Кровь Амбера 2 страница
— Садитесь. Мелман показал на кресло, и я сел. — Хотите пива? — Спасибо, нет. Он устроился на ближайшем ко мне диване, сложил руки и пристально на меня посмотрел. — Что случилось? — спросил Мелман. Теперь уже я пристально взглянул на него: — Джулия Барнс увлеклась оккультными науками и пришла к вам в надежде побольше о них узнать. Она умерла сегодня утром при очень необычных обстоятельствах. Левый уголок его рта слегка дрогнул. И никакой другой реакции. — Да, Джулия интересовалась подобными вещами, — промолвил он. — Она хотела получить у меня наставления, и я удовлетворил ее просьбу. — Мне необходимо знать, почему она умерла. Он продолжал смотреть на меня. — Ее время вышло, — заявил Мелман. — Рано или поздно такое случается со всеми. — Она была убита животным, которое не может здесь существовать. Что вы об этом знаете? — Вселенная гораздо более странное место, чем многие из нас думают. — Так вы знаете что-нибудь или нет? — Я знаю о вас, — произнес он, впервые улыбнувшись. — Она, естественно, мне все рассказала. — Как это понимать? — Как мою осведомленность в том, что вы и сами более чем знакомы с вещами подобного рода. — И что? — Когда известные силы начинают действовать, Искусство находит способ собрать нужных людей в нужный момент. — Значит, вы думаете, что дело именно в этом? — Я знаю. — Откуда? — Так было предсказано. — Поэтому вы меня ждали. — Да. — Любопытно. Расскажите-ка об этом поподробнее. — Давайте я лучше покажу. — Вы говорите, будто бы вам было что-то предсказано. Как? Кем? — Скоро и сами поймете. — И смерть Джулии? — Пожалуй, и это тоже. — Ну и каким образом вы собираетесь меня просветить?
Мелман улыбнулся: — Я хочу вам кое-что продемонстрировать. — Хорошо. Я готов. Демонстрируйте. — Это здесь. — Он встал и направился к закрытой двери. Я последовал за ним через комнату. Мелман засунул руку за пазуху, вытащил цепочку, а когда поднял ее над головой, я увидел, что на ней висит ключ. Этим ключом он и открыл замок. — Заходите, — предложил он, толкая дверь и отходя в сторону. Я вошел в небольшую, довольно темную комнату. Мелман нажал на кнопку выключателя — зажегся слабый синий свет. На противоположной стене я заметил единственное окно, все стекла которого были закрашены черной краской. Мебели в комнате не было, если не считать нескольких подушек, разбросанных по полу. Часть стены справа от меня была задрапирована черной тканью. — Ну, смотрю, — сказал я. Он усмехнулся: — Потерпите немного. Как вы думаете, какой раздел оккультных наук занимает меня больше всего? — Вы каббалист. — Да, — признался Мелман. — Откуда вы знаете? — Люди, интересующиеся Востоком, склонны к самодисциплине, — заявил я. — А каббалисты всегда были страшными неряхами. Он фыркнул: — Тут все зависит от того, что считать для себя важным. — Именно. Мелман ногой отбросил подушку на середину комнаты: — Садитесь. — Я постою. — Ладно, — сказал он, пожав плечами, и начал что-то тихонько бормотать. Я ждал. Через некоторое время, продолжая негромко говорить, он подошел к черному занавесу и быстрым движением отодвинул его. Моим глазам предстало каббалистическое Древо Жизни с десятью сефиротамиnote 14 в символичнеских аспектах. Рисунок был весьма впечатляющим. Неожиданно возникшее чувство узнавания меня озадачило. Эта картина была оригинальной вещью, а не поделкой из оккультной лавчонки. Однако по стилю она не имела ничего общего с полотнами, что висели в другой комнате. И стиль этот был мне знаком. У меня не оставалось сомнений: Древо Жизни рисовал тот же художник, что сделал Козыри, найденные мной в квартире Джулии.
