Литературный энциклопедический словарь 84 глава
Популярность реальных П. (записки путешественников начинают систематически печататься с сер. 16 в.) расширяет обращение худож. лит-ры к их содержанию и сюжетно-композиц. приемам: плавание Васко да Гамы в Индию стало сюжетом поэмы Л. Камоэнса “Лузиады”, тема П. и географич. открытий служит основой произв. Ф. Рабле. Филос. и социальноутопич. роман 16—17 вв. строится в виде путевых записок или воспоминаний об удивительных странах (Томас Мор, Фрэнсис Бэкон, Сирано де Бержерак). В 18 в. сложился просветит. роман-П., вобравший в себя черты авантюрного, филос., психол., нравоописат. романов на жанровой основе путевых записок (“Робинзон Крузо” Д. Дефо, “Путешествие Гулливера” Дж. Свифта, “Приключения” и “Странствия” Т. Смоллетта, Л. Хольберга).
В рамках лит. направлений и школ 18—19 вв. формируется жанр писательского “путевого очерка”. Наряду с автобиогр. или лит. героем-путешественником, помещенным в реальные географич. координаты, когда, повествование подчинено, в сущности, той же эпич. закономерности, что и течение человеческой жизни, в лит-ре П. возникает субъективная игра
с пространством, пародийное переосмысление мотива реального странствия: “Сентиментальное путешествие” Л. Стерна, т. н. “путешествия воображения” (Ксавье де Местр, А. Ф. Вельтман и др.). Путешествие по родной стране, знакомому, привычному миру открывает возможность для решения масштабных публицистич. задач (“Путешествие из Петербурга в Москву” А. Н. Радищева, в 19 в. эту линию продолжат путевые очерки Г. Гейне). Сильное и длительное влияние на развитие жанра оказали “Итальянское путешествие” И. В. Гёте, “Письма русского путешественника” Н. М. Карамзина. Расцвет лит-ры П. в России (кон. 18— 1-я пол. 19 вв.), когда П. из периферийной области лит-ры превращается в полноправный лит. жанр (“Путешествие в Арзрум” А. С. Пушкина, “Тарантас” В. А. Соллогуба, “Фрегат „Паллада"” И. А. Гончарова и др.; формой П. воспользовался и Н. В. Гоголь в своей поэме “Мертвые души” и, отчасти, М. Ю. Лермонтов в “Герое нашего времени”), был вызван общими задачами, стоящими перед молодой рус. прозой, в частности проблемой создания большой повествоват. формы.
Путевой очерк романтиков культивирует интерес к экзотич., “окраинным” темам, что нашло отражение в “Паломничестве Чайльд Гарольда” Дж. Байрона, “Моби Дике” Г. Мелвилла, в соч. неоромантиков Р. Стивенсона, Г. Р. Хаггарда и др. (см. Неоромантизм). Разнообразны формы путевого очерка в лит-ре 19—20 вв. (напр., “Письма об Испании” В. П. Боткина, “Остров Сахалин” А. П. Чехова, “Простаки за границей” М. Твена, “Ирландский дневник” Г. Бёлля, “Ледовая книга” Ю. Смуула). В 20 в..популярностью пользуются документально-очерковые П., написанные географами, этнографами и др. учеными: “Аку-Аку” и “Путешествие на „Кон-Тики > Т. Хейердала, “За бортом по своей воле” Б. А. Зенковича, “Себя преодолеть” Ф. Чичестера и др. Широко используются формы и приемы лит-ры П. в науч. фантастике и приключенч. лит-ре.
• Путешествия и географич. открытия в XV—XIX вв., М.—Л., 1965; Бахтин М. М., Вопросы лит-ры и эстетики, М., 1975, с. 254— 271; Елистратова А., Англ. роман эпохи Просвещения, М., 1966, гл. 2, 7, 8; Прокофьев Н. И., “Хождения” как жанр др.-рус. лит-ры, “Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина”, 1968, № 288; Котрелев H.B., Восток в записках европ. путешественника (“Миллион”), в кн.: Типология и взаимосвязи ср.-век. лит-р Востока и Запада, М., 1974; Гу минский В. М., К вопросу о жанре “путешествий”, “Филология”, в. 5 (изд. МГУ), 1977; Калугин В. И., Залог возрождения, М., 1983, с. 159—251; Martino P., L'Orient dans la litterature franзaise au XVII et au XVIII siиcle, P., 1906; Gove R. В., The imaginary voyage in prose fiction, L., 1961; Seein a n n K.D., Die altrussische Wallfahrtsliteratur. Theorie und Geschichte eines literarischen Genres, Mьnch., 1976.
B. M. Гуминский.
ПУШКИНСКИЙ ДОМ, см. Институт русской литературы (Пушкинский дом).
ПУШТУ ЛИТЕРАТУРА, см. Пакистанская литература.
ПУЭРТОРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра народа Пуэрто-Рико. Развивается на исп. яз. Элементы культуры индейских племен, истребленной исп. колонизаторами в 16 в., сохранились в фольклоре (романсы, децимы). С началом книгопечатания в 1806 появились первые периодич. журналы. Наряду с классицистской поэзией развивается романтич. поэзия и проза: стихи С. Видарте, эпико-символич. поэма “Сатаниада”, историч. пьесы и романы А. Тапии-и-Риверы, роман “Байоанское паломничество” Э. М. де Остоса. Сб. романсов, поэм и очерков из крест, жизни “Хибаро” М. Алонсо Пачеко — одно из первых произв. бытописательской лит-ры. Утвердившаяся в кон. 19 — нач. 20 вв. реалистич. проза (с элементами натурализма) отразила интерес писателей к жизни трудящихся (М. Сено Гандия, М. Гонсалес Гарсия, М. Фернандес Хункос и др.). Осн. направлением в поэзии нач. 20 в. стал модернизм. Его утверждение связано с деятельностью Л. Льоренса Торреса, автора сб. “Симфонические сонеты” и издателя журн. “La Revista de las Antillas” (1913—14).
В 20-х гг. модернизм сменился т. н. левым иск-вом, с к-рым в начале творч. пути был связан Л. Палее Матос. В сб. стихов “Ритмы негритянского и мулатского мира” он изобразил жизнь негров, используя мотивы их фольклора. В 30—40-е гг. появились
произв., ставящие острые проблемы нац. действительности: стихи X. А. Корретхера, X. Энаморадо Куэсты, Ф. Матоса Паоли, романы Э. Лагерре, рассказы и роман “Человек на улице” X. Л. Гонсалеса, драмы Р. Маркеса. Лит-ра 50—70-х гг. развивается в условиях дискриминации со стороны США; мн. писатели предпочитают работать в эмиграции (Гонсалес, автор антиимпериалистич. романа “Побежденные” С. Андреу Иглесиас и др.). Лит.-критич. журн. “Asomante” (с 1945).
• Cabrera F. M., Historia de la literatura puertorriquena, N. Y., [1956]; Hill M., Schleifer H., Puerto Rican authors: a biobibliographic handbook, Metuchen (N. J.), 1974.
И. В. Винниченко.
ПХЭСОЛЬ (сокр. от пхэгвансосоль), род корейской ср.-век. прозаич. лит-ры малых форм на офиц. лит. яз. ханмуне (кореизир. форма кит. письм. языка вэньяня). Сложился на базе устного нар. