Долина реки Апа-Грэдиштя 5 страница
Когда подбежали остальные, Сабиней исчез, будто и не было. Только птицы умолкли на миг, а потом вновь защебетали, будто насмехались над смертью. – Сабиней так нас всех прикончит, – пробормотал желтоволосый и отер внезапно взопревший лоб. Остальные понимающе молчали. Эх, зря они поторопились двинуться в путь, мечтая поскорее разойтись по домам. Надо было дождаться какой-нибудь оказии – чересчур осмелевшего торговца, решившего несмотря на грядущую войну добраться до Сацидавы, или крестьян, задолжавших Сардонею зерно и теперь торопящихся выправить долг, дабы не попасть под горячую руку вернувшегося из неудачного набега царька. У того разговор короткий: задолжал – надевай рабское ярмо да ступай за торговцем рабами на рынок в Томы или еще дальше. Теперь же бывшие пленные оказались одни-одинешеньки на дороге, как стадо овец под надзором матерого волка. Каждый из них, конечно же, умел управляться с кинжалом. Но против Сабинея – судя по тому, как он прирезал сака, им не выстоять. Говорят, в гвардии царя служат лишь те, кто в одиночку может положить десятерых. А несчастных посланцев, в обычной жизни всего лишь землепашцев и пастухов, осталось только четверо. – Мы что же, от него вчетвером не отобьемся? – спросил плохо болтавший на латыни дак и чудом включенный в это посольство – только потому, что сумел сообщить: его селение лежит у первого перевала [341] на Алуте. Пройти мимо этого перевала и не напороться на засаду было бы для римской армии большой удачей. Дак этот не назвал остальным своего имени, пленникам велел именовать себя Дав – то есть «дак» на старинный манер. Еще неясно было – смирился ли он, собирается ли проповедовать мир и покорность или же пока просто спешит добраться до своих и поведать о случившемся.
– Подловит… вот увидите, подловит… да еще других приведет! – завопил совершенно потерявший от страха голову желтоволосый. – Надо разделиться. Двое пойдут вперед – двое вернутся. Не может же он разорваться, преследуя нас. – Ну уж тогда точно двоих убьет, – заметил Дав. – Но двое спасутся! – еще громче завопил желтоволосый и, не дожидаясь, поддержат ли остальные его сомнительный план, ринулся назад по только что пройденной дороге, нехитрым своим умишком понимая, что новую засаду Сабиней устроил на дороге где-то впереди. За ним тут же припустил еще один. Дав и его молодой спутник остались на дороге. – Значит, нам вперед, и другой дороги нет, – рассудил Дав. – Ну что ж, может, сегодня мы уже отправимся к Замолксису. – А потом крикнул во все горло: – Эй, Сабиней, мы не собираемся предавать Децебала, мы вернемся и будем ему служить. Мы нужны ему! Царю нужен каждый дак и каждый меч. Напрасно он надрывался – в ответ слышалось лишь птичье пение. Но Дав был уверен, что Сабиней где-то рядом.
* * *
«Не так мы все сделали», – решил Декстр, проснувшись среди ночи и выйдя по нужде в латрины. Посетив сие заведение, он направился к шатру Адриана и разбудил Зенона. – Мне нужно поговорить с Адрианом. – А до первой дневной стражи не можешь подождать? – отозвался разбуженный вольноотпущенник, зевая. – Не могу. К первой дневной нам надобно уже все обсудить. Когда у Декстра вот так горели глаза холодным светом, точь-в-точь как у волка, было с ним лучше не спорить – он готов был любого смести со своего пути – не то что там какого-то вольноотпущенника. Впрочем, Адриан не разозлился, когда его разбудили. Только велел, ко всему прочему, поднять на ноги еще и Проба, которого определили спать в палатке с рабами, а себе и Декстру подать поску, [342] творог и сыр с хлебом на ранний завтрак.
