Рыцарь Теней 9 страница
— Хорошо. Что произойдет завтра? — Арканз, герцог Шедбурн, вступает на престол Кашфы. — Ну и дела! —вырвалось у Люка. Он взглянул на Джулиана, потом снова на меня. — Чертовски умный выбор со стороны Рэндома... Не думал, что он сработает так быстро. Люк задумчиво уставился в невидимую точку, после чего произнес: — Спасибо. — Это хорошо или плохо? — спросил я. — Для меня или Кашфы? — Я еще не научился различать. — Это нормально. Не знаю, как все может обернуться. Надо подумать. Увидеть картину целиком. Я посмотрел на Люка, и он снова улыбнулся. — Это действительно интересно, — сказал он. — У тебя припасено что-то еще? — Пока все. — Наверное, ты прав, — кивнул Люк. — Нельзя перегружать систему. Тебе не кажется, что мы перестаем радоваться простым вещам? — Пока мы дружим, нам это не грозит. Джулиан в очередной раз опустил полог, вернулся к нам и взял свой кубок. — Через несколько минут принесут поесть, — сообщил он Люку. — Спасибо. — Бенедикт утверждает, что ты сказал Рэндому, будто Далт — сын Оберона. — Да, — кивнул Люк. — И он тоже прошел Огненный Путь. Это что-то меняет? Джулиан пожал плечами: — Это не первый раз, когда мне хочется убить родственника. Кстати, ты ведь мой племянник? — Да... дядя. Джулиан взболтал вино в кубке. — Что ж, добро пожаловать в Амбер. Прошлой ночью я слышал баньши. Нет ли тут какой связи? — Перемены, — пожал плечами Люк. — Они всегда воют, когда что-то меняется. Оплакивают утерянное. — И смерть. Они ведь предвещают смерть, так? — Не всегда. Иногда они появляются в решающий момент, чтобы придать происходящему драматический оттенок. — Плохо, — проворчал Джулиан. — Но будем надеяться.
Мне почудилось, что Люк хотел что-то добавить, но Джулиан заговорил первый: — Хорошо ли ты знал отца? Люк напрягся. — Наверное, хуже, чем других. Он был деловым человеком. Приходил и уходил. Никогда не оставался с нами надолго. Джулиан кивнул. — Каким он был перед концом? Люк посмотрел на свои руки. — Ну, нормальным он уже не был, если вы это имеете в виду. Как я говорил Мерлину, ритуал, через который он прошел, чтобы обрести свое Могущество, вывел его из равновесия. — Впервые слышу. Люк пожал плечами: — Наверное, результат важнее подробностей. — А до того он был неплохим отцом? — Не знаю, черт побери. У меня не было другого отца, чтобы сравнить. Почему вы спрашиваете? — Из любопытства. Эта сторона его жизни мне совершенно неведома. — Хорошо. Тогда расскажите, каким он был братом? — Бешеным, — сказал Джулиан. — Мы с ним плохо ладили. И старались реже попадаться друг другу на глаза. Хотя он отличался сообразительностью. И талантом тоже. Имел склонность к искусству. Я пытался представить, много ли ты у него перенял. — Куда мне, — проворчал Люк, поворачивая руки ладонями вверх. — Ладно, не имеет значения. — Джулиан поставил кубок на стол и снова поднял полог. — Ваша еда уже на подходе. Он вышел из шатра. По брезенту шуршали крошечные кристаллики льда. Издалека донесся протяжный вой. Ветер и адские собаки давали свой концерт. Но баньши не было. Пока.
Глава 9
Я шел в двух ярдах слева и позади от Люка. Справа на таком же расстоянии шагал Джулиан. Я нес огромный фонарь, закрепленный на шесте длиной в шесть футов. Конец шеста был заострен, чтобы его можно было воткнуть в землю. Фонарь, приходилось держать на вытянутых руках, поскольку беспорядочные порывы ветра вытягивали языки пламени в разные стороны. Острые ледяные снежинки секли лоб и щеки, налипали на брови и ресницы. Пламя их растапливало, и я яростно моргал, прочищая глаза. Трава под ногами промерзла и издавала хрустящий, ломкий звук.
Впереди в нашу сторону медленно двигались два других фонаря, между которыми маячила темная фигура. Я сморгнул, пристально вглядываясь в надвигающиеся блики. Мне пришлось видеть Далта лишь однажды, мельком, через карту, еще в Арбор-Хауз. В неверном свете фонарей его волосы казались золотыми или медными, но тогда, при естественном освещении, они выглядели как обыкновенные грязные светлые волосы. Глаза у Далта, насколько я помнил, были зеленые. До меня только теперь дошло, насколько он огромен — если, конечно, он специально не подобрал в спутники коротышек. В тот раз Далт был один, и мне было не с кем его сравнивать. Когда он вошел в свет наших фонарей, я разглядел тяжелую зеленую безрукавку, черную рубаху с длинными рукавами и зеленые перчатки. Штаны были черные, равно как и сапоги, в которые они были заправлены. Украшенный изумрудными полосами черный плащ хлопал на ветру, в свете фонарей полосы переливались желтыми и красными огнями. С шеи на тяжелой цепи свисал золотой медальон. Я не мог разобрать детали рисунка, но был уверен, что там изображен лев, повергающий единорога. Не доходя до Люка шагов десять—двенадцать, Далт замер. Люк сделал еще один шаг и тоже остановился. Далт подал знак, и его охранники воткнули факелы в землю. Мы с Джулианом поступили точно так же. Затем Далт кивнул Люку, и они пошли навстречу друг другу. Остановившись в середине освещенного факелами квадрата, они стиснули друг друга за правое предплечье и подняли глаза. Люк стоял ко мне спиной, зато я мог видеть лицо Далта. Оно не выражало никаких эмоций, хотя губы его уже двигались. Из-за ветра, а также потому, что говорил он нарочито тихо, я не смог разобрать ни слова. По крайней мере теперь у меня появилась возможность оценить его размеры. Люк был шесть футов три дюйма, Далт выглядел выше на несколько дюймов. Я взглянул на Джулиана, но тот смотрел в другую сторону. Интересно, подумал я, сколько глаз следит сейчас за нами с обеих сторон поля? По Джулиану всегда было трудно догадаться, что у него на уме. Он бесстрастно наблюдал за происходящим. Я постарался перенять его манеру. Шли минуты, снег валил, не переставая.
Спустя некоторое время Люк повернулся и подошел к нам. Далт тоже направился к своей охране. — Ну как? — спросил я. — О, — произнес он, — кажется, я нашел способ решить дело миром. — Здорово. Что ты ему сказал? — Предложил сразиться один на один и выяснить, что почем. — Черт побери, Люк! — вырвалось у меня. — Он же профессионал! Не сомневаюсь, что он унаследовал нашу природную силу. Последнее время Далт живет в поле. Не исключено, что сейчас у него пик формы. Я уже не говорю о том, что он крупнее и тяжелее тебя. — Значит, буду надеяться на удачу, — улыбнулся Люк. Посмотрев на Джулиана, он добавил: — Как бы то ни было, следует отдать приказ о ненападении, пока мы будем сражаться. Войска Далта тоже обязуются дождаться конца дуэли. Джулиан обернулся и посмотрел в сторону линий противника. Затем повернулся к своим порядкам и при помощи отмашки передал несколько команд. Из укрытия тут же выскочил и побежал в нашу сторону вестовой. — Люк, — сказал я. — Не сходи с ума. Ты сможешь одержать победу единственным способом. Вызови на секунду Бенедикта, а потом... — Мерль, — остановил меня Люк. — Успокойся. Дело касается меня и Далта. Договорились? — У меня есть несколько новых заклинаний. Давай так: вы начнете драться, а потом я нанесу удар. Со стороны будет казаться, словно это ты его завалил. — Нет! — воскликнул Люк. — Это дело чести. Так что, пожалуйста, не вмешивайся. — Ладно, — пожал я плечами. — Если тебе хочется... — Кроме того, до смертельного исхода все равно не дойдет. В данный момент это никому не нужно, и таково одно из условий сделки. Мы представляем друг для друга ценность живыми. Поэтому не берем никакого оружия. Только руки. — А в чем, — перебил его Джулиан, — суть сделки? — Если Далт мне накостыляет, — ответил Люк, — я становлюсь его пленником. Он отводит свои войска, а я следую за ним. — Ты спятил! — вырвалось у меня. Джулиан кинул взгляд в мою сторону и произнес: — Продолжай. — Если я вздую Далта, то он становится моим пленником. Возвращается со мной в Амбер или в любое другое место, куда мне заблагорассудится, а его офицеры отводят войска.
