Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Статья I. Статья II




Статья I

Раздел 1. Все изложенные здесь законодательные полномо­чия будут принадлежать Конгрессу Соединенных Штатов, кото­рый будет состоять из Сената и Палаты представителей.

Раздел 2.

1. Палата представителей будет состоять из членов, избираемых каждые 2 года народом отдельных штатов; избирате­ли будут удовлетворять требованиям, установленным для избира­телей наиболее многочисленной палаты Законодательного собра­ния штата.

2. Никто не может быть представителем, если он не достиг 25-летнего возраста, не состоит в течение 7 лет гражданином Соединенных Штатов и не живет в момент избрания в том штате, и котором он избирается.

3. Представители и прямые налоги будут распределяться между различными штатами, которые могут войти в этот Союз, в соответствии с их населением, которое будет исчисляться путем прибавления к числу всех свободных людей, включая тех, кто находится на службе в течение нескольких лет, и исключая не ­платящих налогов индейцев, трех пятых всех прочих лиц [52][5]. Пер­вое действительное исчисление населения будет проведено в те­чение трех лет с момента созыва первой сессии Конгресса Соеди­ненных Штатов и затем будет проводиться каждые 10 лет таким способом, который будет установлен законом. Не должно быть более одного представителя на каждые 30 000 жителей, но каж­дый штат будет иметь по крайней мере одного представителя; но пока не будет произведено такое исчисление населения, штат Нью-Гэмпшир будет иметь право избирать 3 представителей, Род-Айленд... - 1, Массачусетс - 8, Кон­нектикут - 5, Нью-Йорк - 6, Нью-Джерси - 4, Пенсильва­ния - 8, Делавэр - 1, Мэриленд - 6, Виргиния - 10, Северная Каролина - 5, Южная Каролина - 5 и Джорджия — 3.

5. Палата представителей будет избирать своего спикера и других должностных лиц; ей одной будет принадлежать право предъявлять обвинения в порядке «импичмента» [53][6].

Раздел 3.

1. В состав Сената будет входить по два сенатора от каждого штата, избираемых на шесть лет Законодательным со­бранием соответствующего штата и каждый сенатор будет иметь один голос.

2. Немедленно после того, как сенаторы соберутся в резуль­тате первых выборов, они будут разделены на 3 по возможности равных класса. Места сенаторов первого класса будут вакантны по истечении второго года, второго класса — по истечении чет­вертого года и третьего класса — по истечении шестого года, так чтобы 1/3 Сената могла переизбираться каждые два года...

3. Никто не может быть сенатором, если он не достиг 30-лет­него возраста, не состоит в течение девяти лет гражданином Со­единенных Штатов и не живет в момент избрания в том штате, от которого он избирается.

4. Вице-президент Соединенных Штатов будет председате­лем Сената, но право голоса он будет иметь лишь тогда, когда голоса разделятся поровну.

5. Сенат будет избирать других своих должностных лиц, а также временного председателя в случае отсутствия Вице-прези­дента или когда он будет исполнять должность Президента Со­единенных Штатов.

6. Сенат один будет иметь право производить суд в порядке «импичмента». Заседая с этой целью, сенаторы должны будут принести присягу или торжественное обещание. Когда подсуди­мым является Президент Соединенных Штатов, председательст­вовать должен Верховный судья; и никто не может быть осужден без согласия 2/3 присутствующих сенаторов.

7. Приговор в случае «импичмента» не будет идти далее от­решения от должности и лишения права занимать и исполнять какую-либо почетную, доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов; но осужденный тем не менее будет подлежать и подвергаться обвинению, следствию, суду и наказа­нию в соответствии с законом.

Раздел 4.

1. Время, место и порядок избрания сенаторов и представителей будут устанавливаться в каждом штате его Зако­нодательным собранием; но Конгресс может в любое время из­дать или изменить законом подобные постановления, за исклю­чением тех, которые касаются мест выборов сенаторов.

2. Конгресс будет собираться по крайней мере один раз в год, и его сессия будет начинаться в первой понедельник декабря, до тех пор, пока законом не будет установлен другой день.

Раздел 5.

1. Каждая палата сама будет являться судьею выбо­ров, полномочий и квалификации ее членов, и большинство каж­дой из палат будет составлять кворум для ведения дел...