– Мы сделали все не так, – заявил Декстр, когда совет у Адриана начался. – Надо было освобождать пленников по одному и по одному отправлять на ту сторону. Пусть каждый сам решает – вернуться и служить дальше Децебалу или спасать свои дома и своих жен, да и свою шкуру в конце концов. Проб, ты знаешь их язык, с утра вместе с Зеноном пойдешь к пленным и разыщешь тех, у кого дома в долине Алуты, и не ближе к Боутам, а ближе к устью. Выдергивай их из клеток по одному и отправляй к нам. – Что-то я не понял… – затряс головой Проб. – Да что тут не понять! – озлился внезапно Декстр. – Если наши посланцы пойдут на дакийскую сторону вместе, то преданные Децебалу люди наверняка пересилят и заставят остальных идти в ополчение, а не назад в деревни. А вот одинокий путник будет думать лишь об одном – как добраться до родной деревушки и спасти своих от грядущей смерти или рабства. Да еще надо освобожденным напомнить, что Децебал отправил их на этот берег на верную смерть – сам не пошел и отборных частей не послал. Его волнуют только золотые рудники, а на людей ему плевать. И что он царь над своими горами и крепостями, а здесь, в долине, он лишь захватчик, которому дела нет до крестьян на равнине. – Как-то это подло, – заметил Проб. – Тебе ли говорить о подлости! – огрызнулся Декстр. – А не попахивает ли это изменой, – осторожно высунулся Зенон. – Мы отпускаем пленных и даже не требуем клятвы… – Так возьми с них расписки! – язвительно заметил Декстр. – Разве у нас мало пленных? – Адриан провел руками по лицу, разгоняя остатки сна. – Все равно часть из них придется отпустить – как рабы они мало чего стоят, и Траян уже планирует поселить остатки племен на этом берегу – чтобы было кому платить дань в разоренных землях. Мы вполне можем найти около сотни и отправить на ту сторону – чтобы потом нас не встречали из-за каждого куста стрелами. – Император отпустит столько пленных? – Проб с сомнением покачал головой. – Да и зачем вам Алута и Боуты? Я проведу вас всех через Марис и Апа-Грэдиштя прямиком к Сармизегетузе. Я покажу дорогу Траяну… – Ну уж нет! – оборвал его Адриан, хотя в том, что Траян отдаст ему сотню пленных, сомневался. – Ты – мой. И будешь делать, что я велю…
Путь через Алуту Адриан отстаивал с самого начала. Если Проб встретится с императором и покажет на карте самый простой и легкий путь к столице Дакии с запада, Адриану так и не доведется проявить себя. Нет, нет и нет! Он поручит своим телохранителям охранять Проба, прикажет не подпускать лазутчика к императору ни в коем случае. Пусть лучше вообще сидит в палатке. Нечего ему шляться по лагерю. – Я сам выберу пленных, – заявил Адриан. – Правда, это займет время… Но ничего, мне пока торопиться некуда. – Может быть, ты и на ту сторону отправишься сам? – спросил Декстр. – Пойдем вместе, выдадим себя за греческих торговцев, все разведаем, разнюхаем и объясним местному населению позицию римского принцепса. – А что, мне нравится… – хмыкнул Зенон. – Мне тоже, – кивнул Проб. – Так, может быть, мы вчетвером и пойдем? – Декстр смотрел не мигая, и в тоне его не было насмешки. Говорил он вполне серьезно. – А еще лучше возьмем моих «быков» из центурии Валенса. Куку, Приска, остальных… Ты же их патрон.