— Неплохо было бы убедить их в том, что в противном случае они обречены. — Конечно, — кивнул Люк. — Поэтому я и объяснил ему, что Бенедикт готов в любой момент нанести сокрушительный удар с флангов. Не сомневаюсь, это явилось решающим аргументом. — Великолепный замысел, — заметил Джулиан. — В любом случае выигрывает Амбер. Чего же ты хочешь лично для себя, Ринальдо? — Подумайте, — улыбнулся Люк. — А ты сложнее, чем я думал, племянничек, — покачал головой Джулиан. — Встань-ка сюда. Еще правее. — Зачем? — Чтобы меня не было видно. Я хочу, чтобы Бенедикт знал, что здесь происходит. Люк передвинулся, а Джулиан вытащил из колоды нужную карту. Вестовой подбежал к нам и застыл. Джулиан вышел на связь. Спустя минугу он сделал паузу и отдал распоряжения вестовому который тут же умчался. Закончив переговоры, Джулиан не стал прятать карту в нагрудный карман, куда положил всю колоду, но оставил ее в руке. Я понял, что контакт не прерван. Джулиан хотел, чтобы Бенедикт своими глазами видел происходящее и мог немедленно сообразить, что ему следует делать. Люк сбросил подаренную мной накидку и подошел ко мне. — Подержи, пока все не закончится, ладно? — Давай, — кивнул я. — Удачи! Он коротко улыбнулся и пошел прочь. Далт уже стоял в центре освещенного факелами квадрата. Люк остановился в нескольких шагах от него. Противники некоторое время изучающе смотрели друг на друга, после чего Далт что-то произнес. Ответа Люка я тоже не расслышал. Затем оба изготовились к схватке. Люк принял боксерскую стойку, Далт опустил руки, как борец. Люк атаковал первым. Возможно, это был ложный выпад, во всяком случае по лицу противника он не попал. Далт отступил, но Люк не дал ему разорвать дистанцию и нанес два удара по корпусу. Потом еще раз безуспешно попытался достать неприятеля ударом в голову, после чего оба закружились по снегу. Далт дважды пытался захватить Люка в борцовский захват, но оба раза нарывался на серию ударов. Из губы у него потекла струйка крови. На третий раз ему удалось сбить Люка с ног, однако прижать его к земле он не успел, ибо Люк стремительно откатился в сторону и вскочил на ноги. При этом он тут же попытался ударить Далта ногой по почкам, но промахнулся. Далт захватил его ногу и опрокинул на спину. Падая, Люк умудрился пнуть противника свободной ногой в колено, но захвата Далт не ослабил. Навалившись на противника всем весом, он принялся выкручивать ему стопу. Лицо Люка исказила гримаса боли. Он из последних сил изогнулся, двумя руками вцепился в пальцы Далта и сорвал захват. Затем, не выпуская кисть противника, Люк вскочил, поднырнул под правую руку Далта и швырнул его лицом вниз на землю. Не давая опомниться,
Люк прыгнул ему на спину, правой рукой завернул руку, а левой захватил за волосы. Я не сомневался, что Люк собирается несколько раз треснуть Далта лицом об землю, но, когда он оттянул его голову, я понял, что ничего не выйдет. Далт напрягся, рука его начала выпрямляться, несмотря на замок Люка. Люк попытался пару раз ткнуть Далта головой в грязь, но особого эффекта это не возымело. Я понял, что, если Далту удастся высвободить руку, Люку конец. Далт был чертовски силен. Видя это, Люк навалился всем весом на спину Далта, оттолкнулся и вскочил. При этом он промедлил, не успел отбежать, и противник схватил его за ногу. Люк попытался вырваться, но Далт мощным ударом подкосил его под обе ноги, отчего Люк полетел на спину. На этот раз Люку не