Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

«Кодекс Гертруды» после Гертруды: судьба книги на династических перекрестках XII в.




 

Александр Назаренко

 

Кодекс с содержательно и хронологически сложной структурой, за которым в науке закрепилось название «Кодекс Гертруды», Codex Gertrudianus[101], в основе своей представляет собой иллюминированную Псалтирь позднекаролингского маюскульного письма размером 24 х 19 см. Она предназначалась для трирского архиепископа Эгберта (977–993), известного покровителя искусств, и была выполнена в прославленном скриптории швабского монастыря Райхенау[102] (этот Psalterium Egberti не следует путать с Codex Egberti – евангелиарием аналогичного происхождения[103]). Вместе с конвоем Эгбертова псалтирь занимает fol. 16v‑ 230v нынешнего кодекса. При неизвестных обстоятельствах Псалтирь оказалась во владении семейства лотарингского (рейнского) пфальцграфа Эццо (996‑ 1034). Уже его отец, пфальцграф Херманн (ок. 986–996), управляя обширными землями королевского фиска по Рейну и Мозелю, занял весьма влиятельное положение в период малолетства Оттона III и регентства императрицы Феофано (983–991)[104]. Оно отразилось, в частности, в женитьбе (еще при жизни Феофано) Эццо на Матильде, родной сестре Оттона III. Дочь от этого брака, Рихе(н)ца, в 1013 г. была выдана замуж за сына польского князя Болеслава I Храброго (992‑ 1025), а именно за будущего польского короля Мешка II (1025–1034, с перерывом)[105]. В свою очередь, дочь (очевидно, старшая) Мешка и Рихе(н)цы, т. е. правнучка императора Оттона II, по имени Гертруда около 1043 г. стала супругой Изяслава, одного из старших сыновей киевского князя Ярослава Владимировича (Ярослава Мудрого) (1016–1054, с перерывом)[106], в будущем также князя киевского (1054–1078, с перерывами). В связи ли с браком, в качестве благословения матери, или после смерти последней в 1063 г. [107] Эгбертова псалтирь оказалась в руках Гертруды.

Именно в это время вокруг Псалтири и складывается кодекс, получивший название по имени ее новой владелицы. Были добавлены fol. 2r‑ 15v и 231r‑ 232v, а также появились многочисленные приписки молитвенного содержания не только на оставшихся чистыми листах Псалтири (обычно на оборотах миниатюр, занимавших всю страницу), но и на ее полях – так называемый «молитвенник Гертруды». Добавленные листы были приплетены к Псалтири – быть может, уже после смерти Гертруды, вследствие чего и в изначальном, трирском, конвое Псалтири, и в листах Гертруды заметны отдельные утраты. Нынешний вид Codex Gertrudianus приобрел в результате повторных, позднейших переплетений[108].

Среди добавлений имеются пять высококачественных миниатюр во весь лист византийско‑ русского происхождения[109], в том числе с изображениями сына Гертруды, волынского и Ту ровского князя Ярополка Изяславича (1078–1086/7), а также самой княгини. И в молитвах Гертруды, многие из которых носят не формулярный, а личный, авторский характер, многократно упоминаются крещальное имя Ярополка – Петр, его Гертруда не раз называет своим «единственным сыном» («unicus filius meus»)[110], и имя владелицы молитвенника «недостойной рабы» Божией Гертруды[111].

Это свидетельство источника, достоверность которого не может подвергаться сомнению, принято толковать фигурально: unicus будто бы означает «единственный» в смысле эмоционального предпочтения. Причина тому понятна: ведь у Изяслава Ярославича, помимо Ярополка, имелось еще двое сыновей – Мстислав, правда, рано, в 1069 г., умерший[112], и Святополк, родившийся в 1050 г. [113] (т. е. заведомо уже после замужества Гертруды) и занимавший киевский стол в 1093–1113 гг. Учитывая, что Гертруда была жива еще, по крайней мере, в 1085 г., когда, оставленная в Луцке бежавшим в Польшу Ярополком, попала вместе с невесткой в плен к Владимиру Всеволодовичу Мономаху[114], то предположение о втором браке Изяслава исключается. В таком случае летописное сообщение о смерти 4 января 1108 г. «Святополчей матери»[115] приходится относить именно к Гертруде.

Вместе с тем нам уже приходилось обращать внимание на тот замечательный факт, что эта традиционная генеалогия ведет к необходимости мириться с недопустимо близкородственным характером всех трех хорошо известных брачных союзов потомства Святополка Изяславича: Ярослава Святополчича – с дочерью венгерского короля Ласло I (1077–1095), Сбыславы Святополковны – с польским князем Болеславом III (1002–1038) и Передславы Святополковны – с венгерским герцогом Альмошем (ум. 1123). В совокупности с показанием молитвенника Гертруды это дало нам основание сформулировать гипотезу о внебрачном происхождении Святополка[116]. Однако в историографии продолжает господствовать убеждение, что Святополк был сыном Гертруды – просто не столь любимым, как Ярополк[117].

