Неличные формы глагола - это части речи, которые имеют глагольную основу, но не могут выполнять в предложении функцию, которую обычно выполняет глагол, т.е. они не могут выполнять функцию сказуемого. Они могут быть лишь частью сказуемого. Поэтому на русский язык неличные формы глагола, как правило, не переводятся глаголами.
В английском языке существует три неличных формы глагола: инфинитив, причастие и герундий.
Инфинитив
Инфинитив – неопределенная форма глагола. Формальный признак – частица “to” перед глаголом. Однако, в ряде случаев частица “to” перед инфинитивом может отсутствовать. Инфинитив используется без частицы “ to ” в следующих случаях:
после модальных глаголов can(could), may (might), must, should, need: He must do it by all means;
после глаголов чувственного восприятия в обороте «сложное дополнение: I watchedthemcarry outthe experiment.;
после глаголов make, let, help: They made us sign the agreement.
Внимательно прочитайте следующую информацию и запомните ее.
Формы инфинитива
Группа времен
Активные формы
Пассивные формы
Относительное время
Indefinite(Simple)
to teach / use
tobe taught / used
Выражает одновременность по отношению к действию сказуемого
Continuous
to be teaching /using
−
Выражает одновременность по отношению к действию сказуемого
Perfect
to have taught /used
to have been taught/ used
Выражает предшествование по отношению к действию сказуемого
Perfect Continuous
to have been teaching / using
−
Выражает предшествование по отношению к действию сказуемого
Функции инфинитива
Функция
Пример
Перевод
Подлежащее
To swim is useful.
Плавать полезно.
Часть сказуемого
Your dutywas to tell me about this accident.
Youwere to tell me about this accident/
Вашей обязанностьюбыло сказатьмне об этом несчастном случае.
Выдолжны были рассказатьмне об этом несчастном случае.
Дополнение
They want to move to a new town.
Они хотят переехать в другой город.
Определение (переводится либо будущим временем, либо с оттенком долженствования)
The text to be translated is on electronics.
Текст, который надо перевести(который будет переведен), - по электронике.
Обстоятельство цели (перед инфинитивом в функции обстоятельства цели могут стоять союзы in order или so as)
(In order) to understandthis phenomenon one should know the laws of physics.
(Для того) Чтобы понять это явление, надо знать законы физики.
It is necessary for him to look through this paper.
Ему необходимо просмотреть эту статью.
Оборот объектный падеж с инфинитивом (сложное дополнение): «существительноеилиместоимение в объектном падеже + инфинитив»
He wants them to do this work today.
Он хочет, чтобы они сделалиэту работу сегодня.
Оборот именительный падеж с инфинитивом (сложное подлежащее):
«существительноеили местоимение в именительном падеже + глагол-сказуемое + инфинитив»
They are known to study physics in the university.
Известно, что они изучают физику в университете.
Глаголы - сказуемые, после которых используются инфинитивные обороты
Значение глагола
Пример
Перевод
Сложное дополнение
1) желание: want, wish, desire, а также like, hate, should (would) likeи пр.
2) чувственное восприятие: see, to hear, feel, watch, observe, notice (после этих глаголов инфинитив употребляется безчастицы to).
3) предположение: suppose, consider, assume, believe, hold, think, find, know, declare, state, expect (после этого глагола инфинитив переводится будущим временем) и пр.
4 ) приказание, просьба, разрешение: allow, let (после этого глагола инфинитив употребляется безчастицы to), permit, enable, request, askfor, order,command.
5) глаголы с последующим предлогом: wait for, rely on (upon), count on (upon)
He wants them to come on Sunday.
He likes everyone to arrive in time.
I saw the old man cross the street.
We watched him run along the park path.
They consider him to be an honest man.
We assume this formula to be true.
I asked for the information to be put
down.
The customs officer didn’t allow the cargo of the ship to be unloaded.
I rely on you to do it in time.
They all counted on him to carry on
the negotiations.
Он хочет, чтобы они пришли в воскресенье.
Он люби т, когда все приходят вовремя.
Я видел, как старик переходилулицу.
Мы наблюдали, как он бежал по дорожке парка.
Они считают его честным человеком.
Мы полагаем, что эта формула верна.
Я попросил, чтобы эту информацию записали.
Таможенник не разрешил разгрузить судно.
Я надеюсь, что ты сделаешь это вовремя.
Они все рассчитывали, что он проведетпереговоры
Сложное подлежащее
1) чувственное восприятие; умственная деятельность;
заявление, сообщение: see, hear, say, state, report, announce, believe, suppose, think, expect, understand, know, и пр. (сказуемое выражено глаголом в страдательном залоге)
2) казаться, оказываться, случаться: seem, appear, prove, turn out, happen, chance
(сказуемое выражено глаголомв действительном залоге)
3) предположение, уверенность, сомнение: be likely, be unlikely, be sure, be certain.
(cказуемое является именным составным и выражено глаголом-связкой to be и прилагательным)
He is said to leave Russia for good.
Thisquestion is supposed to have been already discussed.
He proves to be a good engineer.
Fortunately,I happened not to get into this argument.
Thefinancial plan of the firm isunlikely to be implemented before it becomes a major problem.
He is certain to make a report at today’s conference.
Говорят, что он покидает Россию навсегда.
Предполагают, чтоэтотвопрос уже обсуждался.
Оказывается, он- хороший инженер.
К счастью, случилось так, что я не вступил в этот спор.
Маловероятно, что финансовый план фирмы осуществится прежде, чем станет основной проблемой.
Он непременно сделает доклад на сегодняшней конференции.
Примечания:
1. Инфинитивный оборот с предлогом for может выполнять в предложении разные функции: подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства цели или следствия. Перевод оборота зависит от выполняемой им функции, при этом предлог for опускается, а весь оборот – инфинитив с существительным (местоимением) с for – переводится придаточным предложением соответственно выполняемой данным оборотом функции. Инфинитив английского предложения соответствует глаголу в личной форме, т.е. используется в функции сказуемого в русском предложении, а стоящее перед инфинитивом существительное играет роль подлежащего. Например: She left some letters on the table for the director to sign. = Она оставила на столе несколько писем, чтобы директор их подписал.
2. В отрицательном предложении с оборотом «именительный падеж с инфинитивом», частица not обычно стоит при глаголах seem/appear (казаться, по-видимому), prove/turn out (оказываться), happen/chance (случаться), но иногда она может стоять и перед инфинитивом. Сравните: You don’t seem to knowthis question и You seem not to know this question. = Кажется, вы не знаете этого вопроса.
3. Инфинитивный оборот «сложное подлежащее» по сути аналогичен сложноподчиненному предложению с главным предложением в виде безличного выражения типа: It is said that..., It is sure that... Сравните: Itdoesn’t seem that the substance possesses radioactive properties и The substance doesn't seem to possess radioactive properties. = Кажется, это вещество не обладает радиоактивными свойствами.
4. Инфинитив используется без частицы to в следующих случаях:
- после модальных глаголов can(could), may (might), must, should, need: He must do it
by all means;
- после глаголов чувственного восприятия в обороте «сложное дополнение: I watched
themcarry out the experiment.;
- после глаголов make, let, help: They made us sign the agreement.