Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Вопрос о нормах языка художественной литературы (худ. стиль)




Общие характеристики нормы: 1) под языковой нормой обычно понимается т.н. общелитературная, т.е. принятая для всех разновидностей (стилей) лит. языка норма; 2) нормы, как правило. рассматриваются на уровне яз. единиц, но сущ-ют и на уровне текста и на уровне системы разновидностей. Становление новых норм рус. лит. яз. в творчестве Пушкина был не на уровне яз. единиц, а на уровне текста. Его слова: «истинный вкус в чувстве соразмерности и сообразности», - имелся в виду основной принцип словесной организации худ. текста. У Пушкина четыре главные линии: 1) принципиально менялся характер словоупотребления. В предпушкинской традиции слово = самостоятельный компонент текста, а если слово было недостаточно красивым, то + разные украшающие дополнения. В пушкинском тексте слово выбирается по признаку максимально точного обозначения предмета, максимально точного выражения мысли. Для нас это естественный способ словоупотребления, а Пушкина критики за это грызли: мол, мужицкие слова употребляет. 2. Смысловая точность употребления каждого слова у Пушкина сочеталась с принципиальным устранением из текста формальных словесных ухищрений и украшений. 3. Теснота связей «субтекстов», концентрация компонентов, несущих смысловую нагрузку. Синтаксическое сгущение речи, ограничение протяженности синтагм и предложений. Это характерно не только для прозаических произведений П., но и для стихов. Критики опять были недовольны. 4. Свободное сочетание и взаимопроникновение яз. единиц, прежде разобщенных и противопоставленных в историко-генетическом, экспрессивно-стилистическом и социально-характерологическом плане. Постепенно эти линии были осознаны, как новые нормы языковой организации лит. и в первую очередь худ. текста. В результате – открытость текста. Допустимость в его составе элементов и СР, которые на уровне яз. единиц оспариваются, как ненормативные. Норма худ. текста – художественно оправданное соответствие выбора и организации яз. средств образу автора и образу рассказчика.

 

БИЛЕТ № 12

Композиционная роль «деталей» (подробностей) в произведениях художественной словесности.

Композиция – по латыни сочинение, составление, соединение. Композицией в общем плане называют построение, взаимное расположение и соотношение частей какого-либо произведения: словесного, музыкального, живописного. Но нас интересует словесное. С понятием композиции в словесности соотносятся понятия архитектоники, сюжета, фабулы. Отношения между ними не определены с достаточной ясностью, иногда даже композиция смешивается с архитектоникой, не различаются композиция и сюжет и т.д. Поэтому важно понимание этих трех смежных понятий. Архитектоника (гр. строительное искусство) – внешняя форма строения произведения словесности, расположение его частей: пролог, эпилог, глава, часть, том и т.д. в стихотворении – это строфа и твердые формы (сонет, баллада). Архитектоника рассматривается в плане единства внешней формы расположения частей текста с раскрытием его содержания. Фабула (история, рассказ) – совокупность событий, изображаемых в произведении, а Сюжет – последовательное развитие событий, как они изложены в произведении. Композиция словесного произведения понимается по-разному. 1) «Школьное» толкование композиции – развертывание сюжета, в котором выделяются такие обобщенные части: экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка». Именно такое расположение частей необязательно. Много отступлений. 2) Еще одно толкование композиции, более связанное с особенностями словесного творчества: «мотивированное расположение «отрезков» текста.Каждый «отрезок» в составе словесного целого характеризуется или выдержанной на всем его протяжении той или иной формой словесного выражения (повествование, описание, рассуждение, диалог), или точкой видения автора, рассказчика, персонажа, с которой ведется изложение». О случаях сложных отношений архитектоники и сюжета. «Прежде всего, это относится к расположению частей в произведении в отношении к последовательности событий во времени, охватываемом повествованием». Среди возможных видов временных сдвигов «рассказы героев».

3) Третье определение композиции выдвинул В.В. Виноградов, предложив понимание композиции художественного текста, «как системы динамического развертывания словесных рядов в сложном словесно-художественном единстве». Он определяет слагаемые компоненты композиции словесного произведения как словесные ряды. В качестве слагаемых могут выступать не только слова, но и словосочетания, тропы, фигуры, синтаксические модели. Виноградов не предложил дефиниции словесного ряда. Поэтому Горшков предлагает свои свойства словесного ряда. 1) Поскольку словесный ряд выступает как слагаемое композиции, то является категорией текста. Вне текста словесного ряда нет. 2) Определение «словесный» выступает в широком смысле (языковой) и предполагает ряд не только лексический, но и фонетический, морфологический, словообразовательный, синтаксический и т.д. Так что словесный ряд – это последовательность языковых единиц разных ярусов (а не только яруса лексики).

3) Третье свойство – не обязательно непрерывная последовательность языковых единиц, образующих словесный ряд.

4) Словесные ряды могут быть выделены по различным признакам, из которых главные – соотнесенность с определенной сферой языкового употребления (архаизмы, неологизмы, жаргонизмы, профессионализмы, диалектизмы) и с определенным приемом построения текста. Могут быть объединены связанностью с какой-либо стороной построения текста: эмоционально-экспрессивной или предметно-логической.

Словесные ряды. Словесный ряд и контекст СР – это представленная в тексте последовательность (не обязательно непрерывная) языковых единиц разных ярусов объединенных композиционной ролью и соотнесенностью с определенной сферой языкового выражения или с определенным приемом построения текста. Определение композиции, которое выдвинул В.В. Виноградов, - он предложил понимание композиции художественного текста, «как системы динамического развертывания словесных рядов в сложном словесно-художественном единстве».

Он определяет слагаемые компоненты композиции словесного произведения как словесные ряды. В качестве слагаемых могут выступать не только слова, но и словосочетания, тропы, фигуры, синтаксические модели. Виноградов не предложил дефиниции словесного ряда. Поэтому Горшков предлагает свои свойства словесного ряда. 1) Поскольку словесный ряд выступает как слагаемое композиции, то является категорией текста. Вне текста словесного ряда нет. 2) Определение «словесный» выступает в широком смысле (языковой) и предполагает ряд не только лексический, но и фонетический, морфологический, словообразовательный, синтаксический и т.д. Так что словесный ряд – это последовательность языковых единиц разных ярусов (а не только яруса лексики). 3) Третье свойство – не обязательно непрерывная последовательность языковых единиц, образующих словесный ряд. 4) Словесные ряды могут быть выделены по различным признакам, из которых главные – соотнесенность с определенной сферой языкового употребления (архаизмы, неологизмы, жаргонизмы, профессионализмы, диалектизмы) и с определенным приемом построения текста. Могут быть объединены связанностью с какой-либо стороной построения текста: эмоционально-экспрессивной или предметно-логической. Отличается словесный ряд от контекста. Контекст (тесная связь, соединение) – часть текста, взятая в таком протяжении, которое достаточно для определения смысла входящего в него отдельного слова или предложения. СР же является слагаемым, компонентом текста, а не его частью от и до.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...