Отнюдь не ставя перед собой в настоящей работе задачу окончательно разрешить этот внешне крохоборческий спор, займемся несколько иным, более общим, хотя по сути тоже родословно‑ династическим, вопросом о судьбе Codex Getrudianus после Гертруды. Какой путь и по каким причинам проделала рукопись, покинув Киев, чтобы в конце концов водвориться в соборном капитуле Чивидале? Данные для суждений на сей счет, как ни удивительно, есть, и содержатся они в самом кодексе Гертруды, а именно в начальной его части (fol. lr‑ 4v), которая представляет собой краткий латинский месяцеслов на весь год. В этом календаре, изготовленном скорее всего несколько прежде 1071 г. [118] и несомненно для Гертруды, есть известное количество более поздних некрологических записей. В совокупности они способны не только пролить свет на личности владельцев кодекса в «послегертрудианский» период, но и уточнить время смерти Гертруды, которая, оказывается, ушла из жизни на 20 с лишним лет раньше «матери Святополчей»; тем самым обретался бы и еще один аргумент в пользу нашей гипотезы о происхождении Святополка Изяславича.

 

* * *

 

Из мемориальной записи на fol. 9 г кодекса Гертруды явствует, что «почтеннейшему собранию фриульских каноников», т. е. в Чивидале, место своего нынешнего хранения, он был передан в 1229 г. Елизаветой, вдовой тюрингенского ландграфа Людвига IV (1217–1227), дочерью венгерского короля Эндре (Андрея) II (1205–1235), по просьбе ее дяди – аквилейского патриарха Бертольда (1218–1251) – в знак «восхищения их усердием в молитвах в соединении с превеликим благочестием»[119].

Действительно, первой супругой Эндре II и матерью Елизаветы, вошедшей в историю как св. Елизавета Тюрингенская (ум. 1231), была Гертруда, сестра патриарха Бертольда; оба они, являясь отпрысками меранского герцога Бертольда (до 1181–1204), принадлежали к известному западнобаварскому роду графов Андекс‑ Дисен[120]. Благодаря записи о вкладе св. Елизаветы Тюрингенской становится известен финал этой истории, остальные же ее этапы приходится реконструировать. Путеводной нитью при такой реконструкции служат, как сказано, некрологические заметки при имеющемся в кодексе календаре, к которым с должным вниманием отнесся уже Г. Зауерланд, один из соавторов первого научного издания Codex Gertrudianus и комментария к нему[121]; его наблюдения прочно вошли в историографию и почти без поправок воспроизводились позднейшими комментаторами.

В связи с андекс‑ дисенским происхождением матери последней владелицы кодекса (перед водворением его во Фриуле) обращает на себя внимание группа имен, несомненно относящихся к представителям этого семейства. Их по меньшей мере три. Под 6 сентября читается: «Sophia ofbiit]»[122], а под 11 декабря – «Ворро comes ofbiit]»[123]. Путем сопоставления этих данных с записями под теми же днями в синодике Дисенского монастыря – «Sophia comitissa obiit, fundatrix huius loci» («Преставилась графиня София, основательница этой обители»)[124] и «Рорро comes obiit, sepultus Constantinopoli, filius Bertholdi comitis, fundatoris nostri» («Преставился граф Поппо, погребен в Константинополе, сын графа Бертольда, нашего основателя»)[125] – выясняется, что речь идет о Софии, жене андекс‑ дисенского графа Бертольда I (ум. 1151), одного из основателей монастыря и деда упомянутого выше меранского герцога Бертольда (Бертольда III в череде андекс‑ дисенских Бертольдов)[126], а также о сыне Бертольда I и Софии андекс‑ дисенском графе Поппо, который и в самом деле скончался в 1148 г., во время Второго крестового похода, и похоронен в византийской столице[127]. Эти две записи, вращающиеся вокруг персоны графа Бертольда I, дают право уверенно идентифицировать графа Бертольда, чья память в календаре Codex Gertrudianus значится под 29 июня, днем памяти свв. апостолов Петра и Павла («Berhtold cofmes]»[128]), как именно Бертольда I, смерть которого в дисенском синодике отмечена под 27 июня (расхождения в один‑ три дня в помянниках встречаются нередко): «Berhtoldus comes, fundator huius loci, post conversus nostre congregationis frater obiit» («Преставился граф Бертольд, основатель этой обители, затем, по пострижении, брат нашего монастыря»)[129].

Поместим результаты этих наблюдений в генеалогический контекст и представим его в виде родословной таблицы (рис. 1, полужирным шрифтом выделены имена, включенные в помянник при Codex Gertrudianus).

 

Рис. 1. Меранская ветвь графов Андекс‑ Дисен

 

Такой интерес к столь тесно взаимосвязанной группе лиц из андекс‑ дисенского дома и только к ней, проявившийся в некрологических записях из календаря в Codex Gertrudianus, настойчиво подсказывает, во‑ первых, что кодекс оказался во владении этого семейства вовсе не при Гертруде, матери св. Елизаветы Тюрингенской, в конце XII в., а ранее. Во‑ вторых, сами записи в их сохранившейся форме, исключающей как Генриха, единственного сына графа Поппо, так и все остальное потомство графа Бертольда I, кроме Поппо, должны были возникнуть, с одной стороны, не ранее 1151 г. (года смерти Бертольда I), с другой же – либо при жизни Генриха, т. е. до 1177 г., если кодекс принадлежал Генриху, либо до 1160 г., когда умерла аббатиса Матильда (Мехтхильда), скончавшаяся ранее всех детей Бертольда I из числа не включенных в поминание (с одной оговоркой: даты смерти Гизелы и Кунигунды остаются неизвестными), если Псалтирью владел кто‑ то из последних. Вторая из этих двух возможностей выглядит предпочтительнее, так как иначе трудно понять, почему в поминание не вписано имя жены Поппо и матери Генриха – Кунигунды: ее развод с мужем по причине неканонически близкого кровного родства (фактически в деле были замешаны имущественные интересы Бамбергской церкви)[130] вряд ли мог служить в глазах сына причиной не поминать мать. К кому именно из потомства графа Бертольда I восходят андекс‑ дисенские записи, можно судить по другой, более многочисленной группе памятей – на этот раз относящейся к семейству графов бергских.

Графский род, именуемый обычно по замку Берг (на Верхнем Дунае, несколько выше Ульма), принадлежал к числу влиятельных в Восточной Швабии и был особенно заметен в XII столетии, в начале которого (в результате политико‑ генеалогических хитросплетений, о которых еще будет идти речь) он породнился с княжескими династиями польских Пястов и чешских и моравских Пржемысловичей. Трое дочерей бергского графа Генриха I – Рихе(н)ца (Рикса), Саломея и София – вышли замуж соответственно за чешского князя Владислава I (1109–1125, с перерывами), польского князя Болеслава III Кривоустого и моравского князя Оту (Оттона) II Черного (1113–1126). По всей вероятности, первым в череде этих матримониальных союзов был брак Рихе(н)цы и Владислава I, тогда как женитьбу Болеслава III следует отодвинуть максимально близко к дате рождения (1115) его первенца от этого брака – Лешка[131]; примерно одновременно с Саломеей, в 1114 г., вышла замуж и София[132], видимо, младшая в этой тройке.

Памяти двух из трех названных сестер присутствуют в календаре при молитвеннике Гертруды; под 27 сентября читается: «ofbiit] Richinza»[133], а под 27 июля – «Salome ducissa ofbiit]»[134]. Что речь идет именно о дочерях графа Генриха Бергского, удостоверяют записи под теми же дневными датами в помяннике Цвифальтенского монастыря (располагавшегося примерно в 50 км выше Ульма по Дунаю и сыгравшего, как еще выяснится, роль одного из перекрестков на сложных путях Codex Gertrudianus): «Richinza ductrix Boemie, filia Heinrici comitis senioris» («Рихе(н) – ца, герцогиня Чехии, дочь графа Генриха‑ старшего»[135]; «старшим» отец Рихе(н)цы назван в отличие от своего сына и тезки, также фигурирующего в синодике: см. ниже) и «Anno 1144 Salome ducissa Bolonie ob [iit], que mater Zwivildensis congregationis debito dici poterit ex innumerabilibus beneficiis, que nobis impends… ut ex sumptibus illorum prediorum karitas nobis impendatur, quando anniversaria dies eius ac coniugis sui agatur» («В лето 1144‑ e преставилась Саломея, герцогиня Польши, которую по справедливости следовало бы именовать матерью Цвифальтенской обители по бесчисленности оказанных нам благодеяний»; далее следует перечисление имений, переданных Саломеей монастырю, «дабы на доходы от этих имений нам оказывалась милостыня, когда ежегодно отмечается день [памяти] ее и ее супруга»)[136]. Остается только, вслед за историографией, согласиться с Г. Зауерландом, указавшим на данные Цвифальтенского синодика и идентифицировавшим с их помощью Рихе(н)цу и Саломею из календаря Гертруды[137].