Свобода или рабство
Весна 855 года от основания Рима. [343] Эск
Кориолла не ведала – радоваться ли грядущему возвращению домой или страшиться. С одной стороны, ей вновь хотелось очутиться под родным кровом, а не торчать в военном лагере и делить крошечную спальню вместе с Майей и ее служанкой, с другой – она боялась встречи с отцом. Разумеется, она могла попытаться скрыть свою любовную связь с Приском. Но – именно попытаться. Наверняка в ближайшие месяцы все выплывет наружу. Она была уверена, что Майя кое о чем догадывается. Кориолла старалась держаться непринужденно, но Майя, будто нарочно, переводила разговор на Приска и плотоядно улыбалась, когда замечала смущение подруги. «Я сама расскажу обо всем отцу, – решила Кориолла. – А потом – Валенсу». Теперь, когда прошло столько времени со дня злополучной помолвки, она то и дело упрекала себя за недопустимую мягкотелость. Ей уже казалось – прояви она чуть больше упрямства, и сговор бы не состоялся, и теперь она не чувствовала бы себя изменницей по отношению к центуриону.
«Он же знал, что я его не люблю, – пыталась она оправдаться хотя бы перед собой. – Знал, но все равно взял с отца слово. Может, стоит написать Валенсу? Пусть все узнает прежде отца. К тому же помолвке и так уже вышел срок… Он должен понять: я не могу ждать столько лет…» Ей самой свои доводы казались безупречными, вот только один простой вопрос: почему она не могла стать конкубиной Валенсу, если согласилась делить без обряда ложе с простым легионером, не пришел ей в голову. Ведь и ответ на него был прост – она выбрала Приска и, значит, тем самым нанесла центуриону обиду. Но мысль сочинить письмо показалась Кориолле настолько удачной, что она тут же побежала к секретарю ликсы, выпросила у него восковые таблички, стиль и, пристроившись у входа в дом на солнышке, сочинила послание. Написала, что во время осады лагеря она дала слово Приску, что отныне они муж и жена, хоть и не по обряду, и прежнее обещание она Валенсу возвращает. Оправданием же ей служит то, что ни Приск, ни она не чаяли покинуть лагерь живыми, и умирать, не вкусив сладость любви, не желали. Письмо вышло сбивчивое, путаное и местами глупое, но ничего исправлять Кориолла не стала, запечатала и отдала Аристею. – Доставишь? Приск, покидая лагерь, позволил Кориолле давать поручения его рабу. Правда, о том, чтобы отправлять красавчика-мальчишку одного в дальний путь, речи не шло. Но Кориолла ни о чем больше не могла думать – только о том, как бы отправить послание Валенсу, поэтому об опасностях, что грозили юноше в разоренной провинции, не задумывалась. Как ни странно, Аристей и не подумал отвертеться от опасного поручения. Он даже улыбнулся, принимая из рук девицы запечатанные таблички, как будто знал, что именно написано внутри. В который раз она залюбовалась красотой его лица – тонким носом, каштановыми локонами, чувственным изломом губ. И только теперь, наконец, подумала, что зря отправляет такого красавчика по неспокойной дороге с посланием. И опять он угадал ее мысли и сказал: – Не бойся, ничто мне не грозит.
* * *
Ликса Кандид, осмотрев руины своего дома в канабе, расплакался. – Сколько сил, сколько труда… – бормотал он, размазывая по лицу слезы и шмыгая носом. – По камешку, по досочке… Впрочем, каменные стены почти все уцелели, а вот стропила сгорели, и кровля обрушилась. Рабы Кандида, тут же призванные из лагеря на работы, принялись разбирать горелые стропилины и черепицу. Ту, что была целой, складывали рядами, битую – сносили в кучу, пойдет, измельченная, на бетон.
