Главная | Обратная связь
МегаЛекции

Причины массовых речевых ошибок





1. Влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих).

2. Доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);

снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм.

3. Снижение качества корректорской работы.

4. Запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и законов и, как следствие, неясность языка их произведений.

5. Разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы.

6. Снижение интереса школьников к классической литературе.

7. Неуважение к гуманитарной науке.

8. Неуважение к адресатам речи.

9. Пренебрежение к родному языку.

Современный русский язык - один из богатейших языков мира – требует серьезного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов.

 

Литературный язык как высшая форма национального языка

 

Следует различать понятия «русский национальный язык» и «литературный русский язык». Национальный язык – язык русского народа – охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии. Понятие литературного языка уже понятия общенационального языка. Если в национальной культуре существует развитый литературный язык, он занимает в ней ведущее положение, но не исключает существования иных форм языка: просторечий, территориальных и социальных диалектов. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учеными, общественными деятелями.



Литературный язык - это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка: лексика, произношение, письмо, словообразование, грамматика.

Литературный язык характеризуется следующими свойствами, отличающими его от других подсистем национального языка:

1) нормированность; при этом литературная норма является результатом не только языковой традиции, но и целенаправленной кодификации, закрепляемой в грамматиках и словарях;

2) последовательная функциональная дифференцированность средств и связанная с этим постоянно действующая тенденция к функциональному разграничению вариантов;

3) полифункциональность: литературный язык способен обслуживать коммуникативные потребности любой сферы деятельности;

4) коммуникативная целесообразность; это свойство естественным образом вытекает из членения литературного языка на функциональные стили и речевые жанры;

5) стабильность и известный консерватизм литературного языка, его медленная изменяемость: литературная норма должна отставать от развития живой речи. Это свойство литературного языка имеет исключительное культурное значение: оно обеспечивает связь между сменяющими друг друга поколениями носителей данного национального языка, их взаимопонимание.

В социальном и коммуникативном отношениях одним из важнейших свойств литературного языка является его высокая социальная престижность: будучи компонентом культуры, литературный язык представляет собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой.

Русский литературный язык функционирует в форме устной и в форме письменной речи. Обе эти речевые формы используют одни и те же единицы языка, но по-разному.

Устная и письменная формы русского литературного языка

Устная речь Письменная речь
Устная речь – звучащая речь. Исторически устная форма речи первична Письмо – это созданная людьми вспомогательная знаковая система
Цель устной речи - быстрота передачи и восприятия определенного содержания Основная функция письменной речи–фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени
Необратимость, поступательный и линейный характер развертывания во времени– одно из главных свойств устной речи. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор
Адресуется непосредственно собеседнику и рассчитана на слуховое восприятие Письменная речь ориентирована на восприятие органами зрения, поэтому она обладает четкой структурной и формальной организацией: имеет систему нумерации страниц, деление на разделы, параграфы, систему ссылок, шрифтовые выделения и т.п.
Используется разговорно-бытовая, просторечная, иногда диалектная лексика и фразеология Широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая
Синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный. Из сложных предложений употребляются чаще сложносочиненные, чем сложноподчиненные; причастные и деепричастные обороты в устной речи используются редко   Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей
Чаще всего устная речь является диалогической Основное свойство письменной речи- способность к длительному хранению информации
Устная речь может быть подготовленной (доклад, лекция и др.) и неподготовленной (разговор, беседа) Сложная система графики и орфографии,посредством которой передается то или иное содержание
Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка Точность и правильностьписьменной формы речи
Использование внеязыковых средств (мимика, жесты, интонация, паузы)  

Понятие нормы

В конце XIX века достаточно легко была проведена положительная реформа русской орфографии, но события 1917 года, воздействие большевистской идеологии создали предпосылки для отказа от выработанных столетиями норм общественной жизни, а значит – и норм языка.

Литературный язык, как и любое явление культуры, требует бережного отношения. Сознательная забота о языке называется кодификацией – упорядочением, приведением в единство (систему, кодекс). Термин предложен чешским лингвистом профессором Б. Гавранком. При кодификации выбирается то, что считать правильным, нормативным.

Средства кодификации: влияние безупречно владеющих русской речью людей, словари, справочники, учебники, научные лингвистические исследования. Соблюдение норм (правил) словоупотребления, произношения обязательно для каждого носителя языка.

Литературная норма социально и исторически обусловлена. Норма – проявление исторических закономерностей развития языка и типических для каждой эпохи тенденций его изменения. Так говорили, писали те, наследниками кого в области культуры мы являемся, и так говорит и пишет в данное время большинство культурных носителей языка. Литературные нормы отражают и взгляды общества на словоупотребление, произношение слов и внутренние, независимые от желания говорящих закономерности языковой системы в ее медленном развитии.

Признание нормативности словоупотребления опирается на три обязательных условия: регулярное употребление в речи (статистическое условие), соответствие слова или его формы возможностям развития языка (условие языковой системы), общественное одобрение словоупотребления (условие социальной оценки).

Нормы могут быть общеупотребительными или ограниченного употребления. Общеупотребительные нормы закрепляются в грамматиках, учебниках, культивируются дикторами ТВ и радио, являются предметом обучения в школе. Например, необходимо говорить свёкла, а не свекла′. Эти правила обязательны и действительны в любой ситуации общения. Для языковых единиц существует шкала нормативного и ненормативного: нормативное, допустимое, возможное в определенных ситуациях, устарелое и др.

Между нормой и реальным употреблением языка всегда есть расхождения. Их степень зависит от исторического этапа развития общества. Чем стабильнее общественная жизнь, тем тверже литературные нормы. В периоды политической и экономической дестабилизации страдает речевая культура. Сохранение старого обязательно – это живая народная память, но чрезмерный консерватизм может помешать выражать новые идеи и понятия.

Норма – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи. Различаются нормы: орфоэпическая (произношение), орфографическая (правописание), словообразовательная, лексическая, морфологическая и синтаксическая. Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от неё. Источники изменения норм литературного языка различны: разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональные жаргоны; другие языки. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определённом этапе развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка. Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желаний отдельных носителей языка. По свидетельству учёных, процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.

 





Рекомендуемые страницы:

Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015- 2020 megalektsii.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.