Благодаря Цвифальтенскому синодику, который содержит подробные поминальные записи по крайней мере о четырех поколениях бергских графов, целый ряд других памятей‑ приписок из месяцеслова при Codex Gertrudianus вследствие совпадения календарных дат тоже расшифровываются как относящиеся к родне Саломеи. Их, помимо записи о Рихе(н)це, еще шесть. «Heinrifcus co]mes», отмеченный под 24 февраля[138], оказывается братом Саломеи бергским графом Генрихом‑ младшим: «Heinricus nfostre] cfongregationis] mfonachus] comfes] iunior de Berge… huius sorores fuerunt Salome ducissa, Richinza ducissa et Sophia ducissa» («Генрих, монах нашей обители, граф бергский‑ младший… его сестрами были герцогиня Саломея, герцогиня Рихе(н)ца и герцогиня София»)[139], а «Sophia comitissa» под 26 июня[140] – его женой: «Sophia comitissa de Berge»[141]. Другой Генрих, «граф и монах», из календаря кодекса Гертруды, вписанный под 24 сентября («ofbiit] Heinricus comes et monachus»)[142], – это отец Саломеи, ее сестер и Генриха‑ младшего, также Генрих: «Heinricus comes senior de Berge nfostre] cfongregationis] mfonachus]… ipse cum patre suo Poppone et fratribus suis sepultus est in nostro capitulo» («Генрих, граф бергский‑ старший, монах нашей обители… он, вместе со своим отцом Поппо и своими братьями, погребен в [стенах] нашего капитула»)[143]. Упомянутый в только что процитированной цвифальтенской заметке Поппо обнаруживается и в записях при календаре Гертруды: «Ворро comes ofbiit]»[144], причем ровно под тем же 11 июля, что и в Цвифальтенском синодике: «Bobbo com [es] de Berge, pater Heinrici senioris comitis de Berge» («Поппо, граф бергский, отец бергского графа Генриха‑ старшего»)[145]. При такой широте охвата ближайших родственников Саломеи

в поминальных заметках календаря Гертруды в нем ожидалось бы и наличие ее матери, жены графа Генриха‑ старшего; она действительно есть под 1 декабря: «Adilheit comitissa»[146], – под тем же днем, под каким ее память значится и в Цвифальтенском синодике: «Adelheit com[itiss]a de Mochintal et c[onvers]a, mater Salome ducisse» («Адельхайда, графиня мохентальская и постриженица, мать герцогини Саломеи»)[147].

Из содержания довольно развернутых записей о графах бергских в Цвифальтенском синодике хорошо видно, что все они так или иначе вращаются вокруг личности Саломеи, пространная похвала которой не имеет в синодике хоть сколько‑ нибудь близких аналогов. Генеалогические определения иногда даются через Саломею даже в тех случаях, когда уместнее было сделать это иначе: Адельхайда определена именно как мать Саломеи, а не как жена Генриха‑ старшего. В той мере, в какой «бергские» памяти в календаре Гертруды калькируют цвифальтенскую некрологическую традицию, центральный характер фигуры Саломеи показателен и для них. Еще одним тому подтверждением служит присутствие под 28 октября памяти польского князя Болеслава III («Bolizflaus] dux о[biit]»)[148] при отсутствии записей о Владиславе I Чешском и Оте II Моравском. Между тем Владислав умер еще в 1125 г., а в следующем году в битве под Хлумцем (Кульмом) против нового чешского князя Собеслава I (1125–1140) пал их (Владислава и Собеслава) двоюродный брат Ота, и память о них имеется в Цвифальтенском синодике под 12 апреля и 19 февраля соответственно[149].

Из сказанного трудно не сделать вывода о причастности Саломеи и (или) кого‑ то из ее непосредственного потомства, кто состоял в связи с Цвифальтенским монастырем, к внесению в календарь Гертруды «бергской» группы записей, которую в науке иногда называют даже «календарем Саломеи» (calendarium Salomeanum). Среди детей Саломеи и в самом деле отыскивается персона, которая вполне могла и пополнить календарь Саломеи, если таковой действительно существовал, памятью о самой Саломее, и даже самостоятельно создать весь «бергский» комплекс памятей. Это – Гертруда, дочь Саломеи и Болеслава III, которая, как доподлинно известно, после смерти отца была отправлена матерью именно в Цвифальтенский монастырь. Об этом прямо сообщает современник, цвифальтенский историограф Ортлиб (ум. 1163): «Саломея, лишившись такого мужа, переправила одну из своих дочерей по имени Гертруда с большими дарами к нам для вечного пребывания»[150]. О возрасте Гертруды к моменту пострижения около 1139 г. историки спорят (вообще говоря, она могла быть и малолетней), но поскольку кончина Гертруды приходится, вероятно, на 1160 г. [151], то в любом случае дочь Саломеи успела повзрослеть настолько, чтобы оставить личные некрологические заметки. Более того, в некрологических записях при кодексе Гертруды отыскивается свидетельство тому, что к моменту прибытия в монастырь Гертруда скорее всего была достаточно взрослой. В качестве такого свидетельства, думаем, позволительно рассматривать память под 21 марта: «Oudalricus ofbiit]»[152]; эту запись следует, вероятнее всего, связать с цвифальтенским аббатом Удальриком II, что доказывает Цвифальтенский синодик, где память об этом настоятеле с обширной похвалой помещена под 19 марта[153]. Так как Удальрик скончался в 1139 г., то становится понятным, почему его имя, единственного, насколько можно судить, из всех аббатов Цвифальтенского монастыря, попало в Calendarium Salomeanum (который, тем самым, следовало бы именовать Calendarium Gertrudae iunioris): очевидно, именно он постригал в начале 1139 г. Гертруду, и новоиспеченная княжна‑ инокиня вскоре благодарной рукой вписала его в свой помянник. В любом случае, перед нами веское указание на зиму 1138–1139 гг. как время вступления Гертруды в монастырь (после смерти отца 28 октября 1138 г. и до смерти аббата Удальрика 19/21 марта 1139 г. ).

