Глава 20. Один в роли другого. Много шума из ничего
У Канта есть мысль, которая сформулирована им следую- щим образом: «Смех есть аффект, [проистекающий] из внезапного превращения напряженного ожидания в ничто» (Кант, V, 352). Эта фраза часто цитируется, причем всегда критически. Жан Поль выразил свою критику мягко и де- ликатно: «Новое кантовское определение комического, что комическое состоит во внезапном разрешении ожидания в ничто, многое имеет против себя» (Жан Поль, 128). Более решителен Шопенгауэр, который отрицает и Канта, и Жана Поля и пишет так: «Теория комического Канта и Жана По- ля известна. Доказывать их ошибочность я считаю излиш- ним» (Шопенгауэр, II, 181), Он думает, что каждый, кто попытается применить эту теорию к фактам, сразу сам сможет убедиться в ее несостоятельности. В том же духе выражаются и некоторые другие авторы. Тем не менее сопоставительное изучение фактов показы- вает, что теория Канта верна, но она требует некоторых до- полнении и поправок, Неверно, что смех наступает после «напряженного ожидания». Смех может наступить совер- шенно неожиданно. Самое важное, однако, не это. Не- сбывшееся ожидание, о котором говорит Кант, может быть комическим, но может и не быть им. Кант не определил специфику комического. 144 В каких же условиях несбывшееся ожидание вызывает смех и в каких нет? Если, например, девушка вышла замуж, принимая жениха за идеального или, во всяком случае, по- рядочного, честного человека, он же совершает поступок нечестный, подлый, некрасивый, то ничего смешного в этом нет. Несбывшееся ожидание не привело к смеху. Теория Канта требует оговорки, что смех наступит только тогда, когда несбывшееся ожидание не приведет к послед-
ствиям серьезным или трагическим. Кантовская теория от- нюдь не противоречит тому, что говорилось в предыдущих главах. Если вдуматься в эту теорию, то сущность ее сводит- ся некоторому разоблачению. Мысль Канта допускает рас- ширение и может быть выражена так: мы смеемся, когда думаем, что что-то есть, а на самом деле за этим ничего нет. «Что-то» - это человек, которого принимают за нечто важное, значительное, положительное. «Ничто» - это то, во что он оборачивается на самом деле. На этом основана интрига «Ревизора». «Удивительное дело, господа! Чинов- ник, которого мы принимали за ревизора, был не ревизор» Чиновники во главе с городничим думают, что Хлестаков- важная персона, генерал, который запанибрата разговарива- ет с министрами и посланниками, «уполномоченная особа»; но вдруг обнаруживается, что он «не уполномоченный и не особа», а «сосулька», «тряпка». Собственно говоря, на этом же принципе основан сюжет «Мертвых душ». Чичикова принимают за богача, миллионщика, все им очарованы, на самом же деле он - пройдоха, плут, который «всех обма- нул». Слова жены Коробкина в «Ревизоре»: «Вот уж точно, вот уж беспримерная конфузия», - в равной степени при- менимы как к «Ревизору», так и к «Мертвым душам». Прав Д. П. Николаев, когда он пишет: «Именно стремле- ние чего-либо выдать себя не за то, что оно есть на самом деле, и создает возможность для возникновения смеха» (Николаев, 56). Еще яснее выражается Вулис «""То и не то" - пожалуй, наиболее общая схема всякого комического явления» (Вулис, 11). Эту же мысль высказывает Юренев: 145 «События происходят не так, как ожидали, и герой оказы- вается не тем, кем его считали» (Юренев, 1964а, 97), Принцип этот давно осознан и получил название «qui pro quo», что в смысловом переводе означает «один вместо дру- гого», На этом основан широко распространенный в ста- ринных комедиях мотив переодеваний, выступления в чу-
жом обличье, когда одних принимают за других. Обычно такие действия сопровождаются некоторым обманом. В «Ревизоре» Хлестаков становится обманщиком поневоле, но это не меняет сути дела. В классической старинной комедии обманщик нарочито вводит в заблуждение своего антагониста. Такая форма об- мана может рассматриваться как частный случай одурачива- ния. Мы приведем лишь два-три примера. В «Амфитрионе» Мольера бог Юпитер влюбляется в жену фиванского на- чальника Амфитриона Алкмену. Пока Амфитрион на войне. Юпитер навещает ее, приняв личину ее супруга. Когда муж возвращается с войны, обман открывается. Юпитер утешает Амфитриона тем, что соперником его был бог и что у него родится сын - Геркулес. Ситуация сама по себе могла бы не быть смешной: узурпация супружеских прав может вы- глядеть различно. Но все действие происходит не в действи- тельности, а в фантазии. Богу приходится ретироваться, он посрамлен, торжествует