Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

All on Board?. Requesting Travel Information.   Airport Customs




Ex. 10.

Comprehension questions.

1. What was the weather like?

2. What is the typical atmosphere of travel?

3. What did neon light make everyone look like?

4. Why did one have a feeling that each traveller would gladly cancel his flight?

5. What did the voice in French announce?

6. Who was in the restaurant, waiting for the plane?

7. What did the man feel when he settled in his seat?

 

Ex. 11.  

 Find in the text equivalents to the following words and phrases:

1) двигатель, 2) опаздывать, З) система оповещения, 4) сдать билеты (аннулировать полет), 5) взлетное ноле, 6) прибытие, 7) объявлять (по радио), 8) пройти таможенный досмотр, 9) выруливать, 10) взлетная полоса, 11) набирать скорость.

Ex. 12.  

 Fill in the blanks with prepositions.

1) The voice announced... French and English that the plane had been delayed. 2) The information will be announced... the public-address system. 3) The flight

... New York had been put.. half an hour. 4) Everybody was waiting comfortably

... the take off. 5) He looked as if he could cancel his flight and go... boat or... train. 6) The passengers were instructed to pass... Customs. 7) The man hurried... the Customs... the waiting plane. 8) His wile and children were standing... the restaurant now, waving, then he settled... Ins seat.

Ex. 13.   

Match the words and phrases in column A with those V in column B.

А                                                    В

1. fasten the belts                        а. видимость

2. aircrash                                    b. высота

3. altitude                                    с. пристегнуть ремни

4. tag                                            d. беспосадочный полет

5. landing                                     e. aавиакатастрофа

6. hit an air-pocket                       f. попасть в воздушную   

                                                              яму

7. visibility                                   g. воздушные потоки

8. nonstop flight                           h. посадка (приземление)

9. air currents                               i. бирка

 

Ex. 14..   

Match the words which have something in common:

landing, scales, flight, take off, delay, overweight, luggage, plane, stewardess additional charge, weather, airsickness, seat belts, suit case.

Ex. 15.   

Give the synonyms for:

1. airfield                                      4. seat belt

2. aircraft                                      5. airhostess

3. by air                                         6. inquiry office

Ex. 16.   

Translate the words in brackets. Render the story in English.

All on Board?

All of us who ( путешествовать на самолете) probably find reasons to complain about (воздушные линии ), but it is less common for airlines to complain about us. At 2. 35 p. m. (рейс 767) was ready to leave for Ibiza and nearly all the passengers were (на борту). At 6. 10 p. m. the plane was still on (взлётная полоса). Two passengers hadn't boarded. If people (зарегистрироваться) but don't board all the luggage must be unloaded. All the passengers had ( сойти с самолета ) and all of them identified their (багаж). At the end there were two pieces of luggage left. Just then, both missing passengers appeared. 'We went to the bar and we had something to drink and a sandwich, ' they explained. We had been sitting in the bar for hours! The captain scolded the men severely and the other passengers were very angry with them.

Requesting Travel Information

 

Ex. 17.   

Read the dialogues and say what information was requested.

Model: 1. time of the first morning plane to Frankfurt.

2. _______________________________

3. _______________________________

4. _______________________________

5. _______________________________

6. _______________________________   

 

1. Traveller: Could you tell me, please, the time of the first morning plane to Frankfurt?

Girl:      Yes. The first plane leaves at 8. 15.

2.

Traveller:  Thanks. And can you tell me when it arrives so that I   

                  can let my secretary know.

Girl:       It arrives at 10. 00 but it may be a little late because  

                              the weather forecast is  bad.                             

Traveller:    I see. Do you happen to know the time of the last     

                plane this evening then?

Girl:       Well, there's one at 11. 15 but it's fully booked, I'm   

                            afraid.

Traveller:   Oh, well, I wonder if you'd let me know al my hotel   

               if there's a cancellation onthat flight, I'd be very    

                grateful.

Girl:       Yes, of course I'll do that for you. What's your   

                             number?

  

Traveller:  3596. Thank you. Now could you tell me how 1 can          

                    get to Leicester Square,  please?

Ex. 18.   

Translate the Russian parts of the sentences.

- когда улетает первый самолет на Париж?

- отели в Бирмингеме дешевле, чем в Лондоне?

- есть ли места на рейс в 2. 30?

- сколько стоит билет I класса на Эдинбург?

- повысила ли компания цены на билеты?

Can/could you tell me              - нужно ли мне делать пересадку в Манчестере?

Do you happen to know                 - из какого аэропорта улетает самолет?

I wonder if you’d let me know - есть ли рейс в воскресенье?

- задержится ли этот рейс из-за тумана?

'\

                                 At the Customs

                                                Text С.

                                           Airport Customs

                                                     (abridged)

by A. Haily

" Madam", said U. S. Customs Inspector Harry Standish quietly to the naughty angular woman whose several suitcases were spread open on the Customs inspection table between them, " are you quite sure you don't wish to change your story? "

She snapped back: " I suppose you're suggesting I should lie when I've J already told you the truth".

Harry Standish ignored the second remark, as Customs officers were trained to ignore many insults they received and answered politely, " I'm not suggesting anything, madam. I merely asked if you wished to amend1 your statement about these items — the dresses, the sweaters and the fur i coat. "

The American passport showed that she was Mrs. Harriet Du Barry Mossman. Harry Standish said: " I wonder if you'd mind signing this form. If you like, I'll explain it to you. "

" Why should I sign anything? " Mrs. Harriet Du Barry Mossman/
demanded.                                                                                       \

He answered patiently, " To make things easier for yourself, madam We're merely asking you to confirm what you've already told us. "

" Suppose I refuse to sign? "

" Then we shall be obliged to detain you here while we continue the investigation. "

There was the brief hesitation, then, " Very well. You fill out the form, I'll sign. "

" No, madam, you fill it out. Now here, please, describe the items and alongside where you say they were obtained, please, give the name of the stores; also from whom you received the fur coat as a gift. "

" Madam, " Inspector Standish said, " is there anything else you wish to declare? " It was Customs Bureau policy to give travellers the utmost opportunity to make voluntary declarations.

" In that case, Madam, " Inspector Standish said, " Will you kindly open your handbag? "

For the first time the naughty woman betrayed uncertainty. " But surely purses are never inspected. "

" Normally, they are not. But we do have the right. " Mrs. Mossman was noticeably pale.

The Inspector instructed the young Customs officer beside him: " Inspect, everything very carefully. Check the things in the bag and cases, the seams and hems of all the clothes. Make a list. You know what to do. "

He was leaving when Mrs. Mossman called after him: " Officer! "

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...