 

Рис. 2. Г рафы Бергские и их когнатные связи

 

Суммируем сказанное в виде родословной таблицы (рис. 2; полужирным, как и на рис. 1, выделены имена, имеющиеся в поминальнике при календаре Гертруды Мешковны).

Уже эта самая поверхностная генеалогия отчетливо демонстрирует звено, которое тесно связывает блок «бергских» некрологических записей с приведенными выше «андекс‑ дисенски‑ ми» памятями: это – родной брат Саломеи бергский граф Дипольд, который был женат на Гизеле, дочери андекс‑ дисенского графа Бертольда I, сестре истрийского маркграфа Бертольда II и андекс‑ дисенского графа Поппо (см. рис. 1 на с. 92). Именно благодаря этому родству Codex Gertrudianus мог попасть от Бергов к Андекс‑ Дисенам, чтобы впоследствии оказаться в руках св. Елизаветы Тюрингенской. Если так, то мы можем даже с неожиданной точностью определить не только когда и как это произошло, но и когда комплекс некрологических записей при календаре кодекса Гертруды сложился в целом.

Взвесим прежде всего предположение, что от дочери Саломеи кодекс попал именно к ее ближайшей родственнице из рода Андекс‑ Дисенов – Гизеле. Хронологически это, похоже, возможно, так как есть основания думать, что тетка пережила племянницу. В Цвифальтенском помяннике присутствуют две бергских графини с именем Гизела: под 8 апреля («Gisila com[itiss]a de Berge, officium cum prebenda pleniter, sicut uni sanctimonialium»)[154] и под 14 мая («Gisila com[itiss]a de Berge»)[155]. В какой из этих двух записей имеется в виду супруга графа Дипольда? Очевидно, в первой, в которой предписывается особая поминальная служба, ибо такая служба полагалась и при поминании самого графа Дипольда: «Diepoldus com [es] de Monte, officium; huius fuere sorores Salome, Sophia, Richinza ducisse» («Дипольд, граф бергский, служба; его сестрами были герцогини Саломея, София, Рихе(н)ца»)[156]. В таком случае к супруге Дипольда должна, очевидно, относиться и краткая заметка под 10 апреля в Дисенском синодике, из которой ясно, что Гизела и в самом деле была монахиней, причем в семейном монастыре Андекс‑ Дисенов: «Gisila c[on]v[ersa] nfostre] cfongregationis] sorfor] о [biit]» («Преставилась Гизела, по обращении сестра нашей обители»)[157]. Удалившись в Дисенский монастырь, Гизела могла «обратиться» (термин conversus/conversa, который трудно адекватно передать в переводе, обозначал лиц, изначально не приуготовлявшихся для иночества и не имевших духовного образования, а включавшихся в число братии или сестричества, например, вследствие вкладов в монастырь и живших по облегченному уставу[158]), вероятнее всего, после смерти мужа, что дает возможность с известной уверенностью датировать ее монашество 1160‑ ми годами (Дипольд умер прежде 1166 г. ).

И все же мы не можем остановиться на таком маршруте Codex Gertrudianus. Дело в том, во‑ первых, что если бы «дисенские» записи в его календаре происходили из помянника Гизелы, то в их числе с большой вероятностью следовало бы ожидать наличие записей и о графе Дипольде, муже Гизелы, и об умершей в 1160 г. эделынтеттенской аббатисе Матильде (тем более что ее почитание как девы праведной жизни началось, похоже, сразу же по ее кончине[159]), чего, однако, нет. Память Матильды в синодике Дисенского монастыря, фамильной обители Андекс‑ Дисенов, читается под 31 мая[160], а это значит, что та Mahthilt, которая значится в календаре кодекса Гертруды под 24 ноября[161], не была Матильдой Дисенской. Кроме того (и это – во‑ вторых), если бы кодекс какое‑ то время являлся собственностью Гизелы, то после ее смерти для него было бы естественно оказаться во владении многочисленного потомства Гизелы, а не ее брата, как то предполагается позднейшей судьбой кодекса.