удалось откатиться в сторону. В последнюю минуту он успел развернуться и выставить колено в надежде, что Далт налетит на него пахом. Далт придавил Люка к земле и нанес сильный удар по челюсти. Голова Люка отвалилась в сторону, но он сумел упереться ладонью в подбородок Далта, стараясь при этом дотянуться пальцами до глаз. Далт откинул голову и шлепком отбросил руку Люка. Люк попытался нанести другой рукой удар в висок, но Далт увернулся, и кулак Люка лишь скользнул по его волосам. Тогда Люк уперся обоими локтями в землю, подтянулся и резко наклонился вперед. Я не видел, куда именно пришелся удар лбом, но в следующую секунду из носа Далта ручьем хлынула кровь. Несмотря на это, ему удалось схватить Люка за горло, а второй рукой нанести сильный удар по скуле. Я видел, как в последний момент Люк попытался укусить падающую на него руку, но Далт крепко сдавил его шею, и у Люка опять ничего не вышло. Далт размахнулся для второго удара, но на этот раз Люк защитился и едва не сорвал руку со своей шеи. Тогда Далт навалился на противника всем весом, протиснул вторую руку к его горлу и принялся душить, стараясь раздавить пальцами кадык. Мне показалось, что наступает конец. И вдруг Люк неожиданно ухватил Далта правой рукой за левый локоть, а левой — за левой предплечье, после чего резко вывернул ему руку. Далт потерял равновесие и ткнулся лицом в землю, а Люк откатился в сторону и вскочил на ноги, тряся головой и потирая шею. На этот раз он не стал пинать Далта, а предусмотрительно принял оборонительную стойку. Противники снова закружились. Снег шел не переставая, ветер то ослабевал, то усиливался, снежинки временами кололи лицо, временами падали, как мягкий занавес. Я подумал об окружающих меня войсках и о том, не окажусь ли я в самом центре сражения, когда эта схватка завершится. То, что Бенедикт готов обрушиться на противника с фланга и окончательно перемешать его порядки, ничуть меня не радовало. Я вспомнил, что угодил сюда исключительно по собственной воле. — Давай, Люк! — заорал я. — Задай ему! Это произвело весьма неожиданный эффект. В ту же секунду факельщики Далта принялись кричать и подбадривать своего военачальника. Очевидно, ветер донес наши голоса до боевых порядков, ибо уже через секунду поднялся страшный рев, который я поначалу принял за завывание бури. Лишь один Джулиан невозмутимо взирал на происходящее. Люк продолжал кружить вокруг Далта, пытаясь нанести ему удар в лицо и пробуя различные комбинации; Далт уклонялся и норовил перехватить его руку. Лица противников были разбиты в кровь, двигались они значительно медленнее, чем в начале боя. Мне показалось, что оба получили ранения, хотя я не мог определить их тяжести. Люк растревожил старую рану на щеке Далта. Ему удалось провести серию по корпусу, но оценить силу ударов было трудно. Далт выдержал атаку и тут же сделал ответный бросок. Люк промедлил с отступлением, и Далту удалось захватить его в клинч. Начался обмен пинками и ударами коленями, от которых противники пытались прикрыться бедрами. При этом Люк отчаянно пытался выдернуть руку, чтобы получить возможность наносить удары, а Далт старался закрепить захват. Пошли удары головой и раздавливающие удары в подъем стопы, но бойцы умело от них защищались. Наконец Люку удалось провести подсечку, и Далт полетел на землю. Опустившись над врагом на одно колено, Люк нанес левый боковой в голову, после чего немедленно ударил справа. Затем, развивая