2. Каждая палата может устанавливать правила своих засе­даний, наказывать своих членов за нарушающее порядок пове­дение и с согласия 2/3 голосов исключать их из своего состава.

Раздел 6.

1. Сенаторы и представители будут получать за свою службу вознаграждение, устанавливаемое законом и выплачивае­мое казначейством Соединенных Штатов. Они будут во всех слу­чаях, кроме измены, тяжкого уголовного преступления и наруше­ния мира, пользоваться привилегией свободы от ареста во время их присутствия на сессии соответствующих палат и во время сле­дования в палату и возращения из нее; за любую речь и высказы­вание в палате они не будут привлекаться к допросу в каком-либо другом месте.

2. Ни один сенатор или представитель не будет назначаться в течение того времени, на которое он избран, на какую-либо граж­данскую должность на службе Соединенных Штатов, если эта должность была создана или жалование по ней было увеличено в течение этого времени; и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе Соединенных Штатов, не может быть чле­ном ни одной из палат, пока состоит в своей должности.

Раздел 7.

1. Все билли по изысканию доходов будут исходить из Палаты представителей; но Сенат может предлагать или согла­совывать поправки к ним точно так же, как и по другим биллям.

2. Каждый билль, прошедший через Палату представителей и Сенат, прежде чем стать законом, должен быть представлен Президенту Соединенных Штатов, если последний одобряет его, он его подписывает, если же нет, то отсылает его со своими возражениями в ту палату, в которой билль был предложен; палата должна занести возражения Президента в свой журнал и приступить к новому рассмотрению билля. Если при этом новом рассмотрении билль будет принят 2/3 голосов палаты, то он пересылается вместе с возражениями Президента в другую палату, которая также должна пересмотреть его, и, если билль будет одобрен 2/3 голосов и этой палаты, то он становится законом. Но во всех таких случаях обе палаты голосуют по­средством «да» или «нет», и имена лиц, голосовавших за или против билля, должны быть занесены в журнал соответствую­щей палаты. Если какой-либо билль не будет возвращен Президентом в течение 10 дней (исключая воскресенье) после того, как он будет ему представлен, то билль станет законом точно так же, как если Президент его подписал, за исключением того случая, когда Конгресс, отложив свои заседания, помешает возвращению билля, в таком случае билль не делается законом.

3. Всякое постановление, резолюция или решение, для кото­рых необходимо согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса о перенесении заседаний), будут представ­ляться Президенту Соединенных Штатов; прежде чем войти в силу, они должны быть одобрены им; в случае неодобрения они должны быть вторично приняты 2/3 голосов Сената или Палаты представителей в соответствии с правилами и ограничениями, установленными для биллей.

Раздел 8.

Конгресс будет имеет право:

1) устанавливать и взимать налоги, пошлины, подати и ак­цизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Шта­тов; но все пошлины, подати и акцизные сборы будут единооб­разны на всем протяжении Соединенных Штатов;

2) делать займы в счет Соединенных Штатов;

3) регулировать торговлю с иностранными нациями, между отдельными штатами и с индейскими племенами;

4) устанавливать единообразное положение о натурализации и единообразные законы по вопросам банкротства на всем про­тяжении Соединенных Штатов;

5) чеканить монету, регулировать ее стоимость и стоимость иностранной монеты и устанавливать единицы весов и мер;

6) устанавливать наказания за подделку государственных ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов;

7) учреждать почтовые отделения и почтовые дороги;

8) содействовать прогрессу наук и полезных искусств, обес­печивая на определенный срок авторам и изобретателям исклю­чительное право на их изобретения и открытия;

9) учреждать суды, подчиненные Верховному суду;

10) определять и карать пиратство и преступления, совершенные в открытом море, и нарушение международного права;

11) объявлять войну, ... и устанавливать правила относительно захватов на суше и на море;

2) набирать и содержать армию; однако никакие денежные ассигнования на эту цель не будут делаться более чем на двухлет­ний срок;

13) создавать и содержать флот;

14) издавать положение об управлении и регулировании су­хопутными и морскими силами;

15) принимать меры по призыву милиции [54][7] для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражений вторжения;

16) принимать меры по организации, вооружению и установ­лению дисциплины милиции и по управлению той ее частью, которая может быть использована на службе Соединенных Шта­тов, сохраняя за соответствующими штатами назначение офице­ров и обучение милиции, в соответствии с правилами дисципли­ны, установленными Конгрессом;