– Пошевеливайтесь, обжоры! – тут же накинулся на работавших ликса. – Или мне теперь до скончания дней ютиться под чужим кровом? Кориолла лишь однажды заглянула в канабу вместе с Майей – поглядеть на разрушенный городок. Беженцам пока позволяли жить в лагере – но, ясное дело, позволение это только до возвращения основных сил. Правда, уже вовсю говорили о новой кампании, о том, что Траян готовит очередной удар по коварному врагу. Значит, скорее всего, когорты Пятого Македонского сюда не вернутся, и в лагере можно будет оставаться до глубокой осени. Но это означало, что и Гая Приска Кориолла до осени не увидит. Вместо когорт Пятого Македонского пришла Первая тысячная киликийская когорта вспомогательных войск. [344] Но в лагере они стояли лишь три дня и почти сразу же переправились через Данубий – с приказом разбить на той стороне земляной лагерь на половину легиона. Варвары, из тех, кто сумел спастись от римских ауксиллариев зимой, давно уже ушли с берегов Данубия, а жители Сацидавы прислали в Эск своего посла, с выражениями самых дружеских чувств и полной покорности. Сколько им придется заплатить за эту покорность, чтобы римляне не сожгли городок, оставалось пока неизвестным.
* * *
Каждый день Кориолла ждала из усадьбы кого-нибудь из рабов отца с весточкой: как там родные, все ли живы. И, наконец, дождалась. Явился Прим. С почерневшим лицом, с залитым кровью глазом. Этот залитый кровью глаз еще к тому же неестественно вылезал из опухших век. Кориолла в первый миг даже не узнала старого раба. Лишь когда он заговорил, с трудом шевеля разбитыми почерневшими губами, она наконец догадалась, кто перед ней, и помертвела от ужаса. – Отец… – выдохнула Кориолла и вдруг поняла, что не ощущает под собой ног. Она просто принялась оседать. Прим ее подхватил и, не зная, куда усадить – они стояли у входа в дом трибуна-латиклавия, завертелся на месте. Потом выскочила Майя-старшая, запричитала, повела Кориоллу в дом, здесь ей принялись прыскать в лицо водой и отпаивать горячим вином с медом. Сюда же протиснулся старый Прим, и ему тоже дали вина с медом и кусок хлеба. За едой Прим начал рассказывать, как во время первой атаки варваров усадьбу удалось отстоять, как все радовались спасению, часть соседей вернулась домой, стали готовиться к весенним работам. Но на обратном пути, когда бастарны выметались из провинции, какая-то дерзкая шайка налетела на усадьбу ночью. Не в силах проломить крепкие ворота, бастарны сумели поджечь сараи, а оттуда огонь перекинулся на дом. Пока заливали пламя, варвары ворвались внутрь. Отец и еще трое мужчин погибли, Прим пытался защищать хозяйку и Флорис, его избили дубинами и бросили в снег, сочтя мертвым. На счастье, никто из варваров не перерезал ему сухожилия у пяток – как поступают с теми рабами, кто уже не может идти дальше с караваном. Мать и Флорис бастарны забрали с собой, увезли и всех рабов, так что Прим остался валяться в обезлюдевшей усадьбе один в беспамятстве. На счастье, день был теплый, и Прим к вечеру очнулся. Отыскал несколько сухарей в доме, выпил талого снега (в колодце плавали убитые псы) и отправился в путь. Кориолла выслушала рассказ Прима, переспросила пару раз о какой-то мелочи и вновь умолкла. Осознать случившееся она не могла. Беда была столь огромна, что охватить ее всю не было сил – будто огромная грозовая туча распростерлась над нею, и, поднимая голову к небу, видела она лишь кусочек – дымный, кипящий тьмою край. И в ужасе отворачивалась. Еще совсем недавно жизнь Кориоллы была покойной, устроенной, пусть и не слишком счастливой, но вполне сносной. Богатый дом, достаток, большая семья. Оказывается, все эти годы она жила на вулкане. И вдруг этот Везувий взорвался, все вокруг заливая кровью. Ничего не осталось от прежней жизни – все смыло. Только пепел… горячий обжигающий пепел, который забивает глотку и не дает дышать. Кориолла сползла с кровати, куда ее усадили, и тут завыла – страшно, дико, как зверь. Она выкрикивала только одно-единственное слово: «Нет… нет… нет…» Кому предназначалось это «нет», она не ведала. Потом вышла, как неживая, из дома. Майя-старшая тем временем убежала искать мужа, а рабыни так старательно обсуждали новость о гибели Корнелия и его семьи, что позабыли о девушке. – Луций! Где Луций?! Она кинулась искать брата. Нашла возле столба для отработки ударов. Юноша всаживал в дерево меч с такой силой, будто собирался проткнуть насквозь. – Луций, ты знаешь? Юноша хмуро глянул на сестру. – Слышал. – Луций! – Она хотела кинуться ему на шею. Он один остался у нее – единственный. – Не мешай. У меня задание. Десять раз по сто ударов в столб. Она покорно отошла и отправилась бродить по лагерю до самой темноты. Потом явилась в дом ликсы, села за стол. Майя-старшая опять принялась вокруг нее хлопотать, поила подогретым вином. Вечером, после того как протрубили отбой, прибежал Луций, кинулся к сестре, обнял ее и разрыдался.
