Синтагматические стилистические приемы
СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
Синтагматика - отношения между последовательно расположенными единицами речи. Синтагматический стилистический эффект возникает в связи с необычностью линейного расположения единиц языка. Некоторые синтагматические стилистические приемы изучаются еще в курсе русского языка - инверсия, парцелляция. Но основную массу таких приемов составляют разного рода повторы, которым и будет посвящена следующая главка. В потоке речи или в тексте могут повторяться части слов (звуки и морфемы), слова, словосочетания, целые предложения, синтаксические конструкции и синтаксические позиции и просто смыслы. Поэтому приемы повторов можно разделить на четыре группы - повторы: звуковые, лексические, синтаксические и смысловые. Композиционные повторы остаются за пределами стилистики, - это область поэтики. В зависимости от места расположения повтора в предложении, в потоке речи следует различать повторы последовательные, следующие друг за другом непосредственно «иду-иду! ») или на некоторой дистанции, а также повторы позиционные, находящиеся в определенных соотносительных позициях, например, в начале соседних предложений, стихов, абзацев.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ПОВТОРЫ
Звуковые последовательные повторы - это повторы одинаковых или близких по артикуляции звуков в соседних словах или даже в одном слове. Звуковой повтор воспринимается слухом, те есть это первоначально явление устной речи. В письменной речи ему соответствует буквенный повтор - повтор для зрения. Ассонанс (созвучие, с французского) - повтор в словах одинаковых гласных звуков. Наиболее сильная позиция ассонанса под ударением. В безударной позиции ассонанс ослабляется из-за редукции русских гласных. Наиболее сильный русский гласный - у, он и звучит в повторе сильнее других гласных;
У наших ушки на макушке, Чуть утро осветило пушки... (М. Лермонтов). Здесь ассонанс на у слышится отчетливо: шесть звуков, из них четыре под ударением. Но почти не воспринимается ассонанс на и: тоже шесть звуков, но только один под ударением.
В прозе ассонанс совершенно незаметен, в газете встречается только в заголовках, да и то редко - «Индустрия услуг», - и большинством читателей, наверняка, не отмечается. Аллитерация (собуквие, с латинского) - повтор в словах одинаковых согласных звуков - одного или нескольких. Выразительный эффект аллитерации несравним с эффектом ассонанса. Причина в том, что в русском языке согласные звуки несут гораздо большую информацию, нежели гласные. Для примера: почти невозможно отгадать пропущенные согласные буквы (звуки) в слове («о-а-а», ибо напрашиваются разные варианты, но не составляет труда восстановить гласные звуки в слове «с-б-к» (и никаких вариантов). Гласные звуки - это вокальные прослойки между согласными. Наиболее сильно звучит в повторе согласный р. Это и самый трудный в произношении русский согласный; отсюда картавость и детские дразнилки и скороговорки. Эффект усиливается, если звук р соединяется с другими согласными, особенно звонкими: «Когда гремел мазурки гром» (А. Пушкин). Пословицы и поговорки, как правило, аллитерированы, хотя это слабо осознается носителями русского языка: «семь верст до небес и все лесом»( 5 с), «тише едешь - дальше будешь» (4 ш). Более всего выразительна аллитерация в виде звуковых скреп, когда одинаковые звуки как бы соединяют, скрепляют слова на звуковой основе: Сыны снегов, сыны славян (М. Лермонтов); Сила солому ломит (пословица); Где ты, бронзы звон или гранита грань (В. Маяковский).