Мелман продолжал бормотать свои заклинания, а я разглядывал картину. — Ваша работа? Мелман не ответил. Вместо этого он подошел к картине и показал на третий сефирот, который называется Бинаnote 15. На нем был изображен маг перед темным алтарем, и... Нет! Я не мог поверить. Так не должно... Я понял, что вхожу в контакт с этой фигурой, причем контакт не был символическим. Маг был настоящим, и он призывал меня к себе. Фигура начала расти, стала объемной. Комната вокруг меня потускнела. Я уже почти... Был там. Сумеречное место, маленькая поляна посреди странного леса. Тусклый кровавый свет озаряет каменную плиту алтаря. Маг, лицо которого скрыто в тени капюшона, перемещает какие-то предметы по поверхности камня, его руки двигаются так быстро, что я не в силах за ними уследить. Откуда-то издалека доносятся слова заклинаний. Наконец маг поднял правую руку, в которой был зажат единственный предмет — черный обсидиановый кинжал. Потом положил руку на алтарь и быстро смахнул все на землю. Только после этого посмотрел на меня. — Иди ко мне, — позвал он. Я улыбнулся, услышав столь глупое предложение. Но в следующий миг почувствовал, как ноги, без всякого участия с моей стороны, понесли меня к нему, и тогда я сообразил, что маг из густой черной тени силой заклятия пытается подчинить себе мою волю. Я мысленно поблагодарил другого своего дядю, обитавшего так далеко, что и представить себе невозможно, и на языке тари принялся творить собственное заклинание. Воздух разорвал дикий крик, словно мимо пронеслась какая-то ночная птица. Маг не утратил сосредоточенности, и мои ноги шагали вперед, послушные его желанию, но я сумел поднять руки. Я продолжал держать их на нужной высоте, а когда они коснулись верхнего края алтаря, перестал противиться и ускорил шаги. А еще я согнул руки в локтях. Маг взмахнул кинжалом, однако это уже не имело значения. Я изо всех сил толкнул камень. Алтарь опрокинулся, маг попытался отскочить в сторону, но камень ударил его по одной, а может быть, и по обеим ногам. Как только он упал на землю, чары рассеялись. Я снова мог двигаться, в голове прояснилось.
Маг подтянул колени к груди и успел откатиться в сторону до того, как я перепрыгнул через поваленный алтарь. Потом сделал сальто на небольшом склоне и, промчавшись между двух стоящих вертикально камней, бросился к черному лесу. Добравшись до края поляны, я заметил глаза — сотни злобных огоньков, горевших в темноте на разной высоте. Заклинания стали громче, приблизились, зазвучали у меня за спиной. Я быстро обернулся. Алтарь по-прежнему валялся на земле. За ним стояла другая фигура в плаще с капюшоном, значительно больше первой. Голос этого колдуна показался мне знакомым. Запульсировала Фракир, и я почувствовал, как меня обволакивают чары, но на сей раз я был к этому готов. С противоположной стороны, послушный моему приказу, возник ледяной ветер и развеял колдовство, словно дым. Моя одежда взметнулась, меняя форму и цвет. Лиловое и серое... светлые брюки, темный плащ и рубашка. Черные сапоги и широкий пояс, на котором висят перчатки, а серебристая Фракир превратилась в сияющий браслет. Подняв левую руку, я прикрыл глаза правой, готовясь сотворить яркую вспышку света. — Молчи, — приказал я. — Ты оскорбил меня. Голос смолк. Порыв ветра отбросил капюшон, и я увидел испуганное лицо Мелмана. — Ну что ж, ты хотел, чтобы я пришел, — продолжал я, — твое желание исполнилось, и да помогут тебе небеса. Ты сказал, что я получу ответы на свои вопросы. Однако этого не произошло. Сдержи свое обещание! Я сделал шаг вперед. — Говори! — приказал я. — Можешь выбрать легкий путь или трудный. Так или иначе — ты мне все расскажешь! Решение за тобой. Он откинул голову и возопил: — Господин! — Давай, призывай своего господина! — Я усмехнулся. — Я готов подождать. Потому что ему тоже придется дать ответ. Мелман снова крикнул, но отклика не последовало. Тогда он бросился бежать. Я был готов и к этому и сотворил более мощное заклинание. Лес начал исчезать; деревья повалились на землю прежде, чем Мелман успел до них добраться, потом налетел могучий ветер и унес их прочь. Вихрь закружил над поляной, серый и красный; вокруг нас выросла неприступная стена, уходящая в бесконечность. Мы оказались в ночи, на круглом островке диаметром всего в несколько сотен метров, края которого медленно разрушались.