правда, торжествует муж, все кон- чается благополучно. В «Двенадцатой ночи» Шекспира действующие лица- неразличимые по сходству близнецы, брат и сестра. Сестра переодевается мужчиной. На этом основано множество не- доразумений, вызывающих в зрительном зале дружный смех. Принцип «qui pro qua> осуществляется преимущественно в старинной западноевропейской классической комедии, но он встречается и в русской литературе. Его мы имеем, на- пример, в «Барышне-крестьянке» Пушкина, где уездная ба- рышня переодевается крестьянкой и тем вводит в заблуж- 146 дение соседского помещичьего сына. Недоразумение благо- получно разъясняется, и дело кончается свадьбой. Сюжеты, в которых один выдает себя за другого, что вы- зывает смех, широко распространены во всех литературах, и в том числе в советской, чему можно было бы привести множество примеров, На целом клубке подобных недоразу- мений основано действие комедии Зощенко «Парусиновый портфель». На этом же принципе основан комизм само- званства. В «Двенадцати стульях» Ильфа и Петрова Остап Бендер выдает себя за великого шахматиста, хотя он шах- матной игры не знает, В «Золотом теленке» автомашину Остапа Бендера и его компании принимают за головную
машину автопробега, всюду встречают с почетом и подар- ками. Остап ловко этим пользуется, выдавая себя за чем- пиона, пока обман не разъясняется, и машине приходится спешно исчезнуть со сцены. В приведенных случаях обманщик выдает себя за нечто высшее и более значительное, чем он есть на самом деле. Возможен, однако, и обратный случай: человек более или менее значительный выдает себя за нечто низшее, чем он есть на самом деле. Такие мистификации любили разыгры- вать некоторые из великих русских юмористов. Вот что рас- сказывает Мария Павловна Чехова о своем брате: «Никогда не забуду, как изводил меня Антон Павлович в поезде, когда мы возвращались в Москву. Дело в том, что с нами в одном поезде ехал профессор Стороженко, который читал лекции и экзаменовал меня, когда я была слушательницей на Выс- ших курсах В. И. Герье, Я сказала об этом брату и попроси- ла его поменьше дурить. Но он нарочно стал придумывать всякие шуточные импровизации, чем приводил меня в ужас. Вдруг он ни с того, ни с сего стал громко рассказывать, что служил поваром у какой-то графини, как готовил на кухне различные блюда, как его хвалили господа и какие они были к нему добрые. Ехавший с нами виолончелист М. Р. Семаш- ко подыгрывал брату и изображал камердинера, якобы тоже служившего у каких-то господ. Они рассказывали друг другу 147 какие-то необыкновенные случаи из своей деятельности» (Чехова, 87). Подобные же случаи известны из жизни Гоголя. Принцип «один вместо другого» может быть выражен и более широко, как «одно вместо другого». Этому очень близко явление, которое может быть кратко сформулирова- но как «пустота вместо предполагавшегося содержания». Принцип этот очень близок тому, который выразил Шек- спир, назвав одну из своих комедий «Много шума из ниче- го». Мы не будем входить здесь в анализ интриги этой слож- ной комедии, так как это завело бы нас слишком далеко. Принцип «Много шума из ничего» из современной комедии исчезает, ибо в жизни это явление встречается редко. Этот
случай мы имеем, когда наступает необыкновенный перепо- лох, вызванный ничтожными причинами. Примером может служить «Лошадиная фамилия» Чехова. Этот принцип ле- жит в основе некоторых кинокомедий. В комедии «Тридцать три» дантист обнаруживает, что у пациента не тридцать два зуба, как у всех, а тридцать три. Этот случай раздувают, человек становится знаменитым, о нем пишутся диссертации, ero череп закупает музей, его всюду встречают с почестями, угощают и т. д. Комедия страдает некоторыми преувеличениями, но основная ситуа- ция комична. Дело кончается тем, что у него заболевает зуб, зуб удаляют, и оказывается, что на одном корне было две головки, что бывает на самом деле и что, следовательно, у него было только тридцать два зуба, как у всех, а не три- дцать три. Такие сюжеты более уместны как фантастические, а не как реалистические, Они часто встречаются в сказках. В наиболее чистом виде принцип «много шума из ничего» выражен, пожалуй, в некоторых кумулятивных сказках. Упомянем еще раз об одной такой сказке - «Жалостливая девка». Девушка идет на реку выполаскивать швабру, На другом берегу видна деревня, где живет ее жених, Это на- водит девушку на такие мысли: «Выйду в эту деревеньку за- 148 муж, рожу паренька. Паренек будет на двадцатом годку, пойдет по молоденькому ледку да и потонет». Она начинает