Эти странности наводят на мысль, что Псалтирь могла быть завещана Гертрудой‑ младшей именно Матильде, которая, насколько видно, являлась на тот момент наибольшим церковным авторитетом среди родни Гертруды, и потому было бы вовсе не удивительно, если бы дочь Саломеи состояла с ней не только в молитвенном общении. Но и такое предположение наталкивается на препятствия. Конечно, расстояние между двумя монастырями одной епархии – Цвифальтенским и Дисенским, где Матильда провела часть жизни и куда вернулась за год до смерти, в 1159 г., – не столь велико (по прямой – ок. 150 км), чтобы отправленная из Цвифальтена вскоре после 7 мая 1160 г. Псалтирь не могла достичь Дисена несколько ранее 31 числа того же месяца, дня кончины Матильды. Но как представить себе, что заботливая рука находившейся на пороге смерти богомольной Матильды, успев оснастить календарь андекс‑ дисенскими памятями, забыла сделать то же самое с памятью благочестивой дарительницы кодекса?

Удобный выход из этих затруднений открывается, если принять во внимание, что Гизела была не просто сестрой Матильды, а основательницей и благотворительницей того самого возникшего около 1153 г. Эделынтеттенского монастыря (Аугсбургской епархии), в котором Матильда стала первой настоятельницей[162]. Одновременно ли с основанием монастыря или несколько позднее Гертруда захотела сделать свой вклад в новоучрежденную обитель родни. Попав в Эделынтеттен, Псалтирь оказалась в руках аббатисы и с ней же перекочевала в Дисен. Такой маршрут выглядит тем предпочтительнее, что снимает хронологическую напряженность, которая, как мы видели, связана с естественной по видимости предпосылкой, будто только смерть могла разлучить Гертруду‑ младшую с фамильной реликвией.

Вместе с тем остается неразрешенным вопрос, каким именно образом «бергские» и «дисенские» некрологические записи оказались соединены на страницах календаря при Псалтири – последовательно ли, вторые после первых, или и те и другие были внесены одновременно, уже на «дисенском» этапе бытования кодекса.

Если признать, что все записи внесены «дисенской» рукою – самой ли аббатисы Матильды или по ее поручению, – то «бергские» памяти должны были существовать прежде на отдельном листе, быть может, в тех или иных случаях даже в виде разрозненных клочков пергамена с отдельными именами. Это помогло бы понять, почему среди поминальных заметок отсутствуют имена, которые, судя по сказанному выше, непременно должны были там присутствовать: имена умерших в детстве старших сыновей Болеслава III и Саломеи – Лешка[163] и Казимира[164]. Записи о них в Цвифальтенском синодике под 26 августа и 19 октября, которые, несомненно, имеют своим источником княгиню Саломею, оформлены несколько по‑ разному[165] и потому были сделаны, очевидно, в разное время, но в calendarium Salomeanum некрологическим заметкам о двух смертях, разделенных, как позволительно думать, не слишком большим промежутком времени[166], вполне уместно было бы помещаться на одном листке, который и мог быть случайно утрачен.

В то же время в таком случае необходимо было бы думать, что весь комплекс некрологических приписок оказался внесенным в календарь единовременно одной рукой. Хотя краткость записей не дает надежной основы для более или менее твердых палеографических оценок, все же о разновременности некоторых записей судить, кажется, позволительно.

По некоторым признакам группу из трех «дисенских» приписок вроде бы можно квалифицировать как сделанную иной рукой, нежели «бергские» памяти. Сравним, например, записи о двух тезках – Поппо Бергском (рис. 3а ) и Поппо Андекс‑ Дисенском (рис. 3б).

Начерки литер, безусловно, близки, но признать обе записи сделанными одновременно все же нелегко. В первом случае comes написано с выносным финальным s, а во втором – буква в строке и другой формы. Кроме того, для «бергских» записей характерна манера ставить после слов точки, отсутствующие в «дисенских» памятях. Можно возразить, что выносные s вполне объяснимы стесненностью места, ведь в иных случаях и писец «бергских» заметок пользовался строчным s. Достаточно сопоставить записи об Адельхайде, жене бергского графа Генриха I (рис. 3в ), и Софии, супруге его сына Генриха II (рис. 3 г, текст пострадал на краю листа), с записью о Саломее (рис. 3д ), где comitissa на правом краю листа написано без выносных, a ducissa в узком пространстве между колонок – с выносной.

Сложнее понять, почему один и тот же писец в один и тот же момент без видимых причин в тождественных обстоятельствах пользовался двумя разными начерками буквы г. Вот записи о бергских графах Генрихе I (с его сестрой Рихе(н)цей) и Генрихе II (рис. 3е, 3ж ) в сравнении с заметкой о дисенском графе Бертольде I (рис. 3з, здесь и на рис. 3ж край листа обрезан); отметим снова отсутствие в последней точек, которые столь типичны для «бергских» памятей.