* * *
День проходил за днем, а ни от Валенса, ни от Приска не было вестей. Аристей не возвращался. Ликса готовился переехать в канабу – дом его уже отремонтировали, Кориолла помогала увязывать Майе-старшей вещи. У нее самой почти ничего при себе не было. Она вообще смутно представляла, куда пойдет и как будет жить дальше. Мысль, что теперь-то данное отцом слово Валенсу вроде как утратило силу навсегда, ее совсем не радовала. Только бы Приск завернул хоть на денек в Эск! Приск бы все устроил! Лагерь опять опустел – те, кто мог носить оружие, практически все ушли под знамена Траяна, ветераны из самых уже стариков вернулись в канабу – там с утра до вечера стучали топоры, визжали пилы и слышались окрики надсмотрщиков – почти все рабы превратились в строителей. Сколько будет еще таких вот уничтожений дотла и восстаний из пепла, нескончаемых перевоплощений Феникса, никто не ведал. Из домика трибуна-латиклавия Кориолле пришлось выехать после возвращения ликсы в канабу – теперь она делила кров с женщинами камнереза Урса в одной из казарм. Сам камнерез с сыновьями спешно восстанавливал дом и мастерскую. Порой девушка часами бродила по лагерю от барака к бараку и не могла остановиться – от этой ходьбы ей становилось легче, пустота в груди отступала. Жар движения растоплял холод в груди. – А, вот ты где! – Радостный вопль заставил ее обернуться. Она как раз шла к мастерским – заказать новую бронзовую накладку для сундука взамен сломавшейся – об этом попросила ее жена Урса. В проходе между бараками стоял Нонний. При ходьбе он опирался на палку центуриона, но, кажется, при этом почти не хромал. За время выздоровления он оброс небольшой бородкой на греческий манер, да и лицо оставалось бледным. Но ни худобы, ни вялости Кориолла в нем не приметила. Она узнала – не могла не узнать этого бешеного центуриона, который объявил ее в прошлый раз своей наложницей. – Я иду… – Она попятилась. – По поручению… Потом развернулась и кинулась бежать. Не успела. Нонний одним прыжком настиг ее, ухватил за руку. Похоже, палка была всего лишь уловкой – рана его зажила. – Отпусти! – Кориолла напрасно пыталась выдернуть руку. – А теперь я буду тебя бить, – засмеялся Нонний. Это выглядело как шутка. Но он не шутил. Центурион замахнулся и огрел ее своей палкой из лозы. – Помогите! – закричала Кориолла. Кто-то было сунулся к ним, но Нонний, нанеся новый удар, повернулся и рявкнул: – Новобранца воспитываю. Пшел вон! Тень тут же исчезла. – Луций! Молчун! – закричала Кориолла, пытаясь вырваться из ловушки между бараками на какое-нибудь открытое место, где все увидят, что она вовсе не парнишка из пополнения легиона, а девушка, и Ноннию не дочь, и не жена. Но ей это опять не удалось. Новый удар. Она сблокировала его рукой, прикрывая голову, и взвизгнула от страшной боли в предплечье. Ей показалось в тот миг, что левая рука сломана. А в правой был зажат злосчастный бронзовый обломок накладки от сундука. Обломок. Она размахнулась и всадила пластину из бронзы Ноннию в щеку. Тот взревел от боли. А она, визжа от ужаса, кинулась наружу. На счастье, возле барака заметила знакомую фигуру. – Молчун! Раненый легионер точил меч. Но крик услышал, поднял голову, понял – что-то не так, и кинулся ей на помощь. Увидел ее лицо, покрасневшее от удара, изувеченную руку, ухватил ее за здоровую руку и пустился бежать – прямиком к дому префекта лагеря, буквально волоча девушку за собой. Нонний, на счастье, их не преследовал.