успех, попытался провести еще один удар левой, но Далт перехватил его руку и рывком бросил на землю. Лицо Далта напоминало маску из крови и грязи. Он кинулся на противника. Люк двинул его под сердце, но это не помешало Далту нанести страшный удар: правый его кулак как камень рухнул на голову Люка. Далт тут же треснул его слева, еще раз справа, после чего набрался сил и нанес сокрушительный удар левой рукой в челюсть. Люк рухнул на землю и уже не шевелился. Далт присел на корточки над поверженным противником. Дышал он тяжело, как загнанный пес, и пристально вглядывался в лицо Люка, словно ожидая очередного подвоха. Правая рука его подергивалась; казалось, он хотел ударить врага еще раз. Ничего, однако, не произошло. Спустя десять или пятнадцать секунд Далт медленно поднялся на ноги, покачнулся и выпрямился. Заклинание смерти застряло у меня на губах. Мне хватило бы нескольких секунд, чтобы пригвоздить его к земле, после чего никто не установил бы истинную причину гибели. Меня тревожило, что произойдет после того, как он свалится? Двинутся ли обе армии в атаку?.. И все же удержало меня другое. Я. вспомнил слова Люка: «Это дело чести. Так что, пожалуйста, не вмешивайся». После этого он добавил: «Кроме того, до смертельного исхода все равно не дойдет... Мы представляем друг для друга ценность живыми». Ладно. Трубачи пока не трубили. Войска стояли на месте. Похоже, все будет так, как они договорились. Люк сам этого хотел. Я не стану вмешиваться. Далт поднял Люка с земли. Почти сразу же он опустил его обратно и подозвал своих факельщиков. Затем повернулся в сторону Джулиана. — Призываю вас выполнить оставшуюся часть нашего соглашения! — крикнул он. Джулиан едва заметно склонил голову: — Мы ее выполним, если вы выполните свою. Уведите своих людей на рассвете. — Мы уходим сейчас, — объявил Далт. — Далт! — крикнул я. Он повернулся и пристально посмотрел на меня. — Меня зовут Мерлин. Мы с тобой встречались, хотя я не уверен, что ты меня помнишь. Он покачал головой. Я вскинул правую руку и произнес самое бесполезное и в то же время самое эффектное заклинание. Земля перед Далтом разверзлась, обдав его фонтаном грязи и камней. Он отшатнулся, вытер лицо и посмотрел в образовавшуюся неровную траншею. — Это твоя могила, — объявил я. — Если что-нибудь случится с Люком. Он снова посмотрел на меня. — Теперь я тебя запомню, — произнес он и зашагал вслед за тащившими Люка факельщиками. Я посмотрел на Джулиана. Он отвернулся и выдернул из земли факел. Я сделал то же самое, после чего мы вернулись к нашим позициям. Позже, уже в шатре, Джулиан промолвил: — Мы решили одну важную проблему. А может, и две. — Может, и две, — повторил я. — Далт временно под контролем. — Согласен. — Бенедикт сообщает, что они снимаются с лагеря. — Думаю, мы его еще увидим. Не кажется ли тебе, что со стороны Далта все было подготовлено плохо? Ему пришлось в спешке собирать войска. Похоже, у него слишком плотный график. — Возможно, ты прав. Но он в самом деле рисковал. — И выиграл. — Да, выиграл. И тебе не следовало демонстрировать силу, когда все закончилось. — Почему? — Теперь, если ты станешь преследовать Далта, он будет настороже. — Я хотел его припугнуть. — Люди подобного склада живут риском. Он просчитывает каждый шаг и только потом действует. Да и Ринальдо ты еще увидишь. Он точно такой же. Два сапога пара. — Наверное, ты прав. — Абсолютно. — Как ты думаешь, если