ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ. Кришна вступает в Матхуру
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ Кришна вступает в Матхуру
Пока Акрура возносил молитвы Верховной Личности Бога, Господь исчез из речных вод, подобно тому как актер уходит со сцены и, сняв театральный костюм, предстает в своем обычном виде. После исчезновения вишну‑ мурти Акрура вышел из воды. Завершив обряд, он, все еще ошеломленный и недоумевающий, подошел к колеснице, где сидели Баларама и Кришна. Кришна спросил, не видел ли он чего‑ нибудь удивительного в воде или в небе. Акрура ответил: " О возлюбленный Господь, все удивительное, что происходит в этом мире ‑ в небе, в воде или на суше ‑ заключено в Твоей вселенской форме. Поэтому, когда я вижу Тебя, я думаю, что нет таких чудес, которых бы я не видел".
Сказанное Акрурой подтверждает речение Вед, гласящее, что тот, кто познал Кришну, знает все, и тот, кто видел Кришну, видел все, даже самые великие чудеса.
" О Господь, ‑ продолжал Акрура, ‑ на свете нет ничего более удивительного, чем Твой божественный облик. После того как я увидел его, что еще остается мне увидеть? "
С этими словами Акрура снова двинулся в путь, и к концу дня они достигли окрестностей Матхуры. Все путники, которых они встречали по дороге из Вриндавана в Матхуру, увидев Кришну и Балараму, снова и снова оглядывались на Них. Тем временем другие обитатели Вриндавана во главе с Нандой и Упанандой, проехав напрямик через леса, уже успели достичь Матхуры и теперь ожидали прибытия Кришны и Баларамы в одном из окрестных садов. Когда колесница оказалась у городских ворот, Кришна и Баларама сошли на землю и попрощались с Акрурой.
" Мы войдем в Матхуру позднее, вместе с Нашими друзьями, ‑ сказал ему Кришна, ‑ а ты можешь ехать домой".
" О Господь, ‑ ответил Акрура, ‑ как же я въеду в Матхуру один, оставив Тебя здесь? Я ‑ Твой слуга, безраздельно преданный Тебе. Прошу, не пренебрегай мной. Вместе со Своим старшим братом и друзьями освяти Своим присутствием мое жилище. О Господь, если Ты посетишь мой дом, он освятится пылью с Твоих лотосоподобных стоп. Влага, стекающая с этих стоп, становится водами Ганги и очищает всех, даже предков, бога огня и других полубогов. Махараджа Бали прославился только тем, что омыл Твои лотосоподобные стопы ‑ в результате он завладел огромными богатствами и достиг вершины освобождения. Вода Ганги освящает все три мира, и сам Господь Шива держит ее на своей голове. Окропленные этой водой, предки Бхагиратхи достигли райских планет. О Верховный Господь, о Бог богов и повелитель вселенной! Тот, кто слушает рассказы о Твоих божественных деяниях, одним этим обретает благочестие. О Верховный Нараяна, прославляемый в чудесных стихах, я приношу Тебе дань своего почитания".
Выслушав Акруру, Верховный Господь Кришна ответил: " Я непременно побываю у тебя в доме вместе со Своим старшим братом Баларамой, но только после того, как уничтожу всех демонов, врагов династии Яду, и наполню радостью сердца Моих родных".
Акрура был огорчен этими словами Верховного Господа, но не мог Его ослушаться. Он въехал в Матхуру и сообщил Камсе о прибытии Кришны, а затем направился к себе домой.
После отъезда Акруры Господь Кришна, Баларама и юные пастухи вошли в город и стали его осматривать. Они заметили, что городские ворота облицованы великолепным мрамором и сделаны очень искусно и что двери в домах из чистого золота. В городе было много чудесных садов и парков, он был окружен глубоким рвом для защиты от нападения. Кришна и Его друзья увидели, что все арки на перекрестках отделаны золотом, а все амбары в городе сооружены из меди и латуни. В Матхуре было много домов, принадлежащих богатым людям; симметрично расположенные, они выглядели так, словно их строил один архитектор. Стены домов были инкрустированы драгоценными камнями, во дворах в изобилии росли деревья, которые цвели и плодоносили. Карнизы и веранды были украшены дорогими шелками, расшитыми драгоценными камнями и жемчугом. На балконах ворковали голуби и кричали павлины. Все лавки торговцев зерном были украшены гирляндами, свежей травой и прекрасными цветами ‑ нарциссами и розами. У дверей домов стояли кувшины, наполненные водой. Перед дверьми была разбрызгана вода, настоянная на сандале и цветочных лепестках и смешанная с йогуртом. Двери были украшены светильниками разных размеров, свежими манговыми листьями и шелковыми фестонами.
