Китаб талхис ал-асар ва'аджа'иб ал-Малик ал-каххар
⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 8 СЕДЬМОЙ КЛИМАТ Начинается он там, где тень в полдень при равноденствий равна семи кадамам, половине, одной десятой и одной шестой кадама, а конец его там, где тень в полдень при равноденствии равна восьми кадамам, половине и половине десятой кадама. В этом климате нет возделанных местностей. Он.начинается на востоке, где леса и горы, в которых обитают некие группы [людей] из тюрок, похожие на дикарей. Он проходит по горам Башкырт, к пределам-ал-Баджанак, городам Сувар и Булгар, и кончается у моря ал-Мухит. За пределами этого климата / 72а / мало народов. Живут там такие, как вису (У ал-Казвини (стр. 410): ***), вазанк, йура и подобные им. Долгота дня в этом климате — пятнадцать часов и полчаса с четвертью. Длина климата с востока на запад — шесть тысяч семьсот восемьдесят пять миль и двадцать минут. Это конец обитаемого мира, а за ним нет народов, кроме одного, на который можно не обращать внимания, ибо эти люди больше похожи на зверей. Перечислим по порядку пункты, имеющиеся в этом климате. (1) БАШКЫРТ 1 — большой народ из тюрок, между Кустантинией и булгарами. Жители (См.: Ибн Фадлан, 2-е изд., стр. 130—131) его — самые худшие из тюрок и самые упорные в стремлении к убийству. Они говорят: «У лета господь, у зимы господь, у дождя господь, у ветра господь, у земли господь, у воды господь, у смерти господь и у жизни господь». Среди них есть такие, которые поклоняются журавлям, и это большой народ. Но большинство их — христиане. Среди них есть группа мусульман, последователей толка имама Абу Ханифы ан-Ну'мана — да будет доволен им Аллах! Они платят джизью христианам, как здесь христиане платят мусульманам. У них есть царь с громадным войском. Население живет в шатрах. У них нет крепостей.
(2) БУРДЖАН 2 — равнинная страна на севере. Долгота короткого дня у них четыре часа, а ночь — двадцать, и наоборот. Жители держатся веры магов и язычников. Они сражаются с саклабами, которые-во многом похожи на франков. Они искусны в ремеслах и мореплавании. (3) БУЛГАР 3, долгота — 90°05', широта — 49°30' — город на берегу моря Майутас, построенный из сосны. Стены его — из дуба. Вокруг него живет несчетное число тюркских народов. Между Булгаром и Кустантинией — два месяца пути. Между их царями идут войны. Долгота дня у Булгара достигает двадцати часов, а ночь у них длится четыре [111] часа. Если же день уменьшается, / 72б / то наоборот — [увеличивается ночь]. У них очень сильный холод. Снег у них летом, как и зимой, почти не сходит. Говорят, что... [этот] народ — те, которые уверовали в Худа (Ср. ал-Казвини (стр. 412) — там речь идет о потоке этого народа,жившем на территории булгар) — да будет мир над ним! — и бежали в северную страну, и достигли в ней благоденствия. В земле Булгар нашли их кости. Ширина одного их зуба равна двум пядям, а длина — четырем пядям. Их черепная коробка подобна куполу. Под землей находят зубы, похожие на слоновые бивни, белые как снег (В рук. *** (ср. ал-Казвини, стр. 413)). Там есть птицы с длинными клювами. (4) ШУШИТ (См.: Jacob, 95) — крепость в земле саклабов. Там есть соленый источник, между тем как в этой области нет соли. И когда им нужна соль, то они берут эту воду, наполняют ею каменные сосуды, разводят под ними большой огонь. Вода густеет и становится мутной. Потом ей дают остыть, и получается твердая белая соль. Это — способ изготовления твердой соли по всей стране саклабов. Говорят (У ал-Казвини (стр. 413) этого места нет), что в одной из ее гор есть источник воды, который называют «Источник меда». Воду его смешивают как мед с обычной водой в сосуде, и при потреблении в ней [находят] свежесть.