Как видно уже из приведенных примеров, аллитерация часто основывается не на одном звуке, а на двух, а то и трех, а это уже следует называть повтором звуковых комплексов. Особенно если в комплексе присутствуют и гласные звуки: А счетчик такси стучит (Ю. Визбор); Кишка кишке кукиш кажет (пословица); Бензовозы из Пензы (реклама). В газетных заголовках звуковые повторы встречается очень часто, хотя и слабо осознаются читателями: «Будни Кабула»; «Ветер спишет»; «По горе разгона»; «Обмен мнениями»; «Поезд опоздал». Звуковая организация текста воздействует на читателя в любом случае. Читатель воспринимает эту организованность, гармоничность осознанно или неосознанно - речевое воздействие состоится. Кратко: функция звуковых повторов состоит в том, что они соединяют слова с помощью новых, звуковых связей, которых не знает практическая речь. Кроме того, упорядочивается звуковая сторона высказывания: уменьшается количество звуков, необходимых для оформления высказывания. Формальная бедность приводит к смысловому богатству. Паронимический повтор - это следующая ступень усложнения звуковых повторов, это повтор паронимов, слов со схожим звучанием и написанием. Собственно, ЭТО одновременно и звуковой, и лексический повторы. Еще он называется парономазией. Парономазия может строиться на однокорневых паронимах – «Заповеди для заповедников» (газ. заголовок) или на разнокорневыx - «Я приехал в Москву: плачу и плачу» (П. Вяземский в письме о своих долгах). Газетные заголовки очень богаты парономазией самых разных типов: «Вместо или вместе? »; «Роботы за работой»; «Их помощь, наша немощь»; «Новости с Новой Земли»; «Продукты в наличии, а наличных нет»; «Поле на поливе»; «Кроны и корни»; «Заплата на зарплате»; «Культ кольта»; «Зола: зло или золото? » Обилие паронимических газетных заголовков говорит о том, что журналисты владеют этим приемом и высоко оценивают его выразительные возможности. В паронимическом повторе очень силен этимологический эффект, когда вдруг обнаруживается скрытая этимологическая связь слов, давно разошедшихся в смысловом отношении. Такое оживление этимологии называется этимологической фигурой: «Плещеево озеро плещет» (Н. Старшинов); «Огород для города» (газ. заголовок); «Приключения ключа» (газ. заголовок); «Честь и счастье - слова родственные» (газ. заголовок). Псевдоэтимологическая связь называется соответственно псевдоэтимологической фигурой: «Вино виновато»; «Опаленные пальмы») (газ. заголовки). В поэзии поиск таких связей приобретает изощренные формы: «Леса лысы. Леса обезлосили. Леса обезлисели» (В. Хлебников);
Скорбь и впрямь скребет, Печаль печет, Грусть умеет грызть, кручина крутит (В. Берестов). Этимологический или псевдоэтимологический эффект часто порождает каламбур, игру слов. Особый случай такого каламбура - обыгрывание журналистами в газетных заголовках известных фамилий: «Явление Явлинского Сибири»; «Паваротти на повороте». Спортивные комментаторы любят каламбурить с иностранными фамилиями; «бросал Брассар», «шайба у Шейбы», «Поспишил поспешил», «Пасси сегодня пассивен» и т. д. В паронимических каламбурах могут повторяться одинаковые слова с разными значениями - «Взять жену без состояния я не в состоянии» (старинная шутка) - или очень похожие и близкие по значению слова - «Нет ничего легче, чем бросить курить. Я бросал уже пятьдесят раз» (М. Твен; здесь повторяется видовая пара глаголов). Отметим две редких формы каламбурного паронимического повтора с сильным выразительным эффектом. Первая форма основана на межъязыковой игре слов. Так, А. Пушкин в эпиграфе ко второй главе «Евгения Онегину», которая в черновике называлась «Деревня», сблизил латинское слово «rus» (деревня) и русское «Русь». В современной российской газете под рисунком с изображением стакана с водкой и соленого огурца был помещен текст: «glass народа» (glass по-английски стакан). Вторая форма основана на переразложении слова, как в шутке А. Чехова «Настоящий мужчина состоит из мужа и чина» (записные книжки). Этот прием в журналистике встречается обычно в заголовках. Это может быть этимологическая фигура: «Скорого хода, скороходы» - или псевдоэтимологическая: «Сто лиц столиц», «Семья - семь я».