Как только распространилась весть о прибытии Кришны, Баларамы и Их друзей, пастухов, в Матхуру, все мужчины вышли на улицы, а женщины и девушки поднялись на плоские крыши домов, чтобы увидеть прибывших. Они с большим нетерпением ожидали появления Кришны и Баларамы и так спешили, что даже не успели как следует одеться. Некоторые второпях надели платье задом наперед, некоторые успели подвести только один глаз, а некоторые надели браслеты с колокольчиками лишь на одну ногу или вдели в уши только одну серьгу. Так, не успев даже как следует нарядиться, они торопливо поднялись на крыши домов, чтобы увидеть Кришну. Весть о прибытии долгожданных гостей застала некоторых за обедом, и, бросив есть, они сразу же побежали наверх. Те, кто совершал омовение, не успели его завершить и тоже побежали, чтобы увидеть Кришну и Балараму. Матери, кормившие младенцев, отложили их в сторону и вышли встречать дорогих гостей.
Господь Кришна медленно проходил по улицам Матхуры, пленяя Своей улыбкой сердца ее обитательниц. Супруг богини процветания шествовал по городу величественной поступью, напоминающей поступь слона. Женщины Матхуры много слышали о Кришне и Балараме, об Их необыкновенных достоинствах и сгорали от желания увидеть двух братьев. Теперь они своими глазами видели, как Кришна и Баларама проходят мимо, сладостно улыбаясь, и испытывали радость, доходящую до экстатического восторга. Поглощая Кришну и Балараму взорами, они впустили Их в свои сердца и мысленно вновь и вновь обнимали двух братьев. От избытка экстатических чувств их охватил трепет. Они столько слышали о Кришне, но никогда не видели Его, и вот наконец их заветная мечта осуществилась. Знатные горожанки поднялись на крыши своих дворцов и с сияющими лицами стали осыпать Кришну и Балараму цветами. Когда братья появились в городе, все брахманы вышли на улицы; они несли настоянную на сандале воду и цветы и сердечно поздравили Их с прибытием в город. Горожане принялись говорить о том, как возвышенны и добродетельны жители Вриндавана. Они гадали, какие благочестивые дела должны были совершить вриндаванские пастухи в своих прошлых жизнях, чтобы удостоиться чести ежедневно видеть Кришну и Балараму в облике маленьких пастушков.
На одной из улиц Кришна и Баларама увидели человека, который зарабатывал на жизнь тем, что стирал и красил одежду. Кришна милостиво попросил красильщика дать Ему какой‑ нибудь достойный наряд и обещал, что если он даст Ему ткань самой красивой расцветки, то будет щедро вознагражден и ему всегда будет сопутствовать удача. Кришна, разумеется, не был нищим и не нуждался ни в одежде, ни в ткани. Своей просьбой Он давал понять, что каждый должен быть готов исполнить любое Его желание. В этом суть сознания Кришны.
К несчастью, красильщик оказался слугой Камсы и отверг просьбу Верховной Личности Бога. Таков результат, к которому приводит общение с дурными людьми. Красильщик должен был немедленно дать одежду Верховному Господу, который обещал ему за это всяческие блага, но, будучи слугой Камсы, грешный демон не мог исполнить просьбу Кришны. Вместо того чтобы обрадоваться, он пришел в гнев и наотрез отказался что‑ либо Ему дать. " Как Ты смеешь просить у меня вещи, предназначенные для царя! ‑ воскликнул он и принялся отчитывать Кришну и Балараму. ‑ Вот что, друзья, никогда не посягайте на вещи, которые принадлежат царю, а не то его слуги схватят Вас и жестоко накажут. Тогда Вы не оберетесь бед. Такое уже случалось на моей памяти. Каждого, кто пытается незаконно завладеть царской собственностью, ждет суровое наказание".
