Тяжелый и негабаритный груз.
a) Тяжеловесные грузы без тары должны предъявляться к перевозке смонтированными на специальных деревянных поддонах либо должны быть снабжены прокладочным материалом в виде деревянных брусьев или досок с таким расчетом, чтобы нагрузка на пол ВС не превышала установленной нормы и обеспечивала возможность работы погрузочно-разгрузочного оборудования. b) Масса одного места тяжеловесного груза, перевозимого без перегрузки в пути не должна превышать 200 кг, а перевозимые с перегрузкой в пути – 150 кг. В остальных случаях требуется дополнительное согласование с Перевозчиком. c) Тяжеловесные и крупногабаритные грузы перевозятся как в упакованном виде, так и без упаковки, если это разрешено техническими условиями их транспортировки. Тара тяжеловесных грузов должна быть рассчитана на нагрузку, равную массе груза с учетом коэффициентов перегрузок. d) Загрузка (выгрузка) тяжеловесных и негабаритных грузов производится в присутствии ответственного работника от Перевозчика под руководством лица, ответственного за коммерческую загрузку ВС. e) Тяжеловесные и крупногабаритные грузы должны завозиться в аэропорт в согласованные с Перевозчиком сроки. f) Грузоотправитель обязан своевременно известить грузополучателя об отправлении в его адрес тяжеловесных грузов. Об этом же аэропорт отправления извещает аэропорт назначения. g) Грузополучатель тяжеловесных и крупногабаритных грузов по договоренности обеспечивает транспорт и рабочую силу к моменту прибытия ВС и вывозит грузы из аэропорта сразу же после их выгрузки. h) При перевозке тяжёлого и негабаритного груза Перевозчик или уполномоченный агент в процессе бронирования таких перевозок обязаны проверить выполнение всех необходимых для данного маршрута формальностей, чтобы быть уверенным в том, что:
– не превышены никакие ограничения; – имеется необходимое наземное погрузочно-разгрузочное оборудование и рабочая сила; – погрузка-разгрузка может производиться по графику во время стоянки воздушного судна на земле. i) В аэропорты, включенные в план погрузки-разгрузки, заблаговременно отправляется запрос для получения их согласия принять груз: Запрос должен содержать следующую минимальную информацию, позволяющую им оценить требования к погрузке-разгрузке: – вес каждой единицы; – размеры каждой единицы (Д х Ш х В) в четко указанных единицах измерения; – другую полезную информацию, касающуюся обращения с грузом, например описание предмета, его общей формы и того, как его можно поднимать. Перед отправкой необходимо получить подтверждение соответствующего аэропорта (или аэропортов) о готовности принять груз. j) Информация о перевозимых тяжеловесных и крупногабаритных грузах должна быть включается в специальное уведомление командиру ВС. k) При перевозке крупногабаритного груза в соответствующей графе сводной загрузочной ведомости воздушного судна указываются местонахождение, вес груза и код крупногабаритного груза.
Скоропортящийся груз.
a) Скоропортящимися называются такие грузы, состояние или пригодность для конкретной цели которых могут ухудшаться в результате нежелательных изменений температуры, влажности или при задержке в доставке. Скоропортящийся груз может приниматься к перевозке только в том случае, если известно, что есть возможность доставить его к месту назначения своевременно и в хорошем состоянии. b) Отправитель должен предоставить письменные сведения как о максимально допустимом сроке доставки, так и об особых требованиях к погрузке- разгрузке. Эти сведения должны указываться в авиагрузовой накладной и на упаковке груза.
c) Перед приемкой Перевозчик или уполномоченный агент должен удостовериться в соблюдении всех необходимых формальностей, включая: – уведомление отправителя о максимально возможном времени до вылета рейса, на который авиакомпания приняла данный груз; – заблаговременное бронирование; – гарантию предоставления в случае необходимости мер и средств специальной обработки, особого оборудования, например для перезамораживания продуктов и т.п. – наличие качественных удостоверений, ветеринарных свидетельств (удостоверений) или сертификатов установленной формы. d) Изменения температуры и влажности во время перевозки могут повлиять на скоропортящиеся грузы. Чтобы снизить вероятность порчи товара, упаковка должна выдерживать эти климатические воздействия. Используемый материал должен быть достаточно прочным, чтобы груз можно было штабелировать. e) Скоропортящиеся грузы могут быть разделены на следующие группы: – продукты растительного происхождения (фрукты, ягоды, овощи и т.п.); – продукты животного происхождения (мясо животных и птиц, рыба, яйца, икра и т.п.); – продукты переработки (масло, жиры, замороженные фрукты и овощи, мясные и колбасные изделия, сыры и прочее); – живые растения, цветы, саженцы, клубни, семена; – живой рыбопосадочный материал (мальки, сеголетки и т.п.); – кровь консервированная f) Из местностей, объявленных под карантином, грузы могут быть приняты к перевозке по предъявлении грузоотправителем карантинных документов. g) Качественные удостоверения (сертификаты) должны быть выписаны в день сдачи скоропортящегося груза к перевозке и предъявлены грузоотправителем отдельно на каждую грузовую отправку. В качественных удостоверениях и сертификатах обязательно указываются максимальные сроки транспортировки таких грузов и технические требования по их обслуживанию. h) Если по каким, либо причинам, не зависящим от Перевозчика, скоропортящиеся грузы не могут быть отправлены своевременно, Перевозчик обязан немедленно известить об этом грузоотправителя и возвратить ему груз и плату за перевозку. i) Скоропортящиеся грузы должны быть упакованы в стандартную тару, и отвечать требованиям технических условий. При сдаче к перевозке скоропортящихся грузов в нестандартной упаковке с разрешения Перевозчика грузоотправитель обязан сделать запись в грузовой авианакладной о том, что ответственность за порчу и недостачу грузов он принимает на себя.
