Ее страсть была слишком велика. Он чувствовал, как она вновь становится влажной и напря-женной. Его сердце глухо и часто заколотилось. Он был не настолько молод, чтобы продолжать ее игру.
- Ты голодна? – тихо спросил он, выпустив ее мягкие губы. - Дааааа… - вырвалось у нее срывающимся шепотом, что дало Снейпу понять: она говорит не о еде. Он знал, что она требует большего, но он должен был обуздать свои чувства, покончить с этим, отдать ей свое сердце, которое изо всех сил старался сдержать в узде. Он отстранился от нее и, взяв за руку, повел за собой. - Нам нужно остановиться. Ты все еще больна, - сказал он. – Сейчас мы примем душ и поя-вимся на общем ленче. - Я не хочу подниматься наверх, есть, - ответила она, скользя взглядом по его телу. - Я не собираюсь нести тебя в лазарет второй раз, Гермиона, - настаивал он, продолжая тя-нуть за собой. - Если бы ты не был таким ублюдком и не довел меня до безумия, этого бы вообще не про-изошло. - Я тебе уже говорил, что-то, что я натворил, - это мое дело. Он включил душ и поманил ее к себе. Гермиона кинула в него свирепый взгляд, дав понять, что снова начинает сатанеть. Хорошо. Теперь он мог выбросить из мыслей все эти чувства, борьба с которыми мешала ему рассуждать здраво. Внутри Гермионы царил полный хаос. Его последние слова вновь наполнили ее сердце зло-стью, несмотря на то, что она все еще хотела этого человека. Проклятье. Значит, это не ее дело? А как ему понравится, если... Гермиона нахмурила брови, затем хитро глянула на Снейпа краешком глаза. Он растирал воздушную пену по ее телу, своими прикосновениями вновь распаляя огонь в ней, без всякого, одна-ко, участия к этому огню. «Отлично, Снейп, - подумала она. – Ты бросил мне вызов. Так я его принимаю. С этого момента я объ-являю тебе войну до тех пор, пока ты не сдашься мне. И меня не заботит то, какой стервой я стану, стараясь запо-лучить тебя. Ты будешь всецело миом».
Намеренно отобрав у Снейпа мыло, она принялась намыливать его тело, дразня его прикос-новениями своих пальцев. Неимоверными усилиями Снейп заставлял себя не реагировать на ее лас-ки, не позволяя своей страсти проснуться вновь. И все же это завладело им. Его тело отказывалось подчиняться разуму. Гермиона, находясь позади, своими ручками, терла его спину, скользя пальцами все ниже к ягодицам. Снейп встрепенулся. «Не сейчас...» – думал он, стараясь отстраниться от нее. Гермиона не имела конкретных соображений по поводу того, что именно она собиралась сделать. Она просто вспомнила о том, что делал он с ней тогда, в темноте первой ночи, и о тех за-претных вещах, о которых когда-то читала в книгах. Всякий раз, когда он вздрагивал от ее ласк, она понимала, что попадает в цель. Падающие струи воды сбивали прочь пену, Снейп помогал этому, желая как можно скорее прекратить все. «Не так быстро, Северус Снейп» Она скользнула мимо него, оказавшись спереди и, прежде чем он смог что-либо сделать, принялась покрывать поцелуями его тело, спускаясь, все ниже и достигнув, наконец, головки его члена, взметнувшегося вверх от чувственного прикосновения ее губ. - Дерьмо... - донесся до Гермионы его взбешенный шепот. Рука Гермионы скользнула между его ног и, коснувшись мошонки, принялась ласкать ее, чуть сжимая и скользя пальцами. Еще пара ругательств, сорвавшихся с его губ, и он уже без сил сопро-тивляться прислонился к стене. Ее рука двинулась глубже. Обнаружив щель, Гермиона пальцем скользнула внутрь нее. Она обезумела, осатанела?... О, да... Если бы в ее власти сейчас было отрас-тить рога и копытца, то она бы сделала это. Снейп едва удержался на ногах, когда ее палец оказался там, где он ожидал меньше всего по-чувствовать его без своего позволения. Эти прикосновения сводили его с ума, разрывая сердце на части. Ее рот и руки продолжали терзать его тело, а в коленях появилась предательская сладкая сла-бость. Он был близок к тому, чтобы упасть. И это произошло. Гермиона опустилась на колени ря-дом и довела его до самого конца.