 

а

б

в

г

д

е

ж

з

Рис. 3. «Бергские» и «дисенские» некрологические записи

 

Учитывая сказанное, склоняемся все‑ таки к заключению, что в руки Матильды кодекс попал с уже внесенными в календарь «бергскими» некрологическими приписками. После ее смерти 31 мая 1160 г. книга как выморочное имущество перешла к главе семейства – истрийскому маркграфу Бертольду, брату покойной. Бертольд (Бертольд II по внутриродовому счету Андекс‑ Дисенов) дожил до 1188 г., пережив всех своих братьев и сестер, и оставил драгоценную книгу сыну – меранскому герцогу Бертольду III. По какой‑ то причине последний благословил ею не старшую дочь Агнесу, выданную в 1196 г. за французского короля Филиппа II Августа (1180–1223), а одну из ее младших сестер – Гертруду, когда та незадолго до 1203 г. отправлялась в не столь далекую Венгрию в качестве нареченной короля Эндре II. Кто знает, может быть, свою роль сыграла тезоименность с давней владелицей Псалтири, оставившей на ее страницах столько прочувствованных молитв и свое имя? Дальнейшее нам уже известно.

Итак, судьба Codex Gertrudianus от первой половины – середины XII в., когда он находился в руках польской княгини Саломеи и ее дочери Гертруды, до начала XIII столетия, после чего он навсегда осел во Фриуле, оказывается в достаточной мере верифицируема. Если к этому прибавить хорошо известное: что Болеслав III, супруг Саломеи, первым браком был женат на Сбыславе, дочери киевского князя Святополка Изяславича, – то все сказанное выше начинает выглядеть как впечатляющий аргумент в пользу обычной генеалогии Святополка – его происхождения от Гертруды Мешковны, создательницы молитвенника. Совершенная, казалось бы, очевидность и непринужденная естественность генеалогической цепочки Гертруда – Сбыслава – Болеслав III – Саломея[167] даже соблазнила в свое время В. Л. Янина на беллетризацию как бы не требующего доказательств: «Мы живо представляем себе, как Гертруда уже на склоне лет передала вместе с благословением свой католический молитвенник внучке, отправлявшейся под венец в страну “латынской веры” Польшу»[168].

Однако при ближайшем рассмотрении дело оказывается далеко не столь очевидным: внешнему изяществу и кажущейся законченности композиции мешают некоторые досадные детали – не то чтобы совсем не известные предшествующей историографии, но ею явно недооцененные или неверно истолкованные.

Мы имеем в виду, прежде всего, сам корпус имен в помяннике при календаре Гертруды, который может служить подкреплению традиционного родословия Святополка Изяславича, только будучи взят не в полном составе. Ибо, помимо уже обсуждавшихся «андекс‑ дисенских» и «бергских» записей, он содержит некоторое количество неидентифицируемых памятей (в основном монахов и монахинь), а также, что важнее, компактную группу имен, принадлежащих представителям швабско‑ баварского рода графов гинген‑ фобургских, которые наследственно занимали должность маркграфов в марке, созданной в 1043 г. германским королем Генрихом III (1039–1056, император с 1046) на севере Баварии, у западных границ Чехии, с главными центрами в Хаме (к северо‑ востоку от Регенсбурга) и еще более северном Наббурге.

Так, запись под 9 апреля «Diepoldus marchio о [biit]» («Преставился маркграф Дипольд»)[169] совершенно справедливо распознана как относящаяся к маркграфу Дипольду III Фобургскому (1099–1146)[170]. Она имеет соответствия в ряде баварских синодиков, в том числе и в некрологе столичного регенсбургского Obermü nster, где под 8 апреля поминается «Dietpoldus marchiocfomes] c[on]v[ersus]»[171]. Определение «маркграф» (marchio/marchiocomes) никак не позволяет усмотреть в этом Дипольде потомка графа Дипольда Бергского (хотя подобное предположение по недоразумению и высказывалось[172]), не говоря уже о том, что в таком случае память о «Diepoldus marchio» выпадала бы из хронологических рамок помянника Саломеи – Гертруды, да и территориальная приуроченность некрологических записей о маркграфе Ди(т)польде к Баварии делалась бы необъяснимой.