17) во всех случаях осуществлять исключительные законода­тельные полномочия в том округе (не превышающем 10 квадрат­ных миль), который в силу уступки отдельных штатов и одобре­ния Конгресса станет местопребыванием Правительства Соеди­ненных Штатов, и осуществлять такую же власть во всех местах, купленных с согласия Законодательного собрания того штата, в котором они находятся, для постройки фортов, портовых скла­дов, арсеналов, доков и других необходимых сооружений;

18) издавать все законы, которые будут необходимы и умест­ны для осуществляемых вышеуказанных полномочий и всех дру­гих полномочий, которыми настоящая Конституция наделяет Правительство Соединенных Штатов или любой из его департа­ментов или какое-нибудь должностное лицо.

Раздел 9.

1. Иммиграция или ввоз таких лиц, которых какой-либо из существующих ныне штатов сочтет нужным допустить, не будет запрещаться Конгрессом до 1808 г., но такой ввоз может облагаться пошлиной или налогом, не превышающим 10 долла­ров с каждого лица [55][8].

2. Привилегия приказа Habeas corpus не будет приостанавли­ваться, если только в случаях мятежа или вторжения того не по­требует общественная безопасность.

3. Не будут приниматься никакие билли о наказании без су­да и никакие законы, имеющие обратную силу.

4. Подушные подати или иные прямые налоги не будут налагаться иначе, как пропорционально переписи или исчислению населения, произведенным в соответствии с указанными выше положениями.

5. Ни налоги, ни пошлины не будут налагаться на товары, экспортируемые из какого-либо штата.

6. Не будет делаться никаких предпочтений посредством коммерческих или казначейских предписаний портам одного штата перед портами другого; суда, направляющиеся в один из штатов или покидающие его, не будут принуждаться входить в гавань другого штата, разгружаться там или уплачивать пошлины.

7. Никакие деньги не будут выдаваться казначейством иначе как на основании предписаний, установленных законом; а время от времени будут публиковаться регулярные ведомости и счета поступлений и расходов всех государственных денег.

8. Никакие дворянские титулы не будут жаловаться Соеди­ненными Штатами; и ни одно лицо, занимающее какую-нибудь платную или доверительную должность на службе Соединенных Штатов, не будет без согласия Конгресса принимать какой-либо дар, вознаграждение, звание или титул какого бы то ни было... иностранного государства.

Раздел10.

1. Ни один штат не будет вступать в какой-либо договор, союз или конфедерацию; чеканить монету; выпускать кредитные билеты; уплачивать долги чем-либо, кроме золотой и серебряной монеты, принимать какой-либо билль о наказании без суда, закон, имеющий обратную силу, или закон, нарушающий обязательство по контрактам, или жаловать какие-либо дворянские титулы.

2. Ни один штат не будет без согласия Конгресса облагать какими-либо пошлинами или сборами импорт и экспорт това­ров, за исключением тех случаев, когда это может оказаться край­не необходимым для осуществления законов штата о надзоре; чистый доход со всех сборов и пошлин, наложенных каким-либо штатом на импорт и экспорт товаров, будет поступать в пользу казначейства Соединенных Штатов; и все такого рода законы будут подлежать пересмотру и контролю Конгресса.

3. Ни один штат не будет без согласия Конгресса устанавли­вать какие-либо пошлины на корабельные грузы, содержать войска или военные суда в мирное время, заключать соглашения или конвенции с другим штатом или с иностранным государст­вом и вступать в войну, если только он не подвергся уже вторже­нию или не находится в такой непосредственной опасности, при которой недопустимы проволочки.

Статья II

Раздел 1.

1. Исполнительная власть будет принадлежать Пре­зиденту Соединенных Штатов Америки. Он будет занимать свою должность в продолжение 4-летнего срока и вместе с Вице-пре­зидентом, выбираемым на тот же срок, будет избираться следую­щим образом:

2. Каждый штат будет назначать способом, установленным его Законодательным собранием, выборщиков в числе, равном обще­му числу сенаторов и представителей, которых штат имеет право посылать в Конгресс; но ни сенатор, ни представитель, ни лицо, занимающее доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов, не могут быть назначены выборщиками...

