Боится излучения
| Protect from radiation
|
Боится мороза (холода)
| Protect from freezing (cold)
|
Боится сырости
| Keep dry
|
Боится тепла/нагрева
| Protect from heat
|
Бьющийся
| Fragile
|
Верх
| Top, this side top
|
Вес брутто... нетто...
| Weight gross... net...
|
Герметичная тара
| Hermetically sealed (packing)
|
Дата изготовления
| Manufacture date
|
Допустимый вес при штабелировании
| Allowable stacking weight
|
Допущен к перевозке под пломбой таможни
| Approved for transport under customs seal
|
Держать в холодном месте
| Keep in a cold place
|
Жидкость
| Liquid
|
Заказ №...
| Order No...
|
Крюками не обрабатывать
| Use no hooks
|
Ломкое, хрупкое
| Fragile
|
Масса брутто... нетто...
| Gross (weight)... Net (weight)...
|
Не бросать!
| Do not drop. Not to drop!
|
На верх не ставить!
| Do not put on top; not overstowed!
|
He кантовать!
| Do not turn over; not to be turned!
|
He обрабатывать крючьями!
| Use no hooks!
|
He опрокидывать!
| Keep upright!
|
Низ
| Bottom
|
Опознавательный номер.,.
| Identification No...
|
Осторожно
| Handle with care
|
Открывать здесь
| Open here
|
Передвигать на катках
| Use rollers
|
Поднимать здесь
| Lift here; heave here
|
Скоропортящийся груз
| Perishable goods
|
Стекло
| Glass
|
Стропить здесь
| Sling here
|
Транспортировать на катках
| Use rollers
|
Хранить в прохладном месте
| Keep cool
|
Хранить в сухом месте
| Keep dry
|
Центр тяжести
| Centre of gravity
|
Берегись автомобиля!
| Beware of cars!
|
Берегись винтов!
| Keep clear of propellers!
|
Берегись! Опасно!
| Danger!
|
Внимание!
| Attention!
|
Входа нет
| No admittance
|
Вход. Выход
| Entrance. Exit
|
Вход свободный
| Admission free, admittance free
|
Высокое напряжение
| High tension
|
Выход в город
| Way out
|
Движение запрещено
| No traffic
|
Держись правой стороны
| Keep to the right
|
Для мусора
| Litter
|
Забронировано
| Reserved
|
Закрыто
| Closed
|
Занято
| Taken
|
Запасной выход
| Emergency exit
|
Запрещенная зона
| Prohibited area (zone)
|
Здесь якорь не бросать!
| Don't cast anchor here!
|
На якорь не становиться!
| No anchorage!
|
Не бросать!
| Not to drop, not to be dropped!
|
Не высаживаться!
| No landing!
|
Не кантовать! Не переворачивать!
| Don't turn over!
|
Не курить!
| No smoking!
|
Не опрокидывать!
| Keep upright!
|
Не трогать!
| Do not touch!
|
Не швартоваться!
| No mooring!
|
Обращаться осторожно!
| Handle with care!
|
Объезд
| Detour
|
Одностороннее движение
| One way traffic
|
Опасно!
| Danger!
|
Опасный перекресток!
| Dangerous crossing!
|
Опасный поворот!
| Dangerous curve!
|
Осторожно!
| With care!
|
Осторожно! Берегись!
| Caution!
|
Пассажирам вход на мостик воспрещен!
| Passengers are not allowed on the bridge!
|
Переезд
| Grade crossing
|
Подземный переход
| Subway
|
Пожарный вызов!
| Fire emergency call!
|
Посторонитесь!
| Stand clear!
|
Продано
| Sold out
|
Проезд закрыт
| Road closed
|
Проход (вход) запрещен!
| No entry!
|
Прохода нет
| No passage
|
Проход запрещен!
| Prosecuted, no passage!
|
Служебный вход
| Service entrance
|
Стойте! Стоп!
| Don't walk! Stop!
|
Стоянка
| Parking
|
Стоянка запрещена
| No parking
|
Тихий ход
| Go slow
|
Частная собственность
| Private property
|
Уменьшить скорость
| Slow down
|
Уборная, туалет
| WC, Water Closet, Lavatory, Toilet
|
Автотранспортное средство
| Road vehicle
|
Автоцистерна
| Road tank-vehicle
|
Безопасная укладка и крепление груза
| Safe stowage and securing of cargo
|
Безопасное размещение груза
| Safe location of cargo
|
Бревна. Вертикальный брус
| Logs. Upright timber
|
Верхний слой
| Topmost layer
|
Гибкий контейнер
| Flexible container
|
Груз должен быть уложен ровно
| Cargo should be stowed level
|
Грузовое место
| Cargo unit (itero)
|
Грузы на колесной основе
| Wheel-based cargoes
|
Допустимая нагрузка
| Permissible loading
|
Достаточные средства крепления
| Sufficient securing devices
|
Зажимы
| Clips
|
Каждое место должно укладываться вплотную к соседнему
| Each unit (item) should be stowed against its neighbour
|
Клинья должны использоваться как стопоры
| Wedges should be used as stoppers
|
Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза
| Code of safe practice for cargo stowage and securing
|
Крепежные материалы
| Timber shoring
|
Места для застропки и подъема
| Sling and lifting points
|
Места крепления
| Securing points
|
Надлежащие укладка и крепление
| Proper stowage and securing
|
Нестандартное крепление
| Non-standardized securing
|
Оборудование для крепления груза
| Cargo securing equipment
|
Обтягивающий трос
| Tightening wire
|
Оптимальный угол найтов против скольжения 25 градусов
| The optimum lashing angle against sliding 25 deg
|
Подстилочный материал
| Dunnage
|
Подтягивать найтовы
| Retighten lashings
|
Полуприцеп накатный
| Roll-trailer
|
Пригодность груза для перевозки
| Suitabi1ity of cargo for transport
|
Распорки
| Shoring
|
Распределение груза
| Cargo distribution
|
Руководство по креплению груза
| Cargo Securing Manual
|
Рыбинсы
| Battens
|
Талрепы
| Turnbuckles
|
Транспортные средства
| Vehicles
|
Тросовые найтовы
| Wire lashings
|
Тяжеловесные грузовые места
| Heavy cargo units (items)
|
Укрупненное грузовое место
| Unit load
|
Устройства крепления груза
| Cargo security arrangements
|
Чрезмерная нагрузка
| Excessive loading
|