Редупликация глагола, являющегося сказуемым, например:

1) I do know what you did!

I did tell him everything.

Стилистический эффект: усиление эмоциональной окраски.

Стилистика английского синтаксиса

 

I. Стилистические средства синтаксиса (основанные на отсутствии компонента в предложении)

Эллипсис (ellipsis) – намеренное опущение части предложения, которое легко может быть понято по контексту или ситуации.

Например:

I went to Oxford as one goes into exile; she to London.

Стилистический эффект: повышение эмоциональности речи.

Good mahogany table. Horse hair chairs. Bed in corner made up like a sofa.

Стилистический эффект: создание яркого и четкого образа.

3) The horror! The flight! The exposure! The police! – Am tragedy.

Стилистический эффект: взволнованности, паники, озлобленности.

Умолчание (Break in the Narration - Aposiopesis) – обрыв высказывания, продолжение которого можно понять по контексту.

Например:

1) Don`t you do this, or … (угроза)

2) These are certainly good intentions, but …. (продолжение понятно из общеизвестной пословицы: Благими намерениями устлана дорога в ад. – Good intentions pave the way to Hell.)

Стилистический эффект: выражение наплыва чувств, которые мешают закончить мысль или выражение нежелания заканчивать мысль.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...