3. Выборщики собираются по своим соответствующим шта­там и выбирают тайным голосованием двух лиц, из которых хотя бы одно не должно быть жителем одного с ним штата. Затем они составляют список всех лиц, за которых подавались голоса, с указанием числа голосов, поданных за каждого из них. Список под­писывается и удостоверяется выборщиками, а затем пересыла­ется в запечатанном виде в местопребывание Правительства Со­единенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все удостоверенные списки, после чего производится подсчет го­лосов. Лицо, получившее наибольшее число голосов, становится Президентом, если только это число превышает половину всего числа выборщиков, если же это большинство голосов получило несколько человек и из них подано равное число голосов, то Па­лата представителей непосредственно избирает тайным голосова­нием одного из них Президентом; если же ни одно лицо не соберет большинства голосов, то Палата представителей в таком же порядке избирает Президента из числа пяти лиц, по­лучивших наибольшее число голосов. При этом при избрании Президента голоса подаются по штатам, и представительство каждого штата имеет один голос; избирательный кворум для этих целей составляют две трети штатов, а для избрания необ­ходимо большинство всех штатов. Лицо, получившее после из­брания Президента наибольшее число голосов, в любом случае считается Вице-президентом. Если же окажется, что несколько лиц имеют равное количество голосов, то Сенат избирает из них Вице-президента тайным голосованием. Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они подают свои голоса; этот день должен быть единым для всей территории Соединенных Штатов.

4. Ни одно лицо, не являющееся по рождению гражданином или не состоявшее в гражданстве Соединенных Штатов во время утверждения этой Конституции, не может быть избрано на долж­ность Президента; равным образом не подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее 35-летнего возраста и не прожив­шее 14 лет в пределах Соединенных Штатов.

5. В случае отрешения Президента от должности или его смерти, отказа и невозможности осуществлять права и обязан­ности, связанные с его должностью, последние переходят к Вице-президенту...

6. Президент в установленные сроки получает за свою службу вознаграждение, которое не может увеличиваться или уменьшать­ся в течение периода, на который он избран; в течение этого пе­риода он не может получать какое-нибудь другое денежное возна­граждение от Соединенных Штатов или от какого-либо из штатов.

7. Перед вступлением в должность Президент приносит следующую присягу или дает торжественное обещание: «Я торжест­венно клянусь (или обещаю), что буду честно выполнять обязан­ности Президента Соединенных Штатов и по мере своих сил ох­ранять, защищать и поддерживать Конституцию Соединенных Штатов».

Раздел 2.

1. Президент будет главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции различных штатов, когда она призвана на действительную службу Соединенных Штатов; он может требовать от главных должностных лиц каждого испол­нительного департамента письменного мнения по любому вопро­су, имеющему отношение к их служебным обязанностям; он будет иметь право откладывать исполнение приговоров и осу­ществлять помилование по преступлениям, совершенным против Соединенных Штатов, за исключением случаев «импичмента».

2. Он будет иметь право с совета и согласия Сената заклю­чать международные договоры при условии одобрения 2/3 при­сутствующих сенаторов; он будет выдвигать и с совета и согла­сия Сената назначать послов, других полномочных представи­телей и консулов, судей Верховного суда и всех других долж­ностных лиц Соединенных Штатов, о назначении которых в настоящей Конституции нет иных постановлений и должности которых установлены законом; но Конгресс может законом предоставить назначение таких низших должностных лиц, каких найдет нужным, одному Президенту, судам или главам департаментов.

3. Президент будет иметь право замещать все вакансии, ко­торые откроются между сессиями Сената, предоставляя долж­ностные полномочия, срок которых будет истекать в конце сле­дующей сессии Сената.

Раздел 3.

Президент будет время от времени предоставлять Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагать на его рас­смотрение такие меры, которые сочтет необходимыми и целесо­образными; в экстренных случаях он может созывать обе палаты или одну из них; а в случае разногласий между палатами по по­воду времени перенесения сессий он может сам перенести их на такое время, какое сочтет подходящим; он будет принимать по­слов и других полномочных представителей, он будет следить за тем, чтобы законы исполнялись честно, и будет определять пол­номочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.

Раздел 4.

Президент, Вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов отстраняются от долж­ности, если при осуждении в порядке «импичмента» они будут признаны виновными в измене, взяточничестве или других тяж­ких преступлениях и проступках [56][9].

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...