Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Reconstruya las frases del texto.




1. Los tenedores van...

2. La cuchara de sopa va...

3. En cuanto a las copas...

4. Si se va a tomar cava...

5. El mantel...

6. Si la comida es de mucha gente...

7. Si se fuma...

8. El pan se pone...

9. En la mesa auxiliar...

10. Y un consejo final...

 

5. A base del texto dibuje un esquema “Colocación del servicio de mesa” y preséntelo a su grupo.

 

6. Imagínese que está en vísperas de una fiesta grande y tiene que poner la mesa para más de 20 personas. Dramatice con sus compañeros un diálogo, utilizando la información del texto.

 

7. Traduzca al español.

1. Существуют принятые нормы сервировки стола, которые носят универсальный характер.

2. Обычай есть вилкой, не пачкая пальцы, появился относительно недавно.

3. Нас с детства учат вести себя за столом должным образом.

4. Никогда не тяни руку к еде первым, дабы другие приглашенные не подумали, что чревоугодие является для тебя культом.

5. Первое, что мы кладем, накрывая на стол, – это скатерть.

6. Бокалы и стаканы ставят перед тарелкой: слева стакан для воды, а справа от него, по порядку, бокалы для красного и белого вина. Бокал для шампанского должен находиться немного позади этого ряда, между сосудом для воды и бокалом вина. Это размещение обосновано удобством и легкостью, с которой правши, кем является большинство людей, дотягиваются до нужных им бокалов.

7. В настоящее время все приборы, с практической точки зрения, раскладывают заранее (до того момента, когда гости сядут за стол).

8. Обычно кладут две вилки, хотя в особых случаях и три, например, в Соединенных Штатах Америки для салата используется только специальная вилка.

9. Во Франции, где все являются любителями сыра, кладется три прибора перед тарелкой для десерта: ложка, вилка и нож для сыра.

10. Почти во всех странах салфетку принято класть по левую сторону от тарелки, хотя в древности гостеприимные хозяева предпочитали класть ее по правую сторону. Можно также расположить салфетку поверх тарелки, но если посуда старинная или дорогая, то жаль прикрывать красоту таким образом.

11. Стоит сказать, что соль не обязательно ставить на стол, если повар профессионал. Но нет идеальных поваров, как и нет людей с одинаковыми вкусами, поэтому обычно, накрывая на стол, не забывают ни про соль, ни про перец, ни про горчицу.

 

II. AUDICIÓN

 

1. Escuche el diálogo y apunte el léxico nuevo.

 

2. Dé equivalentes españoles.

Поищем какое-нибудь место получше; уже время обеда; я страшно проголодалась; в это время будет нелегко найти что-нибудь получше; будете обедать? есть обеденное меню (комплексные обеды); не могли бы вы подождать, пока у нас нет свободных столиков; мы не торопимся; что на первое? суп из морепродуктов; блинчики с мясом; салат; холодные закуски; для меня; в салате есть тунец? мы можем не класть его; на второе вы можете выбрать из...; котлеты из ягненка; гарнир; мерлан по-римски; жареная картошка; что вы мне посоветуете? фирменное блюдо; я возьму то же самое; что-нибудь выпить? пиво; бутылка минеральной воды; полбутылки красного вина; паэлья очень вкусная; возьмем еще одну? вино неплохое; что-нибудь на десерт? сезонные фрукты; есть трюфели? не включено в стоимость обеденного меню; счет; оставить чаевые; грабеж.

 

Conteste a las preguntas.

1. ¿Por qué la pareja entró en aquél restaurante?

2. ¿Es fácil encontrar algún sitio a la hora de comer?

3. ¿Por qué el camarero les pidió esperar un cuarto de hora?

4. ¿Podían esperar?

5. ¿Cómo prefirieron comer, del menú о a la carta?

6. ¿Por qué les costó tan caro el menú?

 

4. Llene el cuadro costestando a las preguntas ¿Qué encargaron Juan y Marta de primero, de segundo, de postre? ¿Qué pidieron para beber?

persona de primero de segundo de postre para beber
Juan        
Marta        

5. Traduzca al español palabras y expresiones entre paréntesis.

Juan у Marta decidieron entrar en aquel restaurante porque Marta (была очень голодна) … у además (уже было время обеда)… у no era fácil (найти что-то лучшее в этовремя)… El camarero les pidió (подождать 15 минут) …, porque (у них не былосвободных столиков)... Juan encargó de primero (овощной салат без тунца) … уMarta pidió (суп из морепродуктов)... De segundo los jóvenes (могли выбрать рыбу, паэлью или котлеты)... El camarero les aconsejó la paella que era (фирменное блюдо)... Para beber el camarero les trajo (минеральную воду и полбутылки красного вина) …, porque a Marta no le gustaba (пиво)... La paella (была очень вкусная)... De postre Marta encargó (кофе с молоком) … у Juan quiso trufas, pero las trufas (не были включены в стоимость обеденного меню) …, роr eso el menú les costó muy (дорого) … у Juan decidió (не оставлять чаевые)....

 

6. Traduzca al español.

- Что будем заказывать?

- Мне комплексный обед.

- А я хочу блинчики с мясом.

- А я буду мясо с гарниром и какой-нибудь салат. Я сильно проголодалась.

- Официант!

- Секундочку! Чего желаете?

- На первое – два салата, на второе – мясо или котлеты с картошкой.

- Или с рисом.

- И блинчики с мясом. Ах да, еще один комплексный обед.

- Что-нибудь выпить?

- Бутылку минеральной воды без газа и полбутылки красного вина. И когда сможете, принесите счет.

- Хорошо.