— Он не придет, — сказал я, — а ты останешься здесь. Он тебе не поможет. Никто тебе не поможет. Здесь властвует высшая магия, и ты оскверняешь ее одним своим присутствием. Знаешь, что находится за границей наступающего ветра? Хаос. И я отдам тебя ему, если ты не расскажешь мне о Джулии, о своем господине и о том, почему ты осмелился привести меня сюда. Он отвернулся, не в силах созерцать Хаос, и посмотрел на меня: — Верни меня в мою квартиру. Я покачал головой. — Убей меня — и тогда ты ничего не узнаешь! Я пожал плечами: — Ты все скажешь, чтобы остановить боль. А потом я подарю тебя Хаосу. Я сделал движение в его сторону. — Подожди. — Мелман поднял руку. — Оставь мне жизнь за то, что я расскажу. — Кончай торговлю. Говори. Над нами взметнулся еще один порыв ветра, и наш островок снова стал сжиматься. Мы услышали шепоты и невнятный лепет, вокруг нас, мерцая, поплыли разобщенные формы. Мелман невольно отпрянул назад. — Ладно. — Теперь он говорил громко: — Да, Джулия пришла ко мне, как и было предсказано, и я кое-чему ее научил — совсем не тому, чему учил бы всего лишь год назад, а тому, что сам освоил совсем недавно. Мне было приказано так поступить. — Кем? Как его зовут? Мелман состроил гримасу: — Он не так глуп, чтобы назвать свое имя, ведь в этом случае я мог бы попытаться подчинить его себе. Как и ты, он не человек, а существо из других миров. — Это он дал тебе картину с изображением Древа Жизни? Мелман кивнул: — Да, и она действительно переносила меня в каждый сефирот. Там царит волшебство. И я становился могущественнее. — А Козыри? Их тоже сделал он? Он велел тебе передать карты Джулии? — Я ничего не знаю ни о каких Козырях, — заявил Мелман. — Вот эти! — воскликнул я, доставая колоду из кармана плаща и развернув карты наподобие волшебного веера. Я сунул карты Мелману под нос, чтобы он рассмотрел их, а потом убрал, прежде чем он успел сообразить, что с их помощью может сбежать. — В первый раз вижу, — проговорил он. Земля вокруг нас продолжала разрушаться. Мы придвинулись к центру. — И ты послал чудовище, которое растерзало Джулию? Он отчаянно замотал головой: — Нет, не я. Мне было известно, что ее ждет смерть, господин сказал, что после этого обязательно появишься ты. И еще он мне поведал, что ее убьет зверь из Нетцахаnote 16 — но я его не видел и никакого отношения к нему не имею. — А почему он хотел, чтобы ты встретился со мной и привел сюда?
Мелман дико расхохотался. — Почему? — повторил Мелман. — Чтобы прикончить тебя, конечно. Он сказал, что, если я смогу принести тебя в жертву в этом месте, твое могущество перейдет ко мне. И еще он говорил, что ты Мерлин, сын Ада и Хаоса, и что я стану величайшим магом, если сумею убить тебя здесь. Наш мир теперь имел лишь сто метров в поперечнике и сокращался все быстрее. — Это правда? — спросил Мелман. — Господин не обманул меня? — Могущество как деньги, — ответил я. — Добыть его совсем не трудно, если знаешь, как это сделать, и хочешь больше всего на свете. Но вот получил бы ты что-нибудь действительно полезное? Сомневаюсь. — Я говорю о смысле жизни. Ты же все прекрасно понимаешь. Я покачал головой: — Только глупец верит, что жизнь имеет единственный смысл... Ну хватит об этом! Опиши своего господина. — Я никогда его не видел. — Что? — Нет, я, конечно, видел его, но не знаю, как он выглядит. Он всегда являлся ко мне в надвинутом капюшоне и черном свободном плаще с поясом. И в перчатках. Я даже не знаю, какой он расы. — Как вы познакомились? — Однажды он появился в моей студии. Я повернулся — а он стоит у меня за спиной. Он предложил мне могущество и обещал, что многому научит, если я соглашусь ему служить. — А почему ты ему поверил? — Он взял меня с собой в путешествие по иным мирам. — Понимаю. Наш островок теперь имел размеры большой комнаты. Голос ветра стал дразнящим, а потом сочувствующим и одновременно испуганным, печальным и гневным. Окружающие нас видения непрерывно менялись. Земля под ногами дрожала. Мне хотелось прикончить Мелмана прямо сейчас, но если он и в самом деле не вызывал