бы схватка закончилась по-другому, выполнила бы его армия условия договора? Джулиан пожал плечами: — Далт знал, что мои войска условия выполнят. Этого достаточно. Я кивнул. — Извини, — произнес Джулиан, — мне надо доложить обо всем Вайол. Полагаю, ты тоже захочешь выйти на контакт по карте, когда я закончу? — Конечно. Он вытащил карту и принялся настраиваться на связь. А я в который раз задумался над тем, что испытывает Вайол при контактах. Я всегда должен своими глазами увидеть нужного человека; то же самое говорили мне остальные. Вайол же, насколько мне известно, слепа от рождения. Спросить напрямую я не решался, к тому же вряд ли ее ответ был бы ясен зрячему человеку. Наверное, это навсегда останется для меня загадкой. Пока Джулиан вызывал ее на контакт, я обратился мыслями в будущее. Я собирался вплотную заняться Маской и Джартом. Теперь выходило, что заниматься ими мне придется без Люка. Может, и в самом деле последовать его совету и привлечь в союз против них Джасру? Окажется ли такой риск оправданным? И смогу ли я решить эту проблему по-другому? Не лучше ли вернуться в тот странный бар и поискать способы привлечь на свою сторону Бармаглота? Или Стрижающий Меч? А может, и то и другое? Может... Я услышал свое имя и вернулся в текущее время к насущным проблемам. Джулиан объяснял что-то Вайол, хотя я понимал, что объяснять особо нечего. Поэтому я встал, потянулся и вызвал Зрение Логруса. Вайол находилась рядом с Джулианом, то расплываясь, то делаясь отчетливо резкой. Она сидела на том же самом жестком кресле, в котором я видел ее в последний раз. Неужели с тех пор королева ни разу не вставала? Надеюсь, она все же попробовала десерт, до которого я так и не добрался. Джулиан взглянул в мою сторону: — Если ты готов, она может забрать тебя прямо сейчас. Я подошел к нему, предварительно отбросив Зрение Логруса — не стоит слишком сближать Логрус и Огненный Путь. Я прикоснулся к карте, и изображение Вайол обрело резкость и четкость. Еще мгновение, и оно перестало быть изображением. — В любое время, — произнесла она и протянула руку. Я осторожно к ней прикоснулся. — До свидания, Джулиан, — произнес я, делая шаг вперед. Он не ответил. А может, и ответил, да я не разобрал. — Не думала, что все так случится, — сказала Вайол, не выпуская моей руки. — Предвидеть это было невозможно, — ответил я. — Люк знал, — покачала она головой. — Теперь кое-что становится понятным, не так ли? Например, некоторые его замечания. Он ведь давно хотел бросить вызов Далту. — Думаю, да. — Он на что-то рассчитывал. Хотела бы я знать, на что. — Понятия не имею, — вздохнул я. — Он мне ничего не говорил. — С тобой он наверняка выйдет на связь — сказала Вайол. — Немедленно дай мне знать, как только он объявится. — Обещаю. Вайол выпустила мою руку. — Похоже, больше тут ничего не скажешь. — Да. Но, возможно, вам будет интересно поговорить о другом. — О чем же? — Дело касается отсутствия Корэл за обедом. — Продолжай, — велела Вайол. — Известно ли вам, что мы с ней долго гуляли по городу? — Известно. — Мы закончили прогулку внизу, в помещении Огненного Пути. Она выразила желание его увидеть. — Многие посетители хотят увидеть Путь. Однако не всем его следует показывать. Большинство теряют всяческий интерес, едва узнают о лестнице. — Я не говорил ей об Огненном Пути. Но я ее и не отпугивал. Когда мы спустились, она поставила на него ногу... — Нет! — воскликнула Вайол. — Ты должен