Огромную роль книги в первоначальном воспитании ребенка, силу значения художественного впечатления отмечали многие русские писатели: Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, Н.А. Некрасов и др.
С творчеством Н.А. Некрасова в детскую литературу приходят мотивы крестьянской жизни. Эти мотивы развиваются и другими писателями: А.Н. Плещеевым, И.З. Суриковым. Что отличает их произведения? Писатели сумели сделать свои стихи именно детскими, подчинив содержание детскому впечатлению и зафиксировав это впечатление в предмете отражения. Обратимся для примера к одному четверостишию: Вот моя деревня, Вот мой дом родной, Вот качусь я в санках По горе крутой. (1880) Это стихотворение «прожило» долгую жизнь в изданиях для детей и, очевидно, сохранится в будущем: тут найден ритм, бодрой тон, яркость, показано собственное участие ребенка в действии. Но главное, повторяем, - предмет повествования, отражающий впечатления ребенка от окружающего мира. В связи с этим обратим внимание на связь предметной области с составом массива изданий. Произведение литературы для детей сохраняет свою актуальность для книгоиздания до тех пор, пока отвечает требованиям, предъявляемым к объекту книгоиздания, остается таким объектом долгое время до тех пор, пока входит в круг детского чтения. Такие произведения неоднократно вводятся в массив изданий. Актуальностью предмета содержания определяется «жизнь» произведения в репертуаре изданий. Таковы, например, сказки В. Одоевского «Городок в табакерке» и «Царь-девица», А. Погорельского «Черная курица», В. Жуковского «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна», «Война мышей и лягушек». Особенно показательна издательская история «Слова о полку Игореве». В переводе для детей и юношества Ивана Серякова это произведение вышло впервые в 1803 г. Я. Пожарский сделал прозаическое переложение «Слова…», которое было издано в 1819 г. Со второй половины XIX в. «Слово» включается в школьные программы и занимает прочное место в репертуаре изданий. Так, в серии «Русская классная библиотека» с 1891 по 1918 г. «Слово...» издавалось 15 раз. После 1917 г. «Слово...» выходит в серии «Детская библиотека классиков» в новых переводах. В последнее время это произведение издается почти ежегодно со вступительной статьей, примечаниями с дословным и объяснительным переводом Д.С. Лихачева. В изданиях используются великолепные гравюры В.А. Фаворского.
Перечень подобных примеров можно было бы продолжить. Именно предметная область определяет «издательскую жизнь» произведения. В XIX в. появляются научно-художественные издания, в которых раскрывается практическая направленность науки, показывается связь ее с жизнью. К концу XIX в. книга для детей стала облекаться в модель издания, отвечающую конкретным требованиям, т. е. и писателям, и издателям стало ясно, что это особые издания, которые должны иметь определенные свойства, причем определяющими основаниями для выделения этой группы изданий стали предметная область и социальные функции. После Октябрьской революции 1917 г. в течение всего периода советской власти вплоть до последних дней существования Советского Союза издание детской литературы находилось под жестким контролем партии и государства. В резолюции XIII съезда РКП (б) «О печати» была поставлена задача «приступить к созданию литературы для детей под тщательным контролем и руководством партии, с целью усиления в этой литературе моментов классового, интернационального трудового воспитания. В частности, развернуть дело издания пионерской литературы». Исследование книгоиздательской деятельности, проводившееся И.А. Шомраковой, показывает, что процесс издания советской детской литературы шел в это время определенным и, можно сказать, в чем-то ущербным путем. Детская литература находилась под постоянным пристальным вниманием партийной и советской критики. Отрицание сказки, фантастики и приключений в детском чтении, энергичная критика в адрес К.И. Чуковского и полное непонимание его творчества, пренебрежительное отношение к творчеству С.Я. Маршака и всей группы ленинградских писателей и художников, работавших в журналах для детей «Новый Робинзон» и «Еж», в значительной мере обеднили возможности массива изданий для детей, поскольку проистекали от неверного однобокого толкования задач воспитания популярной в те годы педологией, а также теорией книгоиздания пролеткультовских и рапповских деятелей.