зверя, который убил Джулию... — А почему твой господин хотел моей смерти? — спросил я его. Он облизнул губы и с ужасом оглянулся на надвигающийся Хаос. — Он сказал, что ты его враг, — объяснил Мелман, — но почему, никогда не объяснял. И что это должно произойти сегодня — такова была его воля. — А почему сегодня? На лице Мелмана промелькнула улыбка. — Я полагаю, из-за того, что сегодня Walpurgisnachtnote 17, хотя мой господин этого не говорил. — И все? — не унимался я. — Он не намекал, откуда прибыл? — Однажды мой господин упомянул некую Цитадель Четырех Миров, словно бы это было важное для него место. — А у тебя не возникало ощущения, что твой господин тебя попросту использует? Мелман улыбнулся: — Конечно, он использовал меня. Мы все кого-нибудь используем. Так уж устроен мир. Но он платил за мои услуги знанием и могуществом. И я думаю, что его обещание еще может быть исполнено. Казалось, он смотрит в какую-то точку у меня за спиной. Старый трюк, но я на него попался. Там никого не было. Я моментально повернулся лицом к Мелману. В руке он держал черный кинжал. Вероятно, прятал в рукаве. Бормоча заклинания, Мелман подскочил ко мне, собираясь нанести удар, но я сделал шаг назад и швырнул в него плащ. Он выпутался, отступил в сторону и снова пошел на меня, продолжая размахивать кинжалом. На этот раз он действовал осторожнее, постарался меня обойти, его губы шевелились. Я попытался изо всех сил врезать ногой по руке с кинжалом, но он успел убрать ее. Тогда я подхватил край плаща и обмотал им руку. Когда Мелман еще раз атаковал меня, я вцепился ему в предплечья, а потом, быстро наклонившись вперед, правой рукой схватил его за левое бедро, выпрямился, поднял высоко в воздух и бросил. Уже развернув для броска свое тело, я понял, что произошло. Слишком поздно. Сосредоточив все внимание на противнике, я забыл о наступающей стене бушующих ветров. Граница Хаоса подобралась к нам гораздо ближе, чем я предполагал, и у Мелмана осталось время лишь на короткое проклятие, прежде чем смерть забрала его туда, где он больше не будет петь заклинания. Я тоже выругался, потому что был уверен, что мерзавец не рассказал мне всего, что знал; я стоял в центре уменьшающегося мира и горестно качал головой. День еще не закончился, но, несомненно, это была самая запоминающаяся Walpurgisnacht.
Глава 4
Дорога назад была долгой. Я успел переодеться. Выходя из лабиринта, я оказался в узком переулке между двумя грязными кирпичными зданиями. Все еще шел дождь, день клонился к вечеру. В круге света, отбрасываемого одним из немногих неразбитых уличных фонарей, я заметил свой автомобиль. С грустью подумал о сухой одежде, лежащей в багажнике, и зашагал обратно к «Складам Брутуса». В окнах офиса на первом этаже, едва разгоняя мрак, сгустившийся у входа в здание, горела слабая лампочка. Мокрый до нитки, я устало поднимался по ступенькам, при этом стараясь держаться настороже. Когда я нажал на ручку и повернул ее, дверь распахнулась. Я включил свет и вошел, закрыв за собой замок. Беглый осмотр показал, что здесь никого нет, и я снял свою мокрую рубашку, позаимствовав чистую из шкафа Мелмана. К сожалению, его брюки оказались слишком длинными и широкими в поясе. Я переложил Козыри в нагрудный карман, чтобы они не промокли. Шаг номер два. Я принялся самым тщательным образом обыскивать квартиру. И уже через несколько минут в запертом ящике стоящей возле кровати тумбочки обнаружил оккультный дневник. Он был таким же неряшливым, как и вся квартира, с орфографическими ошибками, зачеркнутыми словами и пятнами от пива и кофе. Рядом с традиционным набором рассуждений и наблюдений — например, о снах и их толковании — здесь можно было отыскать самую разнообразную информацию об оккультных науках. Я перелистал несколько страниц и вскоре нашел место, где рассказывалось о первой встрече Мелмана с его господином. Описание было длинным и состояло преимущественно из восторженных восклицаний по поводу возможностей Древа, которое Мелман получил в свое полное распоряжение. Я решил оставить изучение дневника