Йорона. Кабаре мадам де Белль
Йорона
Сквозь осеннюю хмарь, фиолетовый дым Льётся грустное танго на виолончели больной. Я стою на песке возле кромки воды,
Я шагну за тобой, та, что плачет впотьмах, Что танцует, играя как шлейфом приливной волной. Я схожу с корабля – как, бывает, с ума, Мир, в который я верил, сгорает дотла за спиной.
Припев: Так позволь мне раствориться В обжигающе-нежном огне Белой пеной, дикой птицей, Разреши мне упасть, разреши мне взлететь, Я хочу быть среди беспокойных детей, В честь туманной, промозглой октябрьской ночи,
Сладкий запах духов над ночной мостовой… Я танцую с тобой, ты опасна, но как устоять? Здесь, на самом краю, я почти как живой, Я почти не боюсь – может, я уже больше не я?
Я устал быть один, так подай мне ладонь, Пьяной бурей приди, безымянной бедой,
Припев: Так позволь мне разгореться Ослепительно-ярким костром, Сделай выпад, вырви сердце, Вспыхни палой осенней листвой. Я ведь тоже бесцветная бледная тень, Для которой мучительна вечность, Говорят, ты чудовище – что же, пускай, Только в танце со мной ты нежна и легка,
Так позволь мне раствориться В обжигающе-нежном огне
Белой пены дикой птицей, Разреши мне упасть, разреши мне взлететь, Я хочу быть среди беспокойных детей, В честь туманной, промозглой октябрьской ночи, _______ Примечание: Йорона – персонаж мексиканского фольклора, непрестанно плачущий призрак женщины, которая подстерегает поздних путников (в первую очередь - детей) у водоёмов и топит их. В различных версиях легенды она покончила с собой или умерла от истощения после гибели собственных детей и/или измены мужа и теперь ищет замену бывшим членам семьи. Кабаре мадам де Белль
Вступление: Сушите вёсла, гость, спускайте флаги, Забудьте про мушкеты и про шпаги, Нет места сквернословию и драке В моей таверны нежном полумраке, Вам не найти нигде дешевле рома, Так чувствуйте себя совсем как дома…
И…
Живей, девицы, Гостям желанным, На сердце раны Мы им излечим, Расправьте плечи, Разлейте дружно по кружкам грог, Гуляет ветер-моряк, Гоняет тощих собак, Танцуйте! – раз, два, три!
Эй, капитан, послушайте, вам нравится балет? А опера? Спешите же купить у нас билет! Увы, матросы с юнгами – вы не приглашены. Его оценит, разве что, проверенный эстет… Эй, что за бред? А ну, Жанетт! Поправь-ка юбку и корсет! Вот этот стыд, Нелепый вид Испортил дивный пируэт. Но не печальтесь, посмотрите, Вон та, с ногою деревянной. Другой такой за океаном Вам не сыскать – держу пари…
Живей, девицы! Не прячьте лица За веерами из перьев пёстрых, А вы, друзья, поднимайте тосты За ветер в гривах, за смех прилива, Пусть не пугает ночная темь, Пусть будет футов под килем семь. Эй, капитан, подлить в бокал? Скажите, как вам мой вокал? Гитары ласковый мотив? Игривой скрипки перелив? Танцуйте – раз, два, три!
Давайте честно, морские души, Клянусь, любому морскому волку Коль тот не будет болтать без толку, Коль на замке попридержит рот, Налью я рома за свой же счёт! А коль похвалит мой скромный труд –
Ну так давайте – живей, девчонки! Эй, Бетти, хватит стоять в сторонке! Повыше ноги… Морские боги! Поправь подвязки, одёрни юбку, И не кури за работой трубку. Что ром проклятый творит с тобой… Мы ж говорили, злодею – бой! Эй, Жозефина – улыбку шире, Давай же – искренне, до ушей, Печаль и грусть прогони взашей, А ну, девицы, смелее, в бой!
Пляшите, ну же! В ажуре кружев, Открыты двери У нас для всех – для больных и пьяных, Для пассажиров и капитанов. Всем тем, кто рвётся в опасный путь Сначала надо бы отдохнуть. Так заходите, чего стоите, И грог, и виски, и славный эль, Найдётся всё у мадам де Белль!
Так наслаждайтесь прекрасным мигом, А вы, девицы, танцуйте джигу (Хотите – рил, полонез и польку, Покуда пламя горит внутри, Танцуйте – раз, два, три! _______ Примечание: мадам де Белль – героиня, придуманная мной для ролевой игры про пиратов (хозяйка таверны на Тортуге). Правда, на эту игру я так и не попала, а персонаж остался, и я решила сочинить для него песню.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|