* * *
Два дня просидела Кориолла в доме префекта, не выходя наружу. Сюда Майя-старшая принесла ее немногочисленные вещи. Потом приходила служанка с миской жидкой похлебки и сухарями. Медик на всякий случай левую руку поместил в лубки, синяки смазал мазью. – Рука сломана? – спросила Кориолла. – Нет, не думаю, – покачал головой медик. – Но в кости может быть трещина. Побереги руку. Что теперь будет? Если бы Приск вернулся, он бы ее защитил! Он бы потребовал суда лично у наместника. Он бы обратился к Адриану, своему патрону… Почему Гай не возвращается? Где он?.. По ночам ей снился один и тот же сон: она дома, и дом цел; усадьба как в последнее лето – сирень под окнами, клумбы с левкоями. Кориолла сидит во флигеле и смотрит на фреску на стене. Прекрасная Примавера-весна, нарисованная Гаем, идет по зеленому лугу и собирает цветы. «Кориолла! » – слышит она голос Гая со двора, вскакивает и… просыпается. На вторую ночь сон был все тот же. Только длился чуть дольше. Кориолла успела выскочить из флигеля на зов. Залитый солнцем двор был пуст. «Он не вернется…» – поняла она. На третий день пришел Пруденс, принес Кориолле кое-какие вещи, старенькую накидку и новую тунику, пробормотал: – Кухарка моя купила, да ей мала… Потом сообщил, что для разбора мелких судебных дел, что возникли после нашествия в лагере и канабе, прислан наместником спекулятор, [345] он и будет завтра разбирать дело Корнелии, а Пруденса назначили ее защищать. – Кто может подтвердить твое гражданство? – спросил Пруденс. – Луций, мой брат… – Луций еще мал, чтобы выступать в суде. Ах, да, как воевать – так пожалуйста, готов взять оружие. А как в суде свидетельствовать и защищать сестру – так еще не дорос, мальчишка! Надо же! – Тогда Кандид, – не задумываясь, выпалила Кориолла. – Хорошо. Но нужен еще кто-то… – Прим? – Он раб, его показания действительны только под пыткой. Кориолла затрясла головой: – Нет, не надо… Отдавать старого раба на муку после того, что он пережил, даже ради собственного спасения она не могла. – Еще префект лагеря меня должен помнить, они с отцом вместе служили. – Хорошо, Кандид и префект… – промямлил Пруденс.