плакать. Приходит бабка и тоже начинает плакать. Потом приходит дед, и все вместе они начинают выть. Жених (или другое лицо), узнав в чем дело, уходит искать по свету, есть ли кто-либо глупее его невесты. И обычно находит. Здесь контраст между ничтожеством причины и вызван- ным ею переполохом служит для разоблачения глупости не- весты, Этот контраст комичен и сам по себе, дурость не обязательно подчеркивается. В сказке «Разбитое яичко» раз- бивается яйцо, дед говорит об этом бабке, та плачет. Весть о разбитом яичке распространяется по всей деревне, и насту- пает необычайная суматоха. Дед плачет, бабка воет, курочка кудахчет, ворота скрипят, гуси кричат, дьяк звонит в коло- кола, поп рвет книги. Дело кончается тем, что деревня сго- рает, Иногда, правда, суматоха мотивируется тем, что яичко было не простое, а золотое. Но это не меняет сути дела. Некоторые теоретики сравнивают подобные случаи с пу- зырем, который все больше и больше непомерно надувается и потом с треском лопается. Такое сравнение очень удачно и образно выражает суть дела.
Глава 21. Добрый смех Мы рассмотрели пока только один вид смеха. Характерно для этого вида смеха наличие в нем прямой или скрытой
насмешки., вызванной некоторыми недостатками того, над кем смеются, Это наиболее распространенный и часто встречающийся вид смеха как в жизни, так и в искусстве. Очевидно, однако, что это не единственный вид смеха и что раньше, чем делать какие-либо выводы о природе смеха и комизма вообще, надо рассмотреть по возможности все ви- ды смеха, Совершенно очевидно также, что смеются не только по- тому, что открываются какие-то недостатки в окружающих нас людях, но и по другим причинам, а по каким именно - это и надо установить. Выше был приведен перечень ви- дов смеха, данный Р. Юреневым. Перечень этот интересен и богат, но он несколько беспорядочен и не преследует на- учно-познавательных целей. Нет попытки классификации, Исходя из наблюдений чисто количественного порядка, можно установить, что насмешливый смех встречается чрез- вычайно часто, что это основной вид человеческого смеха и 150 что все другие виды встречаются значительно реже. С точки зрения формальной логики можно чисто умозрительно прийти к заключению, что есть две большие области смеха или два рода их. Один включает в себя насмешку, другой этой насмешки не содержит. Такое распределение пред- ставляет собой классификацию по наличию и отсутствию одного признака. В данном случае она окажется правильной не только формально, но и по существу. Такое различие де- лается и в некоторых эстетиках. Лессинг в «Гамбургской драматургии» пишет: «Смеяться и осмеивать - далеко не одно и то же», Можно, однако, установить, что резкой, чет- кой границы нет, что есть как бы промежуточные, переход- ные случаи, и к ним теперь надо обратиться. Выше мы видели, что смех возможен только тогда, когда недостатки, которые осмеиваются, не принимают характера пороков и не вызывают отвращения. Все дело здесь, следо- вательно, в степени. Может оказаться, например, что недос- татки настолько ничтожны, что они вызывают у нас не смех, а улыбку. Такой недостаток может оказаться свойст- венным человеку, которого мы очень любим и ценим, к ко- торому мы испытываем симпатию. На общем фоне поло- жительной, оценки и одобрения маленький недостаток не только не вызывает осуждения, но может еще усилить наше чувство любви и симпатии. Таким людям мы охотно про- щаем их недостатки. Такова психологическая основа добро- го смеха. К этому теперь и надо обратиться, В отличие от элементов сарказма и злорадства, присущих насмешливому смеху, мы здесь имеем мягкий и безобидный юмор. «Термин юмор, - говорит Вулис, - незаменим, когда автор на стороне объекта смеха» {Вулис, 19), Поня- тие «юмора в эстетиках определялось неоднократно, В ши- роком смысле под юмором можно понимать способность воспринимать и создавать комическое. Но в данном случае речь идет о другом. «Комическое и юмор, - пишет Ник, Гартман, - конечно, тесно связаны друг с другом, но ни в коем случае не совпадают; а также формально не па- раллельны» (Гартман, б04). Юмор есть некоторое душевное 151 сквозь внешние проявления небольших недостатков угады- ваем положительную внутреннюю сущность. Этот вид юмо- ра порождается некоторым благосклонным добродушием. Добрый смех допускает самые разнообразные оттенки и формы своего проявления. Один из них то, что мы называ- ем «дружеский шарж». Правда, те, на кого рисуют такие шаржи, далеко не всегда бывают осчастливлены. Очень ин- тересный случай рассказывает Иосиф Игин.