был за ней следить! Не хватает нам неприятностей с Бегмой! Теперь еще это! Где ее тело? — Хороший вопрос, — усмехнулся я. — Не знаю. Когда я видел ее в последний раз, она была жива. Корэл заявила, что Оберон — ее отец, после чего прошла весь Путь. А потом потребовала, чтобы он куда-то ее перенес. Теперь ее сестра, которая знает, что мы были вместе, чрезвычайно озабочена. За обедом она мне покоя не давала, пыталась выяснить, где Корэл. — Что ты ей сказал? — Сказал, что она осматривает достопримечательности дворца и может немного опоздать. Потом Найда потребовала, чтобы я отправился на поиски Корэл, если та не явится к обеду. Я не стал распространяться по поводу того, что произошло на самом деле, поскольку не хотел затрагивать тему отцовства Корэл. — Разумно, — пробормотала Вайол. — Ну и дела. Я ждал, но она ничего не добавила. Я продолжал ждать. Наконец она произнесла: — Мне ничего не известно о романе Оберона в Бегме, поэтому мне трудно оценить подобное откровение. Может, Корэл каким-нибудь образом сообщила, как долго она намерена отсутствовать? Кстати, ты обеспечил ее возможностью вернуться? — Я дал ей свою карту, но на связь она не выходила. Как бы то ни было, Корэл вроде бы не собиралась уходить надолго. — Это может оказаться серьезнее, чем выглядит на первый взгляд. — Вайол тяжело вздохнула. — Что скажешь о Найде? — Вполне разумная девушка. По-моему, я ей понравился. Помолчав, Вайол заметила: — Если обо всем этом узнает Оркуз, он решит, что мы держим ее в заложниках, чтобы повлиять на его позицию в переговорах по статусу Кашфы. — Да, вы правы. Я об этом не подумал. — Именно так он и посчитает. Люди всегда думают что-то подобное, когда имеют с нами дело. Надо, пока не поздно, ее разыскать. — Понимаю. — Вероятнее всего он пошлет людей в ее апартаменты, чтобы выяснить, почему дочка не явилась к обеду. Постарайся его успокоить; тогда на поиски у нас будет целая ночь. — Как же я его успокою? — Ты — волшебник, тебе и решать. Значит, говоришь, Найде ты понравился? — Похоже, да. — Хорошо. Не стоит отклонять ее помощь. Надеюсь, ты сумеешь провернуть это дело с максимальной тактичностью... — Естественно... — начал я. — Недавно она сильно переболела, — закончила Вайол. — Не хватало теперь, чтобы вторая дочь получила инфаркт. — Переболела? — удивился я. — Найда ничего об этом не говорила. — Полагаю, ей самой больно об этом вспоминать. Она едва выкарабкалась и тут же потребовала от отца, чтобы он взял ее с собой. Это он рассказал мне все подробности. — За обедом Найда выглядела нормально, — неуклюже пробубнил я. — Ладно, постарайся, чтобы она такой же и оставалась. Я хочу, чтобы ты немедленно к ней отправился, как можно дипломатичнее рассказал о том, что произошло, и попросил прикрыть, пока мы не разыщем ее сестрицу. Конечно, есть риск того, что она тебе не поверит и тут же побежит к Оркузу. Подумай, не подойдет ли здесь какое-нибудь заклинание. Другого выхода я не вижу. Скажи, если я не права. — Вы абсолютно правы, — произнес я. — Тогда отправляйся и докладывай мне немедленно, если возникнут какие-либо проблемы. В любое время, понятно? — Уже иду! Я поспешно вышел из комнаты, но довольно скоро остановился. До меня вдруг дошло, что я не знаю точно, где находятся покои Найды. Возвращаться и спрашивать у Вайол я не хотел, боясь показаться бестолковым, поскольку должен был выяснить все за обедом. Минут десять ушло на поиск кого-нибудь из