* * *
Наутро префект повел Кориоллу в принципию. Было почти по-летнему тепло, перед принципией собралась толпа любопытных ветеранов – из тех, кто еще служил, и из тех, кто с зимы все еще обретался в лагере. – Мой отец – ветеран! – выкрикнула Кориолла. – Помним! – отозвался кто-то. – Тихо! – шикнул на нее префект. – Мне только бунта не хватало. Сейчас со всем разберемся. Он занял место за столом, рядом поместились писец и военный трибун. Возглавлял судилище немолодой худой желтолицый человек с запавшими щеками и близко посаженными глазами. Внутрь пустили Пруденса, Кандида и Нонния, остальным караульные велели ждать снаружи. – А, привели наконец мою девку! – хмыкнул центурион. Ликса облизнул пухлые губы и виновато глянул на Кориоллу. «О, бессмертные боги, он что, решил меня предать? » – У Кориоллы сердце покатилось вниз. Был у нее отец – была защита. А сирота – она теперь для каждого мерзавца лакомая добыча, всяк будет зариться на нее как на свою рабыню. Мерзавцы! Кориолла в бессильной ярости стискивала зубы, чтобы не разреветься. Первым говорил Нонний, заявивший, что купил присутствующую здесь девушку за четыреста двадцать денариев, а она сбежала. Он даже прозвище для Кориоллы на ходу придумал: якобы звали ее в лупанарии, откуда Нонний ее выкупил, «Шалуньей». – Я дочь недавно погибшего римского гражданина ветерана Луция Корнелия Сервиана, рожденная в браке, свободная, – заявила Кориолла. Голос ее дрожал от негодования. Спекулятор пятерней взъерошил коротко остриженные седые волосы. Сам он был тоже из военных, и дело это ему очень не нравилось. Возможно даже, он сочувствовал Кориолле, но своей властью сделать ничего не мог: как свидетели скажут, так и будет. – Покажи договор о сделке, – приказал спекулятор Ноннию. – Где ж я его возьму, если все мои вещи остались в канабе Первого Италийского. А канаба там сгорела. – Но лагерь-то не сгорел. Или ты сюда в лагерь приехал, а вещи в канабе оставил? – спросил насмешливо спекулятор. Кто-то из присутствующих хмыкнул. – Именно так, – отвечал Нонний, ни на миг не смутившись. – Надо вызвать свидетелей, – подсказал спекулятор Пруденсу. – Свидетелей… – вздохнул Пруденс и огляделся. – Да вот ликса Кандид может свидетельствовать, что эта девушка – дочь ветерана Корнелия, свободнорожденная. – Ликса Кандид, – повернулся спекулятор к снабженцу. – Ты можешь подтвердить слова Пруденса? – Я? – Ликса уставился на Кориоллу, будто видел впервые. – Нет, точно не знаю… не могу. – Да как же! – опешила та. – Да я… Я же у тебя в доме жила! – Может – ты, а может – и не ты. Я тебя давно уже не видел. С тех пор как ты от нас уехала. Похожа на дочь Корнелия, да. Но ручаться не могу. Несколько мгновений Кориолла молчала. – Но я же и сейчас все дни с тобой и твоими домашними была… – Ну, заглядывала, – кивнул, надув губы, ликса. – Но опять же одетая не поймешь как и уж больно бойкая. – Префект! – Девушка протянула руки к ветерану. – Ты же знал моего отца! – Знал ветерана Луция Корнелия, – подтвердил тот, – это точно. Но тебя я видел четыре года назад. Сама знаешь… сильно ты изменилась. Я и не узнал тебя даже, когда ты в лагере появилась. Лгать не имею права. Вот Кандид, он тебя лучше знает… Нонний осклабился. По всему выходило – быть Кориолле его рабыней. Ну почему Гая нет?! Почему… он бы подтвердил, он бы… – Может быть, кто-то еще хочет защищать эту девушку? – спросил спекулятор, вздохнув. – Я буду! Все обернулись на голос. Кориолла увидела в дверях высокого широкоплечего мужчину в сверкающих анатомических доспехах, поверх которых был накинут дорожный плащ. Птериги, украшенные бахромой, пояс с позолоченными пластинами, меч с рукоятью из слоновой кости в богато украшенных ножнах – все говорило о том, что это