на потом и собрался уже спрятать его в карман, когда мне на глаза попалось стихотворение. В стиле Суинбернаnote 18, слишком иносказательное, полное восторга; но мое внимание привлекла строчка: «... беспредельные Амбера тени в измененьях коварных измен». Рифмы так себе, однако суть не в них. Во мне снова ожило ощущение уязвимости, которое заставило ускорить поиски. Захотелось побыстрее убраться подальше отсюда и спокойно все обдумать. Больше в этой комнате ничего интересного не оказалось. Я вышел, собрал целую кипу разбросанных газет, отнес в ванную, поджег, а на обратном пути распахнул окно. После чего в святая святых снял со стены картину с изображением Древа Жизни и бросил ее в огонь. Потом выключил свет в ванной и закрыл за собой дверь. Никудышный из меня искусствовед. Направившись к куче разных бумаг, сложенных на полках, я продолжил свои бесполезные поиски и успел просмотреть половину второй стопки, когда зазвонил телефон. Казалось, мир вокруг замер, а мои мысли понеслись вскачь. Естественно. Именно сегодня я должен был прийти сюда и быть убитым. Существовала достаточно высокая вероятность, что если мне суждено было отправиться к праотцам, то к этому моменту моя смерть уже стала свершившимся фактом. Значит, это может звонить «Т», чтобы узнать, не пора ли опубликовать некрологи. Я повернулся и заметил, что телефон стоит у окутанной тенями стены возле двери в спальню. Я сразу понял, что возьму трубку. Подойдя к аппарату, подождал, пока он позвонит два или три раза — от двенадцати до восемнадцати секунд, — чтобы сообразить, что скажу: сделаю какое-нибудь остроумное замечание, или это будет изысканное оскорбление, а еще лучше угроза... может быть, стоит прикинуться Мелманом и попытаться что-нибудь выведать... Несмотря на привлекательность первых вариантов, осмотрительность, лишающая жизнь удовольствия, продиктовала мне выбор, и я решил отвечать односложно, сделав вид, что ранен и задыхаюсь. Я поднял трубку, рассчитывая наконец услышать голос «Т» и выяснить, знаю ли я его. — Алло? — сказал я. — Ну? Дело сделано? — спросили меня. Проклятое местоимение. Звонила женщина. Совсем не тот пол, зато вопрос тот самый. Что ж, одна верная догадка из двух — уже неплохо. Я выдохнул: — Да. — Что случилось? — Я ранен, — прохрипел я. — Серьезно? — Полагаю. Кроме того... у меня кое-что есть. Здесь... посмотреть... приходи... — Что именно? Нечто принадлежащее ему? — Да... Не могу... говорить... Голова кружится... Приходи... Я положил трубку и улыбнулся. Отлично сыграно. Пожалуй, мне удалось ее обмануть. Я пересек гостиную, пододвинул один из маленьких столиков с большой пепельницей к стулу, на котором уже сидел сегодня, устроился поудобнее и потянулся за трубкой. Время отдохнуть, вспомнить о пользе терпения, немного подумать. Через несколько секунд я почувствовал знакомое, почти электрическое покалывание. Я тут же вскочил на ноги и, проклиная собственную глупость и отчаянно озираясь по сторонам, схватил пепельницу, так что окурки засвистели вокруг меня, словно пули. Там! Перед красным занавесом, возле рояля. Обретая форму... Я дождался, пока очертания станут более четкими, а потом с силой метнул пепельницу. В следующее мгновение женщина уже была в комнате — высокая, с рыже-каштановыми волосами, темноглазая, а в руках автоматический пистолет 38-го калибра. Пепельница ударила ее в живот, и женщина со стоном согнулась пополам. Я оказался рядом прежде, чем она успела выпрямиться. Вырвав пистолет, я отшвырнул его в сторону. Потом схватил женщину за запястья, резко развернул и усадил в ближайшее кресло. В левой руке она все еще держала Козырь. Я выхватил его. На карте была изображена квартира Мелмана — тем же художником, что нарисовал Древо и карты, лежащие у меня в кармане. — Кто ты? — прорычал я. — Ясра, — огрызнулась она, — а ты мертвец. Женщина широко открыла рот, и ее голова упала вниз. Влажные губы прикоснулись к моей левой руке, вцепившейся в ее правое запястье. Вспышка мучительной боли. Казалось, она не укусила, а вогнала в мое тело раскаленный