«У большинства актеров шаржи вызывали улыбки и шутки, и лишь тетя Катя (так ленинградцы называли Е. П. Корчагину- Александровскую) утирала платком слезы, "Не может быть, - подумал я, - неужели она обиделась?" Но она тронула меня за рукав и, всхлипывая, сказала: 'Ты, милок, не подумай; нас, актеров, зритель знает, пока мы на сцене, пока мы живем, Ему надо напоминать о нас рисунками, фотографиями... Рисуй нас, голубчик. Конечно, лучше, чтоб это бы- ли не шаржи. Но что поделать, если ты по-настоящему не мо- жешь!"» (Игин, 22). Здесь дружеский шарж граничит с карикатурой. Настоя- щего тепла в нем, конечно, нет, хотя автор и имел самые. лучшие намерения. В этом смысле этот случай не типичен. В большинстве же случаев добрый смех сопровождается именно чувством душевного тепла. Величайшими мастерами доброго юмора и его литературно-художественного вопло- щения были Пушкин, Диккенс, Чехов, отчасти Толстой. Мы не будем располагать материал в историко-литературном порядке, а возьмем несколько показательных случаев. Все знают, что смешны бывают дети, начиная от рожде- ния и кончая годами отрочества. Это чувствовали и художе- ственно передавали такие великие писатели, как Лев Тол- стой и - в иных формах - Чехов. Толстой отнюдь не юморист и не задается целью вызвать в читателе смех. Но он вызывает в нем невольную улыбку,,улыбку сочувствия и одобрений. Чеховские детские типы очень разнообразны. Некоторые из них обрисованы трагически, как, например, 152 Ванька Жуков, который отдан в ученики к сапожнику и пишет письмо на деревню о всех своих горестях. Горести эти изложены детским, наивным и потому слегка смешным языком, но содержание письма потрясает читателя своей ужасающей правдой. Совершенно иной характер имеет, на- пример, рассказ «Детвора», где показаны дети, играющие в лото. Вот как описывается один из играющих мальчиков, Гриша: «Это маленький девятилетний мальчик с догола ост- риженной головой, пухлыми щеками и с жирными, как у негра, губами». Другой, самый маленький, описан так: «Алеша, пухлый шаровидный карапузик, пыхтит, сопит и пучит глаза на карты». Но Чехов не только описывает на- ружность детей, но подробно вникает в их психологию и характеры. Наружность в этих случаях не заслоняет, а рас- крывает сущность, притом такую, которая вызывает в нас не осуждение, а, наоборот, улыбку. Это касается даже не- достатков. Описываемые Чеховым дети отнюдь не идеальны. Гриша играет исключительно из-за денег. «Выиграв, он с жадностью хватает деньги и тотчас прячет их в карман». Сестра его Аня играет не ради денег, а ради того, чтобы обыграть других, и страдает, когда выигрывает не она. Са- мый маленький, Алеша, любит происшествия. «По виду он флегма, но в душе порядочная.бестия»: он счастлив, когда происходит драка. Все это с точки зрения заскорузлой педа- гогики вовсе не идеально. Представителем такой педагогики выведен Вася, ученик V класса. Вася, входя в столовую, где играют дети, думает про себя; «Это возмутительно! Разве можно давать детям деньги? И разве можно позволять им играть в азартные игры? Хороша педагогика, нечего сказать. Возмутительно» Но вскоре и он присоединяется к игре, Над Васей Чехов смеется другим смехом, чем над детьми, Так выясняется перед нами сущность доброго смеха, того мягкого юмора, особым мастером которого был Чехов. Можно ли в свете всего изложенного выше решить, поче- му дети просто как таковые так часто бывают смешны? Мы видели, что смех возникает при взгляде на внешнее прояв- ление духовной и душевной жизни, причем внешнее прояв- 153 ление заслоняет собой внутреннюю сущность, которая при этом оказывается неполноценной. При взгляде на детей бросается в глаза яркость именно Внешней формы, Чем ко- лоритнее форма, тем сильнее вызванный ею непроизволь- ный комизм. Но внешние формы при этом не заслоняют внутренней сущности, а, наоборот, раскрывают ее. Они со- ставляют самую суть детского существа. Здесь не