Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Учение по оставлению судна




 

Учебные сборы и учения Practice musters and dri1ls
Подготовка и учения по борьбе за живучесть   Emergency training and drills
Учение по борьбе с пожаром Fire drill
Проводились ежеме­сячные учения для членов экипажа по оставлению судна и борьбе с пожаром Abandon ship drills and fire drills were conducted for the crew every month
Место сбора Muster station
Место посадки в спасательные средства Embarkation station
Расписание по тревогам Muster list
Указатель аварийного выхода Emergency exit indicator
Аварийный выход Emergency exit
Командир спасательной шлюпки The person in charge of the survival craft
Заместитель командира спасательной шлюпки The second in command in life boat
Руководство по остав­лению судна Training manual
Спасательные шлюпки и плоты Survival craft
Спасательные средства находятся в рабочем состоянии и готовы к немедленному исполь­зованию Life saving appliances are in working order and ready for immediate use
Частично закрытая спасательная шлюпка Partly enclosed lifeboat
Дежурная шлюпка Rescue boat
Надувная дежурная шлюпка inflated rescue boat
Спусковое и подъемное устройство Launching and recovering arrangement
Шлюпбалки оборудованы топриком с двумя шкен­телями с муссингами Davit span fitted with two lifelines
Плавучий спасательный линь Buoyant lifeline
Плавучие спасательные средства Buoyant apparatus
Спасательный плот Life raft
Надувной спасательный плот Inflatable 1iferaft
Гидротермокостюм Immersion suit
Спасательный жилет Lifejacket
Спасательный круг Lifebuoy
Теплозащитные средства Thermal protective aids
Самозажигающиеся огни спасательных кругов Lifebuoys self-ignit­ing 1ights
Посадочный штормтрап Embarkation ladder
Переносная шлюпочная радиостанция Survival craft portable radio
Спустить спасательную шлюпку на воду (дежурную шлюпку, спасательный плот) Lower to the water the lifeboat - (the rescue boat, life raft)
Пристегните привязные ремни Fasten seat belts
Задрайте люки Secure hatches
Запустите двигатель Start engine
Отдайте лопари Release falls
Отдайте найтовы Release gripes
Отдайте фалини Release ropes

 

КОММЕРЧЕСКАЯ ПРАКТИКА

ОГОВОРКИ КАПИТАНА В ГРУЗОВЫХ ДОКУМЕНТАХ

"Вес, мера, качество, количество, состояние, содержание и ценность неизвестны, но по заяв­лению отправителя..." "Weight, measure, quality, quantity, condi­tion, contents and value unknown, but said to be...”  
Вес неизвестен, поскольку судном не проверялся Weight unknown, not weighed by the vessel
Вес по заявлению отправителя, капитан не в состоянии проверить таковой Weight as declared by shipper, Master being unable check same
Вес принятого на борт судна груза неизвестен Weight shipped unknown
Вес по заявлению отправителя, и перевозчик, не имея подходящих средств проверки его, не должен нести ответственности за вес, как заявлено Weight as declared by shipper and carrier hav­ing no adequate means for checking same not to be responsible for weight as declared
Все марки (размеры) смешаны (перемешаны) Al1 marks (sizes) mixed
Груз не упакован, судно не несет ответственно­сти за связанные с этим потери Unprotected cargo, ship is not responsible for losses or damages by reason of this fact
Груз не упакован, судно не отвечает за поломку и помятие The cargo is unpacked, the ship is not respon­sible for breakage and bending
За и от имени... For and on behalf of...
За счет... For account of...
За счет грузоотправителя (грузополучателя) For shipper's (consignor's)/receiver's (con­signee's) account
За счет грузополучателя (покупателя) For merchant's (buyer's) account
За счет фрахтователя (судовладельца) For charterer's (shipowner's) account
За счет перевозчика For account of carrier
За счет нарушителя At the expense of the transgressor
Маркировка не ясна The marks are not clear
На усмотрение и согласие судовладельца Subject to owner's approval
Подлежит одобрению судовладельца Subject to the shipowner's approval
Погружено на палубу на риск отправителя Shipped on deck at shipper's risk
Погружено в поврежденном состоянии Shipped in condition
Погружено в сырую погоду (влажным) Loaded in wet weather/shipped wet
По заявлению отправителя... тонн Said, to be... tons
Содержимое в хорошем состоянии Content in good condition
Состояние, качество неизвестны, поскольку не поддаются определению Condition, quality unknown not to be braced (defined)
Судно не отвечает за утечку и поломку Ship is not responsible for the leakage and breakage
Три места в споре Three packages in dispute -
Форсмажорные обстоятельства, заявлен морской протест Force majeure circumstances under Sea Protest
Судно не отвечает за несчастные случаи и смерт­ность скота Ship is not responsible for accidents and mor­tality of 1ive-stock
Фрахт оплачен Freight prepaid
Размеры, вес, количество, марка, состояние, сорт, содержание и стоимость указаны грузоот­правителем и перевозчику неизвестны Measurement, weight, quantity, brand, condi­tion, quality, content and value as declared by shipper but unknown to the carrier

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...