гвоздь. Я отдернул руку. Движение получилось на удивление медленным и вялым. Холодное покалывание быстро распространялось к плечу. Левая рука повисла, точно плеть. Ясра легко высвободилась, улыбнулась, кончиками пальцев слегка подтолкнула меня в грудь. И я упал. Мое тело сковала страшная слабость, оно вдруг перестало мне подчиняться. Ударившись об пол, я ничего не почувствовал и был вынужден приложить немалые усилия, чтобы повернуть голову и посмотреть на Ясру, которая поднялась на ноги. — Отдыхай, — проговорила она. — Когда придешь в себя, оставшаяся малая часть твоей жизни будет весьма болезненной. Ясра отошла в сторону, и я потерял ее из виду, а вскоре услышал, как она подняла телефонную трубку. Я не сомневался, что она звонит «Т», и у меня не было никаких оснований не верить тому, что она сказала секунду назад. Что ж, придется встретиться с таинственным художником... Художник! Я пошевелил пальцами правой руки. Они еще слушались... едва. Напрягая всю свою волю, я попробовал поднять руку к груди. И она, подергиваясь, медленно поползла к цели. Наконец мне удалось перевернуться на левый бок, так что теперь я лежал спиной к женщине, которая в мгновение ока превратила меня в паралитика. Я надеялся, что Ясра не обратит внимания на мои жалкие конвульсии. По мере приближения к нагрудному карману рука слабела все больше, потом начала дрожать. Прошли столетия, прежде чем я коснулся края колоды. Наконец я вытащил одну карту и повернул ее так, чтобы разглядеть рисунок. Голова у меня отчаянно кружилась, в глазах потемнело. Я не был уверен, что сумею совершить перенос. Откуда-то издалека доносился голос Ясры, но я был не в состоянии разобрать даже отдельные слова. Я сосредоточился — как мог — на карте. Сфинкс присел отдохнуть на скалистом уступе. Я потянулся к нему. Казалось, мой разум обложен ватой. Сознание неотвратимо угасало, у меня остались силы лишь на одну последнюю попытку. Я ощутил знакомый холодок, и мне показалось, что сфинкс слегка сдвинулся на своем каменном ложе. Меня подхватила черная волна, и я с благодарностью погрузился в нее. На этом все кончилось. Я очень медленно приходил в себя. Сознание вернулось, но конечности были по-прежнему налиты свинцом, а перед глазами клубился туман. Похоже, укус прелестной леди нес нервно-паралитический яд. Я попробовал пошевелить пальцами рук и ног, однако уверенности, что мне сопутствовал успех, не было. Тогда я решил сделать глубокий вдох. Это, во всяком случае, получилось. Через некоторое время я услышал какой-то рев. Вскоре шум понемногу стих, и я сообразил, что это стучит в ушах моя собственная кровь. Потом я почувствовал, как бьется сердце, в глазах постепенно прояснилось. Бесформенные сгустки света и тьмы превратились в песок и скалы. Я замерз, меня начало трясти, а когда и это прошло, я понял, что могу двигаться, хотя ужасная слабость не давала подняться на ноги. Поэтому я решил еще немного полежать. И вдруг я услышал какие-то звуки — кто-то шевелился немного впереди и надо мной. Непривычный запах долетел до моих ноздрей. — Эй, ты проснулся? — Голос доносился оттуда же, откуда и загадочное шуршание. Я посчитал, что мое состояние не позволяет мне ответить утвердительно на этот вопрос, и счел за лучшее промолчать. Жизнь еще не совсем вернулась в мое тело. — Будь любезен, подай знак — ты меня слышишь? — снова заговорил таинственный незнакомец. — Я бы хотел продолжить. Любопытство взяло вверх над осторожностью, и я поднял голову. — Наконец-то! Я знал! На серо-голубом уступе устроился голубой сфинкс — тело льва, большие перистые крылья плотно прижаты к бокам, бесполое лицо смотрит прямо на меня. Он облизнул губы, и я увидел впечатляющие ряды зубов. — Продолжить... что? — спросил я, медленно приподнимаясь, чтобы сесть, и стараясь при этом дышать как можно глубже. — Игру в загадки, — ответил он. — Мое любимое занятие. — Может, в другой раз? — сказал я, дожидаясь, когда восстановится кровообращение в руках и ногах. — Извини. Но я вынужден настаивать. Я потер укушенное предплечье и мрачно поглядел на