дисгармо- ния, а наоборот - гармония, и эта целостность нас радует. Другой классический пример доброго юмора - чеховская «Душечка». Душечка - это молодая женщина, которая од- ного за другим теряет людей, которых она любила. Она как будто не имеет никакого собственного нутра, а всецело вхо- дит в интересы тех, кого она любит. Будучи женой теат- рального антрепренера, она помогает мужу и повторяет все его мнения. После его смерти она выходит за управляющего лесным складом и опять помогает мужу. Самое важное в жизни для нее теперь - тарифы. «Какие мысли были у мужа, такие и у нее». Третья ее привязанность - ветери- нар, и теперь она уже больше всего на свете интересуется болезнями скота. Когда ветеринар уезжает навсегда и с ним приходится расстаться, она остается совершенно одна. Те- перь «у нее уже не было никаких мнений», Когда же через много лет ветеринар возвращается в город, она всю свою любовь переносит на его девятилетнего сына, помогает ему готовить уроки, заботится о нем и балует его, и теперь она разделяет мнения мальчика о задаваемых баснях и о труд- ности латинской грамматики. Кто же Душечка? Положительный тип или отрицатель- ный? И каков здесь смех Чехова? По уровню своей умст- венной жизни, по полному отсутствию какой бы то ни было самостоятельности во взглядах на жизнь она как будто бы заслуживает насмешки. Но, проявляя свою неспособность к самостоятельному мышлению, она вместе с тем проявляет такую силу нежной женской любви, такую способность все- цело отрекаться от себя, такое бескорыстие, что ее отрица- тельные качества меркнут перед этой неизменной, постоян- ной способностью глубоко и искренне любить. Замечатель- 154 но, что чеховская «Душечка» при его жизни не была поня- та. И И. Горбунов-Посадов писал Чехову 24 января 1899 г., чго «"Душенька" (так! - В. I1,) гоголевская совершенно вещь», В свете того, что выше говорилось о Гоголе, такое мнение надо полностью отвергнуть. Очень высоко ценил этот рассказ Лев Толстой, Дочь Толстого, Татьяна Львовна, писала Чехову 30 марта 1892 r. «Ваша "Душечка" пре- лесть... Отец ее читал четыре раза подряд вслух и говорит, что поумнел от этой вещи», Но и Толстой, восхищаясь этим рассказом, не понял замысла Чехова. В 1905 г. он написал послесловие к этому рассказу, в котором утверждал, что идеал Чехова - женщина развитая и ученая, работающая на пользу обществу. Чехов будто бы хотел посмеяться над жалкой Душечкой, не соответствующей этому идеалу, Од- нако совершенно очевидно, что идеал равноправия и образ самоотверженной «Душечки» нисколько не исключают друг друга, и Чехов в тонах мягкого юмора опоэтизировал этот прелестный и женский образ. Чехов, наоборот, недолюбли- вал ученых женщин, В рассказе «Розовый чулок» он описы- вает молодую жену, которая без соблюдения орфографии и пунктуации косыми строчками пишет длинное письмо, Муж видит это письмо, упрекает ее в безграмотности. Она тихо плачет; а потом муж жалеет о своих упреках, вспоми- нает о всех достоинствах своей преданной, любящей и доб- рой жены, с которой так легко и хорошо жить. «Вспоминается ему при этом, как умные женщины вообще тяжелы, как они требовательны, строги и неуступчивы... Бог с ними, с этими умными и учеными женщинами! С про- стенькими лучше и спокойнее живется». Есть теоретики, которые отрицают возможность доброго смеха. Так, Бергсон писал: «Смешное требует для проявле- ния полного своего действия как бы кратковременной ане- стезии сердца». Это значит, что смеяться можно, только став на время жестоким, нечувствительным к чужой беде. Такое утверждение верно только для насмешливого смеха, связанного с комизмом человеческих недостатков, но оши- бочно для других видов его, Другие утверждали как раз об- 155 ратное. Так, канадский писатель Ликок пишет: «Мне всегда казалось, что настоящий юмор, по самой сути своей, не должен быть злым и жестоким. Я вполне допускаю, что в каждом из нас сидит этакое первобытное