Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Предоставление информации, технология совета и директивы




Предоставление информации, технология совета и директивы

Цели психологического консультирования достигаются также посредством предоставления клиенту определенной информации: консультант высказывает свое мнение, отвечает на вопросы клиента и информирует его о разных аспектах обсуждаемых проблем. Информация, как правило, связана с процессом консультирования, поведением консультанта или условиями консультирования (место и время встреч, оплата и т. п. ).

Предоставляя информацию, консультант не должен забывать, что клиенты очень часто спрашивают с целью устраниться от обсуждения своих проблем и исследования собственной личности. Но в действительности профессиональному психологу не составляет большего труда отличить вопросы, указывающие на озабоченность клиентов, от стремления манипулировать консультантом с помощью выспрашивания.

Совет – это какое-либо пожелание клиенту, общие идеи консультанта о том, как следует поступать клиенту в тех или иных ситуациях, думать, действовать. Умеренное и квалифицированное применение совета в процессе консультативной работы может дать клиенту полезные сведения и способствовать достижению им желаемого результата курса психологических консультаций.

Давать совет следует только в случае повторяющейся, настойчивой просьбе клиента. Совет, который навязан клиенту, как правило, не выполняется. Оптимальное количество советов в течение одной консультативной встречи не более двух. Совет представляется мягкой процедурой. Усиленным вариантом совета выступает директива.

Директива состоит в том, что психолог сообщает клиенту, какое действие, поступок ему следует предпринять или какого стиля поведения придерживаться. Функция директивы в консультировании – ясно показать клиенту, какого действия от него ожидает консультант. Уместная и квалифицированная директива – это одна из самых сильных техник прямого психологического воздействия, тогда как неквалифицированно выполненная и неуместная директива лишь компрометирует консультанта в глазах клиента. Директив, как и советов, не должно быть более двух в течение одной консультации. Причем каждая последующая директива не только является менее эффективной, но и снижает ценность предыдущей.

 


Интерпретация

Интерпретация – это процесс придания дополнительного значения или нового объяснения тем или иным внутренним переживаниям или внешним событиям клиента или связывание между собой разрозненных идей, эмоциональных реакций и поступков; выстраивание определенной причинной связи между психическими явлениями [13].

Интерпретация одна из самых сложных техник психологического консультирования. Интерпретация высказываний клиента, позволяет психологу раскрыть латентный смысл содержания консультативной беседы, которой остается за «занавесом» слов клиента.

Сущность предлагаемой интерпретации в большой мере зависит от теоретической позиции психолога-консультанта. В клиент-центрированном консультировании психологи уклоняются от прямых интерпретаций, не желая снимать с клиента ответственность за процесс консультирования. Совершенно противоположного взгляда на интерпретацию придерживаются представители психоаналитического направления. Здесь интерпретационные техники занимают центральное место, поскольку в психоанализе интерпретируется практически все — перенос, сопротивление, сновидения, свободные ассоциации, молчание и т. п. Таким образом, консультанты психоаналитической ориентации стремятся более глубоко раскрыть психодинамический смысл проблем клиента. В гештальт-консультировании сам клиент побуждается к интерпретации своего поведения, т. е. остается полностью ответственным за объяснение.

Пример интерпретации:

Клиентка: Он ничего не делает дома, а все время ходит пьянствовать с друзьями. Я обречена заботиться о детях и делать все по дому.

Консультант: Похоже, что он этим своеобразно спасает Вас от принятия решения о своей нынешней и будущей жизни.

Интерпретирование должно проводиться с учетом стадии консультативного процесса. Эта техника малопригодна в начале консультирования, когда предполагается достижение доверительных отношений с клиентом, но позднее она весьма полезна для раскрытия психодинамики его проблем.

Эффективность интерпретирования в значительной мере зависит от его глубины и времени проведения. Хорошая интерпретация, как правило, не бывает слишком глубокой. Она должна связываться с тем, что клиент уже знает. Действенность интерпретации тоже определяется своевременностью, готовностью клиента ее принять. Какой бы мудрой и точной ни была интерпретация — если она представлена в неподходящее время, эффект будет малозначимым или будет отсутствовать вовсе, поскольку клиент не сможет понять объяснений консультанта.  

Эффективность интерпретации зависит и от личности клиента. Клиенты, имеющие высокий уровень самоуважения и образования, более чувствительны к интерпретациям и даже в случае несогласия принимают их во внимание.

Консультант обязан также уметь понимать реакции клиентов на суть интерпретаций. Эмоциональное равнодушие клиента должно заставить консультанта подумать о соответствии интерпретации действительности. Однако если клиент прореагировал враждебно и сразу отверг интерпретацию как неправдоподобную, есть основание предполагать, что интерпретация затронула корень проблемы.

Несмотря на важное значение интерпретирования, не следует им злоупотреблять; когда в процессе консультирования слишком много интерпретаций, клиент начинает защищаться от них и сопротивляется консультированию. Не надо забывать, что консультант, как и любой человек, может ошибаться, т. е. его интерпретации бывают неточными или вообще не соответствующими реальному положению вещей. Поэтому интерпретационные утверждения неуместно формулировать авторитарным, категорично-поучительным тоном. Клиенту легче принимать интерпретации, формулируемые как допущения, когда ему позволяется отвергать их. Лучше всего интерпретативные положения начинать словами «полагаю», «вероятно», «почему бы ни попробовать посмотреть так» и т. п. Гипотетический характер интерпретаций отнюдь не умаляет их ценности, если они оказываются точными и приемлемыми для клиента.


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...