прислуги. Наконец нужный человек был найден. Пряча улыбку, слуга объяснил, как найти комнату Найды, и я бегом направился к ее двери. Причесав волосы, отряхнув куртку и брюки, а также вытерев носки сапог о штаны, я глубоко вдохнул, улыбнулся, выдохнул и постучал. Спустя несколько мгновений дверь открылась. На пороге стояла Найда. Она улыбнулась в ответ и пригласила меня войти. — Я ожидал, что откроет горничная, — признался я. — Вы меня удивили. — А я ожидала вас, — сказала Найда, — и отправила горничную спать. Она переоделась в серый костюм с широким черным поясом. На ногах у нее были черные тапочки, косметику Найда почти всю смыла. Зачесанные назад волосы были перехвачены черНой лентой. Она жестом указала на диван, но я не двинулся с места. Положив руку на плечо девушки, я посмотрел ей в глаза. — Как вы себя чувствуете? — Узнайте, — едва слышно произнесла она. Я не мог позволить себе даже вздоха. Положение обязывало. Я обнял Найду, привлек ее к себе й поцеловал. Спустя несколько секунд отстранился, еще раз улыбнулся и произнес: — Кажется, все в порядке. Послушай, я бы хотел кое-что рассказать... — Может быть, присядем? — Найда взяла меня за руку и сделала несколько шагов к дивану. Вайол велела мне быть дипломатом, поэтому я покорно побрел следом. Девушка тут же возобновила наше объятие, пытаясь сделать его еще более тесным. Черт! А я собрался использовать ее как прикрытие для Корэл. Вопросы следовало задавать сейчас. Еще пара минут, и расспрашивать Найду о сестре будет не дипломатично. Сегодня все делается не вовремя. — Пока мы не зашли далеко, позволь попросить тебя об одолжении... — Проси что угодно, — пролепетала Найда. — Похоже, с возвращением Корэл могут возникнуть задержки, а мне бы крайне не хотелось волновать вашего отца. Не знаешь, посылал ли он кого-нибудь в ее покои? — Не думаю, — ответила Найда. — После обеда папа отправился прогуляться с Джерардом и мистером Ротом. Вряд ли они успели вернуться. — Не могла бы ты его успокоить и дать понять, что с Корэл все в порядке? Другими словами, выиграть время, за которое я мог бы ее разыскать? Найда опешила. — А как насчет того, что ты мне не рассказал?.. — Ты услышишь всю историю, если только окажешь мне эту услугу. Она провела пальчиком по Моему подбородку. — Хорошо. Договорились. Не уходи. Она поднялась, пересекла комнату и вышла в коридор, оставив дверь полуоткрытой. Ну почему после Джулии у меня ни с кем не было нормальных отношений? Последний раз я переспал с женщиной, находящейся под влиянием вселившегося в ее тело существа. Теперь... теперь я понял что хочу Корэл а не ее сестру. Смешно. Я знал ее каких-то полдня... Слишком много событий произошло с момента моего возвращения. Я начал уставать. Пора заканчивать. Вернувшись, Найда снова уселась на диван, но на этот раз нас разделяли несколько футов. Выглядела девушка весьма бодро, хотя и не пыталась возобновить наших прежних занятий. — Все устроено, — сообщила она. — Если отец спросит о Корэл, его успокоят. — Благодарю. — Теперь твоя очередь. Говори. — Хорошо, — пожал я плечами и принялся рассказывать о том, как Корэл увидела Путь. — Нет, — перебила меня Найда. — Начни с самого начала. — Что ты имеешь в виду? — Расскажи, как прошел весь день — с того момента, как вы вышли из дворца. — Но это нелепо, — запротестовал я. — Повесели меня, — настаивала Найда. — Ты мой должник, не забывай.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|