дьявольское зло- радство, которое нет-нет да и вылезет наружу, когда с кем- нибудь из наших ближних стрясется беда, - чувство, столь же неотделимое от человеческой натуры, как первородный грех. Что ж тут смешного, скажите на милость, если про- хожий - в особенности какой-нибудь важный толстяк- вдруг поскользнется на банановой кожуре и грохнется оземь? А нам смешно». «Так же, как и большинство людей, - пишет он дальше, - я считаю, что юмор прежде всего должен быть беззлобным и не жестоким» (Ликок, 199, 201), Обе точки зрения ошибочны и односторонни. Возра- жая Бергсону, можно сказать, что добрый смех, не требую- щий никакой «анестезии сердца», все же возможен, но не прав и Ликок, который считает, что добрый смех - един- ственно возможный и морально оправданный. Утверждение, что смех аморален, может привести к отрицательному от- ношению ко всякому смеху вообще. Мы уже видели, что так относился к сает и сатире Гегель. Но он - далеко не единственный. Такую точку зрения высказывал не кто иной, как Гете. В беседе с канцлером Мюллером он говорил: «Только тот, кто не имеет совести или ответственнос.-,и, может быть юмористом»; «Виланд, например, обладал юмо- ром, потому что он был скептичен, а скептики ничего по- настоящему не принимают всерьез»; «Тот, кто по- настоящему серьезно относится к жизни, не может быть юмористом». Мы можем уважать глубоко серьезное отношение к жиз- ни и к своим обязанностям великого Гете. Тем не менее умение смеяться вовсе не исключает серьезного отношения к жизни и к своим обязанностям. Пушкин был глубоко серьезным по существу и очень добрым человеком и вместе с тем умел хорошо смеяться. Ленский и Ольга играют в шахматы, 156 И Ленский пешкою ладью Берет в рассеяньи свою,
Комизм рассеянности разъяснен выше. Но данный случай не подходит под развитую там теорию. Чем же он отлича- ется? Ошибка Ленского вызвана не мелкими или низмен- ными заботами или побуждениями, а как раз наоборот:
Ах, он любил, как в наши лета Уже не любят; как одна Безумная душа поэта Еще любить осуждена.
Глубина и сила любви - вот что приводит здесь к рассе- янности, и это Пушкиным подчеркнуто. Добрый юмор Пушкина особенно ясно вскрывается, если сравнить описа- ние бала у Лариных с балом у губернатора в «Мертвых ду- шах». Оба бала описаны юмористически, оба вызывают смех, но смех разный. «Припрыжки, каблуки, усы» не ме- шают Пушкину любить ту провинциальную дворянскую среду, которая составляет фон событий романа; бал же у гу- бернатора, описанный Гоголем, раскрывает все убожество и всю низость чиновничье-бюрократического быта губернского города при николаевском режиме. Значение доброго смеха понимал даже Гоголь, смех которого носит совершенно дру- гой характер, чем смех Пушкина, «Засмеяться добрым, светлым смехом может только одна глубоко добрая душа», - пишет он в статье по поводу постановки «Ревизора». В «Старосветских помещиках» Гоголь очень близко подошел к тому, что мы назвали здесь добрым смехом. Белинский пи- шет об этом так: «Вы смеетесь над этою добродушною лю- бовью, скрепленною могуществом привычки и потом пре- вратившеюся в привычку, но ваш смех весело-добродушен, и в нем нет ничего досадного, оскорбительного». Жан Поль, теоретик комического, несколько лет спустя после того, как он выпустил свою «Пропедевтику эстетики», написал небольшую статью под заглавием «Ценность юмо- ра», в которой он говорит, что юмор помогает жить: «Прочитав и отложив юмористическую книгу, не будешь ненавидеть ни мир, ни даже себя»'". Это пишет автор мно- гочисленных юмористических произведений, в которых он хотел выразить радость жизни. Все это характеризует переходный, промежуточный ха- рактер доброго смеха между теми видами смеха, которые вызваны недостатками и приводят к насмешке, и теми, в которых смех вызван не человеческими недостатками, а другими причинами и насмешки не содержит.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|