Сравнительный анализ сложных существительных во французском и русском языках
⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
На основании проведенного исследования можно заключить, что на современном этапе словосложение как способ образования новых слов становится все более продуктивным и в русском и во французском языках. И в одном и в другом языке существуют способы чистого сложения, когда образуются существительные с интерфиксом (в том числе нулевым). Разница состоит в том, что в русском языке их словообразовательное значение сводится к объединению значений основ мотивирующих слов в одно сложное значение. А во французском языке соединяются не основы, а целые слова И в том и другом языке по семантическому соотношению мотивирующих основ (или слов) эти слова составляют два подтипа: сложные слова с сочинительным (равноправным) отношением основ. Они называют предмет, совмещающий в себе признаки предметов, явлений, названных мотивирующими словами: лесостепь, северо-запад, зубробизон, portrait-robot, heure-cerveau, moine-meager. В русском языке в некоторых образованиях первый компонент содержит усеченную основу: веломотоцикл (велосипед и мотоцикл), автозаправщик (автомобиль и заправщик), трагикомедия (трагедия и комедия). Во французском языке таких случаев не наблюдается. Сложные слова с подчинительным (неравноправным) отношением основ содержат опорный компонент - существительное и предшествующую основу с уточнительной, конкретизирующей функцией. В качестве первой основы в русском языке выступают: 1) основы существительных: звукорежиссер, птицефабрика; 2) основы прилагательных: новостройка, вольнослушатель; 3) основы числительных: однотрубка. Во французском языке в качестве таковых выступают существительные, усеченные существительные на «о», глагол, прилагательное.
В русском языке имеется больше элементов, которые могут выступать в качестве первого компонента при подчинительной связи, которые в большинстве случаев представляют собой усеченные основы различных частей речи: местоимений (само), прилагательных (взаимо), корневые морфемы с интерфиксами (лже, полу, место) и т. д. Этот тип высокопродуктивен в различных сферах языка. Во французском языке такая словообразовательная модель не используется. В русском также весьма распространенной является модель словообразования с использованием суффиксальных морфов. Таким образом, можно сделать вывод, что в русском языке образование сложных существительных, как и само словосложение, более развито, чем во французском языке. При этом в русском языке имеется больше словообразовательных моделей за счет использования усеченных основ различных частей речи, интерфиксов и суффиксов.
Заключение
На основе проведенного анализа можно сделать следующие выводы: . Сложные слова отмечаются в различных языках мира. Сложное слово - особая единица лексической и словообразовательной систем языка, его природа требует специального рассмотрения. Сложное слово - один из основных объектов лексики и словообразования, точно так же, как сложное предложение - один из основных объектов синтаксиса. Естественным «антиподом» сложного слова является простое слово. Разграничение простого и сложного слова связано с понятием морфемной структуры слова. Основным признаком присущим сложному слову и отличающему его от других языковых явлений, является цельнооформленность. сложные слова, слова, имеющие в своём составе не менее двух полнозначных основ, образующих структурно-семантическое единство. Образуются либо объединением двух и более полнозначных слов или их основ в цельнооформленный комплекс по определённому лексическому образцу (ср. русские теплопровод, авианосец, вертолёт), либо номинализацией, т. е. свёртыванием и семантической компрессией какой-либо синтаксической конструкции - словосочетания или предложения (ср. англ. crybaby - "плакса" из a baby cries - "ребёнок плачет").
. Как правило, сложные слова образуются путем словосложения. Этот способ образования новых слов может быть передан формулой «основа + основа», в результате чего образуется сложное слово. Сложению могут подвергнуться простые основы, а также простая основа и основа производная. Способ соединения основ может быть нейтральным, когда обе основы соединяются «встык», и с помощью соединительного элемента. . Изучение особенностей образования сложных существительных во французском и русском языках показало, что на современном этапе словосложение как способ образования новых слов становится все более продуктивным и в русском и во французском языках. И в одном и в другом языке существуют способы чистого сложения, когда образуются существительные с интерфиксом (в том числе нулевым). Разница состоит в том, что в русском языке их словообразовательное значение сводится к объединению значений основ мотивирующих слов в одно сложное значение. А во французском языке соединяются не основы, а целые слова И в том и другом языке по семантическому соотношению мотивирующих основ (или слов) эти слова составляют два подтипа: сложные слова с сочинительным (равноправным) отношением основ. В русском языке в некоторых образованиях первый компонент содержит усеченную основу. Во французском языке таких случаев не наблюдается. Сложные слова с подчинительным (неравноправным) отношением основ содержат опорный компонент - существительное и предшествующую основу с уточнительной, конкретизирующей функцией. В качестве первой основы в русском языке выступают: основы существительных; основы прилагательных; основы числительных. Во французском языке в качестве таковых выступают существительные, усеченные существительные на «о», глагол, прилагательное. В русском языке имеется больше элементов, которые могут выступать в качестве первого компонента при подчинительной связи, которые в большинстве случаев представляют собой усеченные основы различных частей речи: местоимений (само), прилагательных (взаимо), корневые морфемы с интерфиксами (лже, полу, место) и т. д. Этот тип высокопродуктивен в различных сферах языка. Во французском языке такая словообразовательная модель не используется.
Таким образом, можно сделать вывод, что в русском языке образование сложных существительных, как и само словосложение, более развито, чем во французском языке. При этом в русском языке имеется больше словообразовательных моделей за счет использования усеченных основ различных частей речи, интерфиксов и суффиксов. Список использованной литературы
1. Академическая русская грамматика: в 2-х т. - М.: Наука. 1980. 2. Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. - М., 1987. . Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Едиториал УРСС, 2004. . Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М., 1955. . Василевская Е. А. Словосложение в русском языке. - М: Высш. школа, 1962. . Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Грамматические категории французского языка (на фр. яз.). - М., 1979. . Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - СПб., 2000. . Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. - М., 1979. . Захарова М.Н. Из наблюдений над процессом образования новых составных наименований в современном русском языке, Учен. зап., Кишинев. гос. ун-т. Т. 22. - Кишинев, 1956. . Земкая Е. А. Словообразование как деятельность. - М.: Изд-во КомКнига, 2005. . Иванова И. П. О характеристике сложного слова в английском языке // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. - Л., 1967., - Вып. I. . Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка.- М., 1970. . Илия Л.И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. - М., 1979. . Колодезнев В.М. Морфология русского языка. - М.: Владос, 2000. . Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. Изд.2, доп. - М.: УРСС, 2007. . Кузнецова И.Н. Практический курс сопоставительной грамматики русского и французского языков. - М., 1987.
. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала - 2 изд. - М.: КомКнига, 2005. . Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В. Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. . Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. - М.: Наука, 1976. . Репина Т.А. Аналитизм романского имени. - Л., 1974. . Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: Айрис-Пресс, 2002. . Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. - М.: Оникс 21 век, 2003. . Современный русский литературный язык: учебник для филологических специальностей пед. институтов/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под ред. П. Леканта - М.: Высш. шк., 1988. . Степанов Ю.С. Структура французского языка. - М., 1965. . Степанова М.Д. Словосложение в современном немецком языке. - М.: Наука, 1960. . Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. - М.: ЛКИ, 2007.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|