1, На таможне. 2. На вокзале. 3. В гостинице. 4. Регистрация в аэропорту. 5. Посадка в самолет.
Ex. 51. Translate the dialogues into English. 1, На таможне Служащий таможни: Это весь ваш багаж? Пассажир: Да, два чемодана и сумка. Служащий таможни: Поставьте чемоданы и сумку на стол, пожалуйста. У вас есть что-либо для предъявления таможне? Пассажир: Что именно? Я не знаю, что разрешено провозить. Служащий таможни: Вот список вещей, запрещенных к вывозу. Про Пассажир: Ничего внесенного в этот список. Впрочем, я везу табак для личного использования. Служащий таможни: Существует 100% пошлина на табак свыше 300 г. Положите на весы, пожалуйста. 250 г — это не облагается Пассажир: Конечно, пожалуйста. (Служащий таможни достает из чемодана фотоаппарат. ) Служащий таможни: Я сожалею, но вам придется заплатить пошлину за фотоаппарат. У нас ограничения на импортные фотоаппараты.
Пассажир: Но это для моего личного пользования. Служащий таможни: Простите, но таковы правила. 2. На вокзале — Объявляется посадка на поезд No 5 до Москвы. Время отправления — 23. 30. Поезд стоит у платформы No 7 левая сторона. А: Мы как раз вовремя. Постой здесь, а я пойду заберу вещи из камеры хранения. В: Поторопись. И купи чего-нибудь поесть. В ночных поездах нет вагона-ресторана. А: Ну вот и я. Пойдем в вагон... В: Вот наше купе. Верхнее и нижнее места. Куда положим вещи? А: Я думаю вниз, под полку. А ту сумку можно положить наверх. В: Ну и отлично. Хорошо, что наши места по ходу поезда, не будет дуть.
А: Да. А когда мы будем в Москве? В: По расписанию и 8. 15 утра. Но мы можем опоздать. А: Не думаю. Фирменные поезда обычно приходят по расписанию. А иногда даже и раньше. В: Хорошо. А не пора ли нам отправляться? А: Через пять минут поедем. Надеюсь, проводник принесет чаю, а то я страшно голоден. В: Постели пока постели. А: Потом. Надо было покупать СВ. Там только нижние места, и все уже готово. В: Перестань ворчать. СВ — дорогое удовольствие. К тому же, нам пришлось доплатить за багаж. А: Я всегда говорил, что лучше путешествовать налегке. 3. В гостинице А: Добрый день. Я полагаю, вы оставили комнату для меня? В: Ваше имя, сэр? А: Смок. С-м-о-к. В: Если вы подождете немного, я проверю. Да, сэр, все верно. А: Это должна быть комната для одного, с ванной, на 3 дня, начиная с сегодняшнего. В: Да, все правильно. Распишитесь в книге, здесь, пожалуйста. А: Пожалуйста, разрешите воспользоваться вашей ручкой. \ В: Вот, пожалуйста. У вас много багажа? . А: Да, много. В: Тогда я пошлю носильщика за вашими вещами. Ваш номер 508. А: Ясно. Во сколько завтрак? В: В любое время между 8 и 10 в столовой, или вы можете заказать завтрак в свою комнату. А: Я предпочитаю в свою комнату около 7. 30. В: Очень хорошо, сэр. А: Кстати, вы меняете чеки путешественников (дорожные чеки) в вашем отеле? В: Извините, не меняем. 4. Регистрация в аэропорту А: Наконец-то мы в аэропорту. Когда регистрация? В: В 9. 15. Но здесь столько регистрационных стоек. Куда нам идти? А: Вот туда. Видишь на табло номер нашего рейса? В: Там слишком много народа. А: Ничего. Очередь двигается очень быстро... Вот мой билет и паспорт. С: Спасибо. Поставьте, пожалуйста, багаж на весы... Все нормально. Ваш багаж не превышает 20 кг. Вот вам бирка на ручную кладь; привяжите ее к вашей сумке.
А: Извините, а задержки рейсов не ожидается? С: Нет, все по расписанию. Взлет ровно в 10. 30. Возьмитеваш посадочный талон. Ряд 15, место А. А: Это около иллюминатора? С: Да. А: Простите за назойливость. Перелет до Нью-Йорка довольно долгий. Будет ли у нас еще где-нибудь посадка? С: Да, самолет приземлится в Шенноне для дозаправки. Вампридется подождать около часа в здании аэропорта. А: Спасибо. И последний вопрос. Когда мы прибудем в Нью-Йорк? С: Около 8 вечера. По местному времени. А теперь, пройдите, пожалуйста, в зал ожидания: скоро объявят посадку на ваш рейс. Приятного полета! А: Спасибо за информацию. В: Ты слишком много болтаешь, дорогой. Слышишь, уже объявили посадку. А: До свидания, дорогая! Я скоро вернусь. В: Пока. Я пойду на балкон, посмотрю, как вы взлетаете. А: Смотри не простудись. 5. Посадка в самолет. А: Ваш посадочный талон, пожалуйста. В: Минутку. А вот он, в кармане. А: Спасибо. Смотрите — не потеряйте! Он вам еще понадобится в самолете. Пройдите сюда. В: А почему так много пассажиров у этой двери? А: Ничего страшного. Это обычная проверка, на которую уйдет всего несколько минут. В: Ну что ж, хорошо. , А: Поставьте вашу сумку сюда, а сами пройдите в эти ворота. В: Но что это? И почему звенит звонок? А: Это специальное устройство для обнаружения металлических предметов. У вас есть что-нибудь в правом кармане? В: Да, связка ключей. А: Дайте их мне. Пройдите еще раз... Теперь все в порядке. Вот ваши ключи. Подождите немного здесь. Скоро подойдет автобус и отвезет вас к трапу самолета. 8. А: Вот мой талон. В: Ряд 15, место А. Сюда, пожалуйста. А: Можно мне положить сумку на верхнюю полку? В: Я сожалею, но это невозможно. Если... А: Да, извините. Я не подумал, что она может упасть, если мы вдруг попадем в воздушную яму. В: Совершенно верно. А теперь пристегните ремни и воздержитесь от курения. А: Хорошо. А когда можно будет встать с места? В: Когда мы уже будем в воздухе. Слышите, уже запустили моторы! А: Да, мы, наверное, выруливаем на взлетную полосу. Остановились... Как быстро мы набираем скорость, даже голова кружится... и в ушах шумит.
В: Вот вам конфетка, жуйте, и все пройдет. Когда мы будем на большой высоте, вы и не заметите, что мы летим. А: Спасибо.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|