не простой офицер. – Приветствую тебя, Элий Адриан! – поднялся со своего места спекулятор. Адриан? Патрон Приска? Кориолла вытянулась в струнку, аж на цыпочки привстала. А Гай? Гай-то где? – Давненько я здесь не был, – сказал Адриан, оглядывая принципию. – Здравствует ли император? – Император и войско здравствуют. Особенно хорошо после того, как разбили варваров в Малой Скифии и вырезали почти всех бастарнов. Так что тут за суд и кому нужен защитник? – продолжал Адриан наигранно-небрежным тоном. – Мне нужен! – возвысила голос Кориолла, прежде чем спекулятор успел ответить. – Потому что этот человек утверждает, что я – рабыня! А меня зовут Корнелия, я дочь римского гражданина и ветерана. – Точно, рабыня, – хмыкнул Нонний. – Кандид вон уже подтвердил. Адриан намеренно оставил дверь открытой. За ним в залу вошли несколько человек из его свиты. Кориолла жадно разглядывала вошедших, но Приска среди них не было. – Ты знаешь, что бывает с теми, кто пытается обратить свободного человека в рабство? – обратился Адриан к Ноннию. Ноздри его крупного носа дрожали от гнева. – Я никого не пытаюсь обратить, – отвечал центурион. – Я купил рабыню, а она сбежала. Теперь я ее нашел. Вот мой свидетель! – Центурион указал на Кандида. – Я обвиняю этого человека в двурушничестве! И пусть его дело будет рассмотрено следом за делом Корнелии! – Адриан указал на Кандида. – Я? В двурушничестве… – Ссылка и конфискация, – подсказал возможный итог Адриан и, не давая Кандиду опомниться, повернулся к своему вольноотпущеннику. – Зенон, позови центуриона Валенса! Зенон кинулся наружу. – Это твой свидетель? – спросил спекулятор. – Именно. – Конфискация? – бормотал тем временем Кандид. – Но я и так разорен… Тем временем Зенон вернулся с Валенсом. – Центурион, – обратился Адриан к Валенсу. – Ты узнаешь эту девушку? Корнелия замерла. Если Валенс получил письмо, если знает… вот шанс отомстить… страшно, подло… О, бессмертные боги, сделайте так, чтобы он не получал письмо, чтобы он ничего не ведал! Валенс молчал, глядя на Корнелию. – Я ж говорю, рабыня, – уже торжествовал Нонний. – Отец мой погиб. Мать и сестру увели с собой варвары за реку… Я одна, одна, только брат… – Слезы вдруг хлынули из глаз Кориоллы, и она опустилась на пол. Кажется, этот приступ отчаяния все и решил. Слабую женщину мужчина должен защищать. – Это дочь ветерана Корнелия, свободнорожденная. Я был помолвлен с ней более двух лет… – сказал наконец Валенс. – Я ее хорошо помню и не могу ошибиться. – Твое слово против моего, – хмыкнул Нонний. – Мне ли не знать Корнелия и его семью! – тихим ровным голосом проговорил Валенс. Это значило – внутри него все кипит. – Вместе с Корнелием, ныне уже прожившим жизнь, служили мы в Эммаусе. После ранения он купал меня в купальне с горячим источником, выхаживал от ран. Разве могу я предать память старого товарища? – При этом Валенс смотрел на префекта лагеря. – Твое слово против моего, – повторил с прежней наглостью Нонний. – Мы должны толковать закон в пользу свободы против рабства! – заявил Адриан. – Такого закона нет, – напомнил спекулятор. – Значит – будет! У меня есть еще один свидетель, – заявил Адриан. – Позвать… – повернулся он к писцу. – Не надо! – завопил вдруг Кандид. – Я вспомнил: эта девушка – родная дочь ветерана Корнелия. Теперь я точно могу это сказать. Я не двурушник. Просто усомнился… на миг… я… Глаза воспалились, все мутно видел. А теперь вот взял и прозрел. Все вижу ясно… – Да, конечно, толкуем закон в пользу свободы… – поддакнул спекулятор. – Корнелия, дочь Луция Корнелия Сервиана, ты признаешься свободной. Кориолла по-прежнему сидела на полу принципии, всхлипывая, не в силах подняться.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|