Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Официально-деловой стиль, основные подстили и жанры, языковые особенности.




Основная сфера речевой деятельности — административно-правовая, коммерческая и дипломатическая направленность. Языковая функция, на которую направлена деловая речь, информативная и императивная (воздействующая). В сфере деловой речи возникают отношения между органами государств, между организациями и частными лицами, в процессе их производственной, хозяйственной, юридической и дипломатической деятельности. Таким образом, в сфере деловых отношений общение ведется по модели: партнеры (человек-партнер), человек-коллектив и коллектив-коллектив.

В соотвествии с характером речевой деятельности выделяют четыре подстиля:

1. Административно-канцелярский

2. Коммерческий

3. Правовой

4. Дипломатический

В сфере деловой речи возникают специфические отношения между партнерами — в контакт вступают не только физические лица, но и юридические (учреждения, предприятия, фирмы, организации, обладающие самостоятельным юридическим статусом, в том числе самого высокого ранга — государственного). Вот почему в сфере деловой речи мы имеем дело не просто с текстом, а с документом, то есть деловой бумагой, обладающей юридической силой, и сам этот факт обусловливает письменный характер реализации делового текста. А письменный характер текста влияет на выбор языковых средств.

Документ — своего рода речь в отсутствии собеседника, поэтому она требует развернутого, полного и точного изложения, так как ситуация должна быть восстановлена во всех подробностях, чтобы сделаться понятной адресату, и у него не возникло ни одного вопроса. Вот почему деловое общение стремится свести отношения к однотипным, то есть стандартным, ситуациям. Так создается стандартизованная речевая манера официального стиля.

Содержание документа покрывает множество стандартных ситуаций, вследствие этого форма и язык документов выступают как стандартизованные, то есть соответствующие единому образцу. А само требование стандартизации пронизывают всю сферу деловой речи.

При составлении документа трудности возникают уже на том этапе, когда необходимо принять решение и выбрать жанр документа. Выбор жанра диктует необходимость знания формы соответствующего документа. Предполагается, что пишущему она знакома, или в силу его профессиональной подготовки, или при ознакомлении с нужным образцом.

Форма документа предполагает соблюдение трех параметров:

1. Набор реквизитов. Реквизиты — сумма постоянных и переменных элементов содержания текста.

2. Последовательность их изложения.

3. Пространственное изложение.

Научный стиль, его подстили и жанры, основные языковые особенности.

Сфера речевой деятельности — образование, наука и техника.

Виды научной деятельности:

1. Исследование

2. Просветительская работа

3. Преподавание

4. Научные публикации

5. Научные конференции

Научный стиль ориентирован на следующие языковые функции:

1. Функция сообщения (информативная)

2. Познавательная (когнитивная)

Основная форма речи — и письменная, и устная — при доминировании письменной. Однако с развитием СМИ, с увеличением числа различного рода научных контактов, конференций и симпозиумов, возрастает роль устной научной речи.

Типичный вид речи — монолог.

Типы отношений, которые выстраиваются в научном сообщении:

1. Специалист-специалист

2. Специалист-будущий специалист

3. Специалист-неспециалист

В соответствии с этими типами отношений внутри научного стиля выделяют три подстиля:

1. Собственно научный (специалист-специалист)

2. Учебно-научный (специалист-будущий специалист)

3. Публицистический (специалист-неспециалист)

Основные жанры:

1. Научная статья (собственно научный)

2. Учебники, пособия, выступления, сообщения (учебно-научный)

3. Статья, энциклопедия (публицистический)

Основные стилеобразующие признаки научного текста:

1. Понятийная точность

2. Логичность изложения

3. Объективность изложения

Понятийная точность.

В основе научного общения лежит специальный язык. Он накладывается на общелитературный язык, создавая метатекст. Носителями специального научного языка являются термины. Совокупность терминов образует терминологическую систему.

Характеристика терминов:

1. Наличие дефиниции.

2. Фиксированное содержание — одному термину соответствует одно понятие.

3. Однозначность — термин не может быть многозначен; он должен иметь значение вне контекста — контекстная подвижность для термина недопустима.

4. Термин не должен иметь синонимов. Синонимы к термину — для науки явление нежелательное. Оно свидетельствует о том, что та или иная область знания, в которой находится термин, находится в стадии становления.

5. Стилистическая нейтральность и отсутствие экспрессии.

6. Краткость термина.

7. Благозвучность термина.

Все эти свойства термин реализует только внутри терминологической системы, за пределами которой теряются его характеристики.

Типы терминов:

1. Общенаучные — термины, которые применяются ко всем областям научного знания (система, структура, функция, модель). Универсальный состав средств научного языка.

2. Межнаучные — термины, которые используются в определенном комплексе наук.

3. Узкоспециальные термины — самый широкий пласт, по которому мы определяем область знаний.

Термины не существуют по одиночке, устанавливая связи друг с другом.

Логичность изложения.

Сюжет научного текста необычен: автор приобщает читателя к процессу поиска истины. Читатель вслед за автором должен пройти пройти путь, чтобы, сделав логические ходы, прийти к желаемому результату.

Таким образом, в научном тексте способ изложения и является способом доказательства.

Основные композиционные приемы, позволяющие организовать научный текст:

- рубрицированность

- смысловые повторы

- вопросно-ответная форма изложения

- иллюстративный материал

Объективность.

Информация не зависит от прихоти конкретного лица, не является результатом его чувств и эмоций.

Способы создания эффекта объективности изложения:

1. Ссылка на научную традицию.

2. Аргументирование и цитирование.

3. Неличная манера повествования.

Ссылка на научную традицию помогает указать на неоднозначность трактовки и сложность темы. Игнорирование принципа преемственности оценивается аудиторией или как небрежность, или как присвоение результатов чужого труда. Ссылка на источник является единственным путем использования чужой работы без плагиата. Кроме того, цитирование будет полезно всем тем, кто хочет найти больше информации по вашей теме. Уместное цитирование защитит вас от нападение на неверные идеи автора. Кроме того, цитирование покажет объем проведенных исследований. Цитирование поможет аудитории отличить авторские идеи от идей других источников, тем самым подчеркнет оригинальность собственной работы.

Ситуации, требующие цитирования:

1. Дословное приведение чужой речи.

2. Перефразирование чьей-то идеи.

3. Использование ранее высказанных идей.

4. Упоминание чужой работы.

5. Когда какая-либо работа оказала существенное влияние на формирование ваших собственных идей.

Неличная манера повествования предполагает отказ от использования местоимения «Я», отказ от эмоционально-экспрессивной и оценочной лексики, отсутствие восклицания, преобладание абстрактной лексики, речь вне времени.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...