 

III. DISCUSIÓN

 

1. Continúe las frases y discuta en el grupo si su alimentación es sana.

1. De ordinario mi desayuno consiste en...

2. Almuerzo con...

3. Suelo cenar con...

 

2. Cada uno sabe perfectamente las reglas de la alimentación sana (aunque no las seguimos muy a menudo). Escriba una lista de las reglas y componga un diálogo “Visita al dietólogo” usando el léxico a continuación.

Peso, altura; horario de comidas; consumir más; dejar de comer; calorías; quemar; dieta balanceada; dieta de lácteos, cítricos, cereales, fruta; vitaminas, minerales; hidrato de carbono, proteína; productos ahumados, con colesterol, mucha grasa; añadiduras alimentarios; colorantes.

3. Aquí tiene algunas descripciones de platos españoles y latinoamericanos. Busque entre las definiciones del diccionario el nombre de cada plato. Explique su elección.

       
   
 
   
 
 

 

 

atol o atole m. Cuba, Guat., Nicar. y Venez. Bebida hecha de harina de maíz disuelta en agua o leche hervida, a la que se añaden diversos ingredientes

mojo picón m. Salsa propia de Canarias hecha con un sofrito de cebolla, ajo, perejil y pimentón que se emplea como condimento

fabada f. Guiso de judías con tocino, chorizo y morcilla

bocadillo m. Amér. Dulce de leche con azúcar y a veces, frutas, como guayaba, coco, etc.

mate m. Amér. Infusión que se prepara con las hojas de esta planta. En Argentina se toma mucho mate

pozole m. Méj. Guiso de maíz tierno, carne y chile con mucho caldo

turrón m. Dulce compacto de forma rectangular elaborado con mazapán o frutos secos, miel y otros ingredientes, propio de la fiesta de Navidad. ~ de Alicante Turrón que se hace con almendras enteras. ~ de Jijona Turrón que se hace con almendra molida

cebiche m. Ecuador, Panamá, Perú. Plato de pescado o marisco crudo cortado en trozos pequeños y preparado en un adobo de jugo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají


4. Imagínese que tiene que llegar a un acuerdo con sus compañeros sobre el sitio donde vais a ir a comer. Compongan en grupos un diálogo enterándose de las preferencias de sus amigos. Se puede utilizar los datos de la vida de los personajes imaginados.

 

 

       
   
 
   

 

 


5. Lea las recetas y luego elabore sus recetas utilizando algunas de las expresiones siguientes: cortar en trozos (tacos, lonchas), rallar, verter a, echarle sal (pimienta), calentar a fuego lento, colocar en, freír,...

1. Torrijas: dulce típico de la Semana Santa.

Ingredientes: una barra de pan del día, leche, azúcar, canela (cantidades variables), miel.

Modo de preparación.

Se corta el pan en rebanadas anchas, aproximadamente el doble de gruesas que para tostadas. Se empapan bien de leche con azúcar y canela de arriba a abajo. Después se rebozan en huevo y se fríen en aceite muy caliente. Cuando estén doradas, se sacan y se colocan en una fuente con leche azucarada cubriendo el fondo. Se echa miel por encima.

 

2. Cocido Madrileño: el caldo español hecho con verduras, legumbres, carnes, embutidos.

Ingredientes (4 personas): 750 grs de morcillo de ternera, ½ pollo, 1 kg de garbanzos, 1 punta de jamón, 1 hueso de jamón, 150 grs de tocino, 5 zanahorias, 5 patatas, 1 cebolla, 2 clavos, sal, 2 chorizos, 2 morcillas de cebolla, 2 huesos de ternera con su tuétano, 1 hueso de la rodilla de ternera, aceite de oliva.

Modo de preparación.

Se ponen los garbanzos la noche anterior. Se limpian las verduras y se reservan. Las patatas se pelan y se dejan enteras. Se limpian la ternera, los huesos y las morcillas y el chorizo. Después se ponen en una olla: la carne, los huesos, el jamón a hervir con sal. Tras media hora, con una espumadera se retira la espuma que se haya formado y se añade el pollo, los garbanzos, y la cebolla con los clavos pinchados en ella. Transcurrido 1 hora, se baja el fuego y se añaden las verduras, las patatas y el embutido (chorizo y morcilla). Una vez acabado, se cuela el caldo, se hace una sopa con pasta de primer plato y de segundo plato, se sirven las verduras, garbanzos y las carnes.

 

3. Bizcocho con frutas (6 raciones).

Ingredientes: 3 manzanas para asar, 125 grs de azúcar, 75 ml de agua, 125 grs de nueces, 4 cucharadas de mantequilla, 2 cucharadas de coñac, 1 limón y 2 huevos, 75 grs. de uvas pasas, pan integral desmigado, 2 manzanas de carne firme, 1 lata de frutas en almíbar, canela.

Modo de preparación.

1. Poner las 3 manzanas de asar, peladas, en la cazuela de fondo grueso con el azúcar y el agua. Cocer despacio hasta que estén lo bastante blandas. 2. Ponerlas en una ensaladera y mezclar con la mantequilla, las nueces, el coñac, la ralladura del limón, las uvas pasas y el pan muy desmenuzado. 3. Agregar también las yemas de los huevos batidas, las claras a punto de nieve y mezclar. 4. Engrasar un molde redondo, forrarlo con papel especial y rellenar. Hornear a 175°C. 5. Mientras se cuece el bizcocho pelar y cortar en gajos las otras dos manzanas. Cocerlas con agua que justo las cubra y añadir algo de zumo de limón. 6. Retirarlas del fuego, pero conservándolas en el líquido. 7. Cocer las frutas en almíbar con su jugo y la canela. Si se evapora, añadir algo del caldo anterior de cocer las manzanas. 8. Cuando estén blandas, triturarlas en la batidora, agregando un poco del zumo de limón restante. 9. Servir el bizcocho con la salsa preparada.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...