Лексический повтор - это повтор слова: или в одной форме – «Мечты, мечты, где ваша сладость» (А. Пушкин), или в разных формах - «Человек человеку волк» (Плавт). Полный повтор по стилистическому эффекту сильнее неполного. Кроме того, полный повтор имеет две разновидности. В первой - повтор оформляется через дефис: чуть-чуть заметно, еле-еле успел; во второй - через запятую: «Это было, было... » (газ. заголовок). Они различаются по интенсивности: «иду-иду» - это быстрее, чем «иду, иду». К лексическим повторам относятся многосоюзие - «И скучно, и грустно, и некому руку подать» (М. Лермонтов); «И жизнь, и слава, и балет» (газ. заголовок) - и многопредложность - «В цехе, в поле, в аудитории» (газ. заголовок). Лексический повтор может быть остраненным - «Мало кто знает, как много надо знать для того, чтобы знать, как мало мы знаем» (из записной книжки маршала К. Рокоссовского), может быть комическим - «Если у человека нет чувства юмора, то должно быть хотя бы чувство, что у него нет чувства юмора» (газета). Оба примера - каламбуры. Синтаксический последовательный повтор - это перечисление, или связанное союзами (многосоюзие), или не связанное союзами (бессоюзие): «Швед, русский - колет, рубит, режет» (А. Пушкин). Функция перечисления - эмфатическое нагнетение. В нем есть логическая незавершенность, отдельные его члены могут быть переставлены местами, заменены, а их список продолжен: «Чей-то роговой нос высунется из листьев, что-то кто-то пикнет, хрюкнет, заворчит, зашипит, пискнет- и опять все тихо, все неподвижно» (В. Бианки); «Будем помнить, что за этим годы труда, сомнений, споров, расчетов, неудач» (газета). Хотя эмоциональное перечисление и не обладает полнотой и завершенностью, оно все-таки предполагает нагнетение логически однородных элементов высказывания. Беспорядочное же перечисление, как сознательный прием, порождает комический эффект: «Волы, мешки, сено, цыгане, горшки, бабы, пряники, шапки - все ярко, пестро, нестройно... » (Н. Гоголь). Кроме простого перечисления существует перечисление с градацией, в котором нагнетаемые однородные члены предложения располагаются в порядке их возрастающего или убывающего значения. Соответственно, градация (лат. постепенное возвышение) или амплификация (лат. расширение, распространение) будет или восходящей, прямой (климакс с греч. подъем, лестница) - «Не жалею, не зову, не плачу». (С. Есенин) - или нисходящей, обратной (антиклимакс): «Не сломлюсь, не дрогну, не устану» (О. Берггольц). Смысловой повтор - это повтор не слова как такового, а значения, смысла, который может выражаться разными языковыми средствами.
На первом месте среди смысловых повторов стоит синонимический повтор - нагнетение синонимов, обычный прием эмоциональной речи, в том числе публицистической. Нагнетение синонимов - это одновременно и синтаксический повтор. Часто такой прием становится элементом индивидуального стиля, как у известинца 60-70-х годов Анатолия Аграновского: «Исаев своеобразен, не похож на других», «Тут важно понять мотивы, смысл исканий», «Изящно, просто, надежно решили тяжелейшую проблему», «Главная, определяющая черта его - одержимость». В тексте нагнетение синонимов обычно переплетается с перечислением: «Вот так этот человек жил - без расчета, без оглядки, и был... по-настоящему счастлив - в замыслах, в работе, в семье, в своих детях, в учениках и соратниках». Плеонастический повтор (плеоназм по-гречески - излишество) - разновидность синонимического повтора. В нем повторяются или одинаковые части речи - путь-дороженька, грусть-тоска, или разные - глубокая бездна, темный мрак. Усиливающий плеонастический повтор следует отличать от плеоназма как ошибки: памятный сувенир, старый ветеран и т. п. Тавтологический повтор (тавтология по-гречески - то же самое) - это повтор однокорневых слов тоже в двух модификациях - разных или одинаковых частей речи: день-деньской, горе-горькое, шутки шутить, мало-помалу и т. д. Функция смыслового повтора во всех случаях одна - усиление. В этом он близок синтаксическому повтору, в котором усиление достигается через нагнетение.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|