Гермиона выключила воду. Она чувствовала в себе ликование власти. Смахнув с губ капельки его спермы, Гермиона, вопросительно изогнув брови, посмотрела на Снейпа. «Возможно, это заставит вас кое о чем задуматься, профессор!» Схватив полотенце, она вышла из ванной, оставив его одного. Снейп закрыл глаза. Святой Мерлин... Она довела его почти до бессознательного состояния. «Тебе нравится это...» – шептал где-то глубоко в нем Пожиратель смерти. И все же Снейпа не оставляла мысль, что он нарвался на крупные неприятности. Он последовал за Гермионой несколькими минутами позже, и нашел ее уже в главном зале, где она оживленно разговаривала о чем-то с профессором МакГонагалл. Поппи бросила в Снейпа свирепый взгляд, как только он сел за стол и налил себе немного вина. Его колени все еще были сла-быми. Он глянул на Гермиону. «Я переспал с ней... Злость... она просто сатанеет от злости...» Снейп увидел, что Дамблдор, закончив с обедом, поднялся из-за стола и направился к нему. «Вот дерьмо!» Он совсем забыл, что ему придется объяснять причины, по которым он забрал Гермиону из больничного крыла. - Приятно, что ты присоединился к нам, Северус, - начал Дамблдор. Его глаза сверкнули... это было то, что Снейп ненавидел больше всего в нем: никогда не знаешь, насколько директор осведом-лен в твоей личной жизни. – Мне бы хотелось переговорить с тобой с глазу на глаз. В моем кабинете после обеда. - Хорошо, директор, - ровно ответил Снейп, чувствуя, что эта идея ему не по душе. После обеда Снейп направился на поиски Дамблдора. У него и в мыслях не было ослушаться его приказа. Лучшее сейчас для него – просто повиноваться. Он был чрезвычайно раздражен, когда обнаружил Минерву в кабинете директора. - Присаживайся, Северус, - сразу же начал Дамблдор без излишних вступлений. - Спасибо, директор, но я лучше постою. У меня много работы сегодня и слишком мало вре-мени на ее выполнение. - Я понимаю, - его проницательный взгляд впился в Северуса, заставив нервничать.
- Поппи сказала мне, что Гермиона вчера вечером исчезла из лазарета, как только ты ушел прочь. Северус ничего не ответил, он только продолжил внимательно смотреть на Дамблдора. - Северус, зная твою рассудительность, я все же не могу одобрить того, что заставило тебя на-рушить приказ Поппи и прийти в лазарет ночью. Снейп скрестил руки на груди. Дамблдор окинул его взглядом и нашел забавным то, как он пытается сохранить безразличие на своем лице, зная, что все уже известно. - Скажу только одно, Северус. Не нарушай более ничьих приказаний, и я не стану спраши-вать тебя, почему ты забрал Гермиону. Он окинул Снейпа многозначительным взглядом. Что ж, директор был осведомлен о слу-чившемся. Но насколько? - Я могу идти? - Да, Северус, можешь заниматься своими делами. Снейп поспешно вышел, оставив их в кабинете. Дамблдор посмотрел на МакГонагалл и ус-мехнулся. Глава 18. Месть так сладка... Гермиона игнорировала Северуса в течение следующих двух недель. Она была предельно вежлива с ним. Она безумно хотела этого человека, но сдерживала свои чувства в узде, что, впрочем, не составляло для нее особой сложности, как для человека, ведшего долгие годы почти монашеский образ жизни. Все это время Снейп чувствовал себя хищником, в напряжении ожидающим последнего прыжка. Он просто сгорал от желания... Она словно норовила забраться ему под кожу. Она была очень добра к нему, но при этом не позволяла к себе приближаться и постоянно избегала встреч с ним. Она сидела за столом в кабинете и работала над очередным университетским заданием, когда случайно смахнула в сторону лист пергамента. Ее взгляд наткнулся на кожаные перчатки Пожирателя смерти, все еще лежавшие там, где Снейп оставил их несколько недель назад. Глядя на них, Гермиона вспоминала его руки... «О... нет. Я не должна думать об этом, иначе я уступлю и пересплю с ним раньше, чем закон-чится этот день».
©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|