j) Нормы естественной убыли плодоовощной продукции, мороженой рыбы, мяса и мясопродуктов при авиаперевозке и порядок их применения устанавливаются специально уполномоченными органами РФ. k) Перевозка скоропортящихся грузов производится, как правило, прямыми рейсами. В исключительных случаях разрешается принимать к перевозке скоропортящиеся грузы с одной перегрузкой в пути следования. l) Задержки при транспортировке скоропортящегося груза должны быть сведены к минимуму. В случае задержки рейса, на котором имеется вышеупомянутый груз, в зависимости от времени задержки, имеющихся средств, оборудования и наличия альтернативных рейсов необходимо предпринять следующие меры: – интенсивное кондиционирование грузовых отсеков ВС; – доставку скоропортящегося груза в складские помещения с соответствующим оборудованием, обеспечивающим требуемый температурный режим его хранения; – перегрузку на другое ВС или резервирование другого рейса; – регулирование температуры и пополнение контейнеров сухим льдом, если таковые имеются. m) Перевозчик может реализовать грузы в установленном порядке, не ожидая решения грузоотправителя, если задержка с реализацией грузов может привести к их порче или полной невозможности использования их по назначению. О реализации этих грузов Перевозчик обязан поставить в известность грузоотправителя и грузополучателя. n) Грузоотправитель должен проинформировать Перевозчика о чувствительности скоропортящегося груза к температурным изменениям во время полета и о необходимости его размещения в надлежащем месте на борту ВС. o) Скоропортящиеся грузы загружаются так, чтобы доступ к ним не был затруднен на случай выгрузки на маршруте или в пункте назначения.
p) С веществами или изделиями, охлаждаемыми льдом, и скоропортящимся грузом, содержащим жидкость или влагу, следует обращаться как с влажным грузом. q) С веществами или грузами, охлаждаемыми сухим льдом следует обращаться согласно требованиям к перевозке опасных грузов. r) Пищевые продукты не загружаются вместе с ядами или инфекционными веществами в один отсек ВС, если нет возможности распределить их по разным отсекам или средствам пакетирования груза. Пищевые продукты не должны размещаться на ВС вблизи животных и не кремированных человеческих останков. s) Перечень скоропортящихся грузов, при хранении и обслуживании которых следует соблюдать особые правила, а также все случаи задержки рейсов или изменения в маршруте, должны включаться в уведомление командиру ВС. t) При загрузке скоропортящегося груза в ВС следует осторожно укладывать упаковки друг на друга, чтобы нижние упаковки не были повреждены слишком тяжелым весом верхних упаковок. Если скоропортящийся груз перевозится в таком количестве, что упаковки с ним приходится ставить друг на друга, следует постараться по возможности при загрузке их в ВС оставить место между упаковками.
Особый груз.
a) Особым считаетсягруз, который из-за своего характера, требует специального внимания и обращения во время транспортирования, хранения и перевозки. b) К перевозке воздушным транспортом в качестве особого груза допускаются бальзамированные или кремированные человеческие останки и останки животных при наличии соответствующей упаковки, обеспечивающей требования безопасности и санитарных норм. c) При приеме к перевозке особого груза грузоотправителем должны дополнительно предъявляться свидетельства о смерти и справки санитарных органов об отсутствии с их стороны препятствий к такой перевозке (при перевозке человеческих останков) и справки санитарных органов (при перевозке останков животных). d) Бальзамированные человеческие останки должны перевозиться в герметично запечатанном внутреннем освинцованном или цинковом контейнере, вложенном в деревянный гроб. e) Обычно гробы классифицируются, как тяжелые грузовые места (НЕА). f) Гробы должны загружаться в горизонтальном и ни в коем случае не в вертикальном положении. g) Кремированные человеческие останки должны перевозиться в похоронных урнах, надежно защищенных от ударов и вложенных в прочный внешний контейнер. h) Останки животных должны перевозиться в специальных герметичных ящиках. i) Перевозка не кремированных человеческих останков и останков животных производится по фактической массе и оформляется грузовыми авианакладными.
j) Подробности, касающиеся международной перевозки груза, классифицируемого как человеческие останки, должны быть включены в специальное уведомление командиру ВС о перевозимом грузе «NOTOC». Авиагрузовая накладная и грузовой манифест при этом должны содержать специальный код «HUM». k) Человеческие останки, как правило, перевозятся с сопровождающим. Сопровождающий должен иметь пассажирский билет. l) Гробы и урны с человеческими останками и ящики с останками животных принимаются к перевозке на грузовых и пассажирских ВС. Перевозка их на пассажирских ВС допускается, если имеются изолированные от пассажиров багажно-грузовые помещения. На пассажирских ВС, не имеющих изолированных багажно-грузовых помещений, человеческие останки перевозятся только специальными рейсами. m) Для осуществления трансферных перевозок некремированных человеческих останков необходимо разрешение аэропортов (пунктов) отправления, трансфера и назначения. n) Загрузка некремированных человеческих останков и останков животных на пассажирские ВС производится до посадки пассажиров, выгрузка их в аэропорту назначения производится после высадки пассажиров и выгрузки багажа. o) Некремированные человеческие останки и останки животных не должны загружаться близко с продуктами питания. С точки зрения морали и этики не следует также загружать вместе с живыми животными в один отсек. p) О наличии на борту некремированных человеческих останков или останков животных ставятся в известность член экипажа ВС, ответственный за коммерческую загрузку, и аэропорты назначения и трансфера. q) Проведение официальных проводов, встреч и обрядов при загрузке и выгрузке из ВС человеческих останков не допускается.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|