(5) САКЛАБ 5 — страна, лежащая на западе шестого и седьмого климатов. Она граничит со страной Хазар [и расположена] на высоких частях румских гор. Это рыжеволосые люди с красным лицом, очень сильные. Это — потомки Лита сына Каслухима сына Йунана сына Йафата. Это — разные племена, и между ними идут войны. Каждый их народ имеет царя, не подчиненного другому. Часть из них — христиане-яковиты, часть — несториане, часть не имеет никакой религии, часть поклоняется огню. У них есть храм на одной из высоких гор. Он очень удивителен своей постройкой, кладкой камня, разнообразием красок (Чередованием цветов?), помещенными в нем / 73а / драгоценными камнями (В рук. *** (ср. ал-Казвини, стр.414)) и [изображениями] восходов солнца, устроенными в окнах, которые сделаны в этом храме. У них есть река, вода которой черная, как вода моря Мрака, но она вкусная. В ней рыба не водится, но есть большие черные змеи, которые безвредны. Есть там животное ал-'идас (У ал-Казвини (стр. 415): ***. Имеется в виду выдра) на которое охотятся и везут к саксинам и булгарам. (6) МИШКА 6 (См.: Jасоb, 45, Anm. 4) — большой город в стране саклабов на берегу моря, среди густого леса, через который войскам не пройти. Там много продуктов, меда, мяса, рыбы. Войска там пешие, так как коннице у них не пройти. Женятся у них по усмотрению их царя, а не по своему выбору. Он заботится о снабжении их всей провизией: он вроде заботливого отца для своих подданных. В противоположность другим тюркам они очень ревнивы к своим женам. (7) ВАЗАНК 7 (У ал-Казвини (стр. 416): ***) — местность на берегу Северного моря. [113] Море ал-Мухит в северной части имеет пролив, соединяющий его с Южным морем. Местность, которая находится у этого пролива, называется морем Вазанк. Это — самое дальнее место на севере. Там очень сильный холод, климат суровый и вечный снег. Там не могут жить растения и животные. Мало кто может туда добраться из-за сильного мороза, мрака и снега. (8) ВИСУ 8 — страна, расположенная за булгарами. Между ними расстояние в три месяца [пути]. День там длинный (У ал-Казвини (стр. 416): *** «короткий»), и не видят они мрака. Затем наступает длинная ночь, и не видят они света. Жители Булгара везут к ним свои товары для.торговли. Каждый из них кладет свои товары в определенном месте, делает на нем отметину и уходит. Потом возвращается и находит рядом с ними товары, которые годятся для его страны. Если он удовлетворен, то он берет предложенное в обмен и оставляет свои товары, а если нет, то он берет свои товары и оставляет предложенное в обмен. Продавец не видит покупателя, и наоборот. Это похоже на то, что происходит на юге в Судане. Жители Вису не входят в страну Булгар, ибо, когда они входят, там изменяется климат и / 73б / наступают холода, даже если это происходит летом, и у них гибнет скот и засыхают растения. Поэтому [жители Булгара] не разрешают им входигь в их страну.
(9) ЙАДЖУДЖ и МАДЖУДЖ 9 — Два огромных племени тюрок из потомков Иафата сына Нуха — да будет мир над ним! Их обиталище на востоке седьмого климата (См. текст под № 26 «Садд Йаджудж и Маджудж» в шестом климате, стр. 107). (10) / 74а / ЙУРА 10 — страна близ моря Мрака. День у них летом такой длинный, что солнце в течение сорока дней не заходит. (Страна] Мрака находится недалеко от них. Жители Йура входят в этот Мрак со светом. Они находят большое дерево, подобное большому шатру, на котором водится зверь, который, как говорят, летает. Они не сеют и не имеют скота. У них много лесных чащ, и они добывают в них себе пищу и ловят рыбу. Дорога к ним идет через земли, на которых снег никогда не тает. Говорят, что жители Булгара привозят в Иура мечи. У этих мечей не делают ни рукоятки, ни каких-либо украшений, а привозят такими, какими их вынимают из огня и опускают в воду [для закалки]. И такой [меч] годится для доставки к ним. Жители Йура покупают [эти мечи] и бросают их в море Мрака, и, когда они делают это, Аллах всевышний посылает им из моря рыбу, подобную большому верблюду (В рук. *** (ср. ал-Казвини, стр. 418)). За этой рыбой гонится другая рыба, еще больше, чем первая, и она приближается к берегу и оказывается в таком месте, где она не может двигаться. Об этом узнают жители Йура и подплывают к ней на ладьях. Они собираются вокруг нее и разрезают ее мясо. А когда нет в море этих мечей, не выходит к ним рыба, и они умирают, так как сила их от этой рыбы. И Аллах лучше знает о твари своей, а он — могучий, мудрый.
Это — последнее, что мы привели из книги Талхис ал-асар ва-л-мулк лиллах ал-вахид ал-каххар. / 74б / Переписан этот список со списка, датированного 816 годом хиджры (1413-14). Переписал ее для себя и для тех после него, кого пожелает Аллах всевышний, раб, нуждающийся в Аллахе всевышнем, 'Али ал-Мисри ал-Мануфи аш-Шафи'и — да простит Аллах всевышний его, его родителей и его усопших [родичей], а также усопших [родичей] других мусульман — всех! Хвала Аллаху — господу миров. Конец. Это [произошло] перед пятничной молитвой в начале месяца зу-л-ка'да, священного из месяцев, 1023 (3.XII.1614) года в городе ал-Лазикии — да охранит ее Аллах. О ты, который начал наблюдать за тем, что пишу, (пер. З. М. Буниятова) Комментарии 1 Башкырт — башкиры. 2 Бурджан — предположительно болгары. См.: Марвази, стр. 14, 64. 3 Булгар — средневековый город в среднем течении Волги. См.: Худуд ал-'алам, стр. 163, 221, 312, 461; Марвази, стр. 33, 34, 56, 93, 110—112. 5 Саклаб — славяне. См.: Худуд ал-'алам, стр. 158—159; Mapвази, стр. 112. 6 Мишка — один из средневековых городов страны славян. 7 Вазанк (варанк) — варяги. См.: Худуд ал-'алам, стр. 181, 432; Марвази, стр. 116—116. 8 Вису — идентифицируется с финским племенем весь. См.: Худуд ал-'алам, стр. 309, 433; Марвази, стр. 34, 56,93, 112—114. 9 Йаджудж и Маджудж — мифические племена Гог и Магог. 10 Йура — идентифицируется с Югрой — угорскими остяками и вогулами. См.: Худуд ал-'алам, стр. 359, 323; Марвази, стр. 34, 56, 93, 112—114.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|