Генеалогия баварского рода Дипольдингов (или, как иногда его называют по фамильным именам Дипольд и Рапото [Ратбод], Рапотонов‑ Дипольдингов) восстанавливается с достаточной определенностью[173]. Поэтому идентификация Дипольда под 9 апреля с Дипольдом III Фобургским сразу же проливает свет и на два других имени в некрологических записях при календаре Гертруды: «Diepoldus» под 7 августа и «Lwigart о [biit]» под 18 марта[174]. Вряд ли приходится сомневаться, что перед нами записи о родителях маркграфа Дипольда III – маркграфе Дипольде II и его жене Лютгарде[175]. Такое заключение подтверждается и некрологическими материалами. Под тем же 7 августа память «графа Ди(т)польда» находится как в аугсбургских синодиках[176], так и в синодике монастыря Петерсхаузен в Констанце[177], что находит себе соответствие в памяти «маркграфа Дипольда» под 8 августа в синодике штирийского монастыря Адмонт: «Diepoldus marchio mfonachus]»[178]. В тех же синодиках – монастыря св. Ульриха в Аугсбурге и петерсхаузенском из Констанца – имеются и памяти «(марк)графини Лютгарды» под 18 марта: «Obfiit] Liutgart marchionissa» и «Liuggart com[itiss]a»[179].

Проиллюстрируем главнейшие для нас начальные звенья родословия Дипольдингов таблицей (рис. 4), в которую нами внесены некоторые уточнения; полужирным шрифтом выделены имена, зафиксированные среди поминальных приписок в календаре Codex Gertrudianus.

Приведенные однозначные свидетельства лишают всяких оснований и без того шаткие догадки, будто под Лютгардой из помянника в календаре Гертруды можно видеть жену Дипольда Бергского, брата Саломеи (как говорилось выше, он был женат на Гизеле из андекс‑ дисенского семейства), или Добронегу‑ Лютгарду, дочь Саломеи[180], первую жену майсенского маркграфа Конрада (1123–1156) (в помяннике Саломеи нет ни одного имени ее, Саломеи, многочисленных детей). Высказывалось также мнение, что Лютгарда из помянника при Codex Getrudianus – это супруга не Дипольда II, а его сына Дипольда III[181].

 

Рис. 4. Дипольдинги

 

Оно явно неудачно уже потому, что Дипольд, упоминаемый вместе с Лютгардой в Петерсхаузенском помяннике, – это не Дипольд III (не совпадают памяти). Лютгарде было естественно оказаться среди поминаемых в Петерсхаузене, так как, принадлежа к семейству Церингенов, она была, по всей вероятности, родной сестрой констанцского епископа Гебхарда III (1084–1110), одного из вождей пропапской партии[182]. А вот других Дипольдингов, помимо поминаемого под 7/8 августа, в Петерсхаузенском некрологе нет. Отсюда вытекает, что Дипольда поминали в Петерсхаузене именно как супруга Лютгарды Церингенской – иными словами, он не мог быть Дипольдом III. Кроме того – и это важнее – жены Дипольда III (их было три) известны, и среди них нет представительниц рода Церингенов.

Жены и дети маркграфа Дипольда III подробно перечислены в анонимном генеалогическом фрагменте XII в. баварского происхождения[183]; эти сведения важны для нашего последующего анализа, поэтому представим их для большего удобства в виде таблицы (рис. 5).

В лице маркграфа Дипольда III исследователь, похоже, обретает наконец ту ключевую фигуру имперского масштаба, генеалогическое окружение которой открывает новые возможности в изучении комплекса проблем, связанных, с одной стороны, с судьбой Codex Gertrudianus, а с другой – с внезапным политико‑ династическим взлетом в начале XII в. семейства бергских графов, не слишком понятным ввиду регионального значения этого восточношвабского рода.

В историографии нам не удалось найти ответа на неизбежно возникающий вопрос, в связи с чем чешский, моравский и польский князья примерно в одно и то же время выбирают невест из дочерей мало кому известного бергского графа Генриха. Единственное, что выясняется с некоторой определенностью, это хронологическая последовательность названных браков. Владислав I женился на Рихе(н)це Бергской, вероятно, сразу же по вступлении в 1109/10 г. на пражский стол[184]. Дата брака его двоюродного брата оломоуцкого князя Оты II с Софией Бергской известна благодаря «Градичанским анналам» – 1114 г. [185]; очевидно, то было матримониальное следствие примирения чешского и моравского князей, после того как Ота три года провел в заключении по приказу Владислава[186]. Применительно же к женитьбе польского князя Болеслава III на Саломее ясен terminus post quem non – 1115 г., когда родился их сын Лешко, как видно, первенец[187]; соединяя эти данные со свидетельством Козьмы Пражского о союзе, заключенном Болеславом, Владиславом и Отой в июне 1115 г. [188], можно прийти к выводу, что Саломея вышла замуж в конце 1114 – начале 1115 г., так как об этом втором браке польского князя ничего не говорится в «Хронике» Галла Анонима, еще знающей о событиях 1113 г. [189]

 

Рис. 5. Потомство маркграфа Дипольда III

 

Таким образом, установлению подлежал бы политический смысл именно союза чешского князя Владислава I с бергской графиней. Иными словами, необходимо по мере возможности прояснить характер немецко‑ чешских отношений во второй половине 1

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...