сфинкса. Почти во всех известных мне историях эти создания пожирали людей, не сумевших ответить на их загадки. Я покачал головой. — Ни во что играть с тобой не буду, — заявил я. — Отказ от игры считается поражением, — ответил сфинкс, и его плечевые мышцы напряглись. — Подожди, — сказал я и помахал рукой. — Дай мне пару минут, чтобы прийти в себя, а потом вернемся к этому вопросу. Он снова опустился на задние лапы и проговорил: — Ладно. Это укладывается в правила. Я согласен: пять минут. Когда будешь готов, сообщи. Я поднялся на ноги, принялся вращать руками и потягиваться. Разминаясь, я внимательно осматривал место, в которое меня занесло. Узкое, засыпанное песком ущелье, кругом разбросаны оранжевые, серые и голубые обломки скал. Каменная стена, на уступе которой устроился сфинкс, круто поднимается вверх футов на двадцать пять, другая стена, примерно такая же высокая, — позади меня. Справа вздымается отвесная скала, правда, слева местность более пологая. Во впадинах растет редкий колючий кустарник. Приближались сумерки. Небо окрасила слабая желтизна, и солнце уже зашло. Я слышал далекий ветер, но не чувствовал его. Воздух казался прохладным, но не холодным. Неподалеку я заметил камень размером с небольшую гирю. Два неспешных шага — при этом я продолжал размахивать руками — и камень оказался рядом с моей правой ногой. Сфинкс прочистил горло. — Ты готов? — спросил он. — Нет, — ответил я, — но не сомневаюсь, что тебя это не остановит. — Верно. Я почувствовал непреодолимое желание зевнуть и не стал отказывать себе в этом маленьком удовольствии. — По-моему, ты настроен не совсем подходящим образом, — заметил сфинкс. — Но я начинаю: «Пламенем поднимаюсь я из земли. Меня хлещет ветер и заливает вода. Скоро я буду созерцать все сущее». Я ждал. Прошла минута. — Ну! — наконец не выдержал сфинкс. — Ты о чем? — У тебя есть ответ? — На что? — На загадку, естественно! — Я жду. Ты привел серию утверждений. Я не могу ответить на вопрос, если не знаю, в чем он заключается. — Это благородная, проверенная временем форма. Вопрос очевидным образом вытекает из контекста, «кто я»? — С тем же успехом можно спросить: «Кто лежит в склепе Гранта? » Ладно. Что это такое? Феникс, конечно, — его гнездо на земле, он взмывает в воздух в языках пламени, поднимается сквозь облака на огромную высоту... — Неверно. Сфинкс улыбнулся и начал приподниматься. — Подожди, — быстро сказал я. — Так нельзя. Мой ответ отвечает всем условиям. Возможно, он не совпадает с тем, что хотел услышать ты, но условия соблюдены. Сфинкс покачал головой: — Я обладаю полнотой власти, когда речь идет об определении правильности ответов. Я решаю все. — Тогда ты жульничаешь. — Нет! — Я выпил половину содержимого фляги. Она наполовину полная или наполовину пустая? — И то и другое. — Совершенно верно. Одно и то же. Если существуют несколько ответов, ты должен засчитывать все. — Мне не нравится такой подход, — заявил сфинкс. — Сразу возникает целая куча вопросов. Сама идея загадок будет поставлена под сомнение. — Это уже не моя вина, — сказал я, сжимая и разжимая кулаки. — Однако ты затронул очень интересную тему. Я энергично закивал. — Должен быть один правильный ответ. Я пожал плечами. — Мы живем в отнюдь не идеальном мире, — заметил я. — Хм-м. — Давай считать, что наша встреча завершилась ничьей, — предложил я. — Никто не выиграл, но никто и не проиграл. — Я нахожу это эстетически неприемлемым. — Но ведь есть немало состязаний, в которых такой исход оговаривается правилами. — А кроме того, я проголодался. — Вот она, истина! — Но не хочу быть нечестным. Я служу истине — по-своему. Твое упоминание о ничьей навело меня на мысль о возможном решении. — Вот и отлично. Я рад, что ты смог встать на мою точку зрения... — Я придумал способ решить наш спор. Задай мне загадку. — Глупость! — возразил я. — Я не знаю загадок. — Тогда советую тебе сочинить одну, и побыстрее. Потому что это единственный способ выйти из тупика — или придется признать тебя проигравшим.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|