Эти слова привели Господа Кришну, сына Деваки, в неописуемый гнев. Ударив красильщика ребром ладони, Он снес ему голову, и тот упал бездыханный. Так Господь Кришна подтвердил то, о чем говорится в " Брахма‑ самхите", а именно, что каждая часть тела Господа способна действовать так, как Он пожелает. Без меча, одним ударом руки Кришна отсек красильщику голову. Это доказывает, что Верховный Господь всемогущ. Когда Он хочет что‑ либо сделать, Ему не требуется никакой помощи.
При виде этого ужасного зрелища слуги красильщика тут же разбежались, бросив выстиранную одежду. Кришна и Баларама выбрали себе наряды по вкусу и надели их, а остальные отдали пастушкам, которые использовали их по своему усмотрению. То, что они не взяли, осталось лежать на земле. Затем Кришна, Баларама и пастушки проследовали дальше по главной улице города. Между тем один портной, преданный Господа, стремясь услужить Кришне и Балараме, изготовил для Них превосходные украшения из ткани. В новых нарядах Кришна и Баларама выглядели, подобно слонам, которых в день полнолуния и новолуния украшают разноцветными тканями. Довольный портным, Кришна даровал ему сарупья‑ мукти: это означало, что, оставив свое нынешнее тело, портной получит освобождение и предстанет в новом теле с четырьмя руками, точно таком же, как у Нараяны на планетах Вайкунтхи. Кришна также обещал ему, что до конца своих дней он будет жить в полном достатке и наслаждаться всеми земными благами. Тем самым Он показал, что преданные Господа, обладающие сознанием Кришны, всегда смогут удовлетворять потребности своих чувств. У них будет все необходимое для жизни, а когда они оставят тело, то вознесутся на духовные планеты Вайкунтхалоки или на Кришналоку, Голоку Вриндавану.
В новых, необыкновенно красивых одеждах Кришна и Баларама отправились к цветочнику, которого звали Судамой. Когда Они приблизились к его дому, цветочник вышел на порог и с великим благоговением простерся ниц, приветствуя гостей. Он усадил Кришну и Балараму на почетные места и велел слуге принести цветы, бетель и чандану. Господь остался очень доволен таким приемом. Смиренно и почтительно цветочник обратился к Господу с молитвами.
" О возлюбленный Господь, ‑ сказал он, ‑ теперь, когда Ты появился в моем доме, мои предки и все, кого я чту, как старших, ликуют и уповают на освобождение. О Господь, Ты ‑ верховная причина всех причин в материальном мире, но, заботясь о благе обитателей земли, Ты явился вместе со Своим всемогущим воплощением, чтобы защитить тех, кто предан Тебе, и уничтожить демонов. Ты ‑ друг каждого и поэтому одинаково относишься ко всем. Ты ‑ Сверхдуша, и Ты не проводишь различия между друзьями и врагами. И все же Своим преданным Ты с радостью даруешь плоды их служения. Прошу, о Господь, приказывай мне, ибо я ‑ Твой вечный слуга. Для меня будет большой честью исполнить любое Твое повеление".
Цветочник Судама был безмерно рад видеть Кришну и Балараму в своем доме, и, чтобы осуществить свое самое сокровенное желание, он изготовил две прекрасные гирлянды из цветов и преподнес их Господу. Кришна и Баларама были очень довольны искренним служением цветочника, Кришна похвалил его и дал ему Свои благословения, поскольку Он всегда готов благословить тех, кто предан Ему. В ответ цветочник выразил желание вечно оставаться преданным Господа и своим служением творить добро всем живущим. Отсюда явствует, что преданный, обладающий сознанием Кришны, не должен довольствоваться лишь собственными успехами в преданном служении ‑ он должен трудиться на благо других. Примеру цветочника Судамы последовали шесть Госвами из Вриндавана. Поэтому в обращенной к ним молитве говорится: локанам хита‑ каринау. Вайшнавы, преданные Господа, не своекорыстны. Они готовы поделиться с другими любыми дарами, которые получают от Верховной Личности Бога. Это ‑ величайший из всех видов благотворительности. Довольный цветочником, Господь Кришна не только дал ему те благословения, о которых он просил, но сверх того одарил его материальными богатствами, счастьем в семейной жизни, долголетием и всем, чего желало его сердце в материальном мире.
На этом заканчивается сорок первая глава книги Бхактиведанты " Кришна", которая называется " Кришна вступает в Матхуру".
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|