Причем в отличие от изданий «взрослой» литературы, при выпуске которой издательства могли использовать и во многом продолжать дореволюционные традиции, в «детском» книгоиздании все строилось заново. Как писала по этому поводу Н.К. Крупская: «… старая литература должна быть пересмотрена, и из нее должно быть взято то, что можно использовать для нас …старые книги (надо) переделать… так, чтобы они наравне с увлекательным материалом дали и ту идеологию, которую мы должны и хотим дать». Можно констатировать, что в этот период предметная область литературы для детей формировалась под влиянием идеологической концепции воспитания, сформулированной в руководящих документах коммунистической партии, и была подчинена задачам воспитания человека социалистического общества. И весь нелегкий процесс зарождения советской детской книги в 20-е годы, ее развитие в 30-е годы определили характер и качество репертуара и массива детской книги на всем протяжении существования советского государства. Основными с тех пор стали проблемы тематической, жанровой и видовой структуры книжного репертуара и, главное, поиски эффективных типов изданий. Литературу для детей издавали частные издательства, например, «Радуга», издательство Д. Мириманова, «Светоч», «Культура» и другие вплоть до их закрытия, и государственные - Госиздат, «Молодая гвардия», «Работник просвещения», «Московский рабочий». Так, «Светоч», харьковское издательство, возобновившее свою деятельность в 1920 г., выпускало сказки, книги о животных; «Культура» - киевское издательство - выпускало серии «Маленький художник», «Библиотека-крошка», «Библиотека-малышам», «Мои книжки». Издательство Д. Мириманова выпускало серии «Книжка за книжкой», «Книжки-малышки», «Мы рисуем» (вышло более 150 названий средним тиражом 100 тыс. экз.).
Основную роль в создании новой советской детской книги сыграли Госиздат, «Молодая гвардия», «Малыш». Госиздат начинает выпускать книги для детей, ориентируясь в основном на идеологические аспекты содержания. В репертуаре изданий важное место занимают новые книги советских авторов, написанные для детей всех возрастных групп. Массив изданий детской литературы в целом характерен преимущественным вниманием к читателям среднего школьного возраста. Основное место в нем занимала художественная и научно-популярная литература. Художественная представлена русской классикой, переводной литературой и произведениями советских детских писателей. В первые годы (до 1929) формирования отечественного массива изданий для детей основной недостаток книгоиздания, как отмечала критика, был связан с тем, что мало выпускалось литературы для дошкольного, старшего школьного и юношеского возраста. Серийные издания «Русские классики для школ» и «Дешевая библиотека классиков» формировались на основе школьных программ. Переводная литература в общем количестве изданий детской книги составляла всего 12,4%. Госиздат издавал приключенческую литературу (Д. Лондон, О. Генри, Р. Хаггард, А. Каротти), научно-популярную (М. Ленсинг, Э.Миккельсен); природоведческую (В. Млоденбауэр, Ч. Куртон, Л. Перло) литературу. Для юношества и старшего школьного возраста выпускали социальные романы (»Туннель», «Шахта» Б. Келлермана, «Спрут» Ф. Норриса, «Гавань» Э. Пуль), сборники повестей и рассказов о жизни детей рабочих и крестьян разных стран. Главное место в Госиздате (84,5%) занимала современная советская детская книга о революции и гражданской войне, о старом и новом быте, о приключениях и путешествиях, а также биографии революционеров, героев освободительного движения в России и др.
С 1918 по 1931 г. была выпущена 431 книга исторической тематики. Были изданы такие известные произведения, как «Осада дворца» В. Каверина, «Чапаев» Д. Фурманова, «Железный поток» А. Серафимовича, «В бухте «Отрада» А. Новикова-Прибоя, «Крейсер Аврора» Е. Шварца и др., посвященные гражданской войне, революции. Самым распространенным видом издания тех лет были издания отдельных произведений, но выходили также сборники, собрания сочинений, книжки-картинки, серийные издания. Например, Госиздат выпускал серии «Опыты и наблюдения природы» (1924), «Библиотека для детей и юношества» (1924-1926), «Новая детская библиотека» (1924-1928) с шестью возрастными отделами, «Детский театр» (1925-1928) и многие другие. Выпуск серийных изданий был направлен на формирование круга детского чтения с учетом задач образования и воспитания. Возрастные отделы различных серий как бы продолжали друг друга, обеспечивая переход от легкого к более трудному, от простого к более сложному чтению, от частного к общему. Наиболее полно задачи серийных изданий реализовались в деятельности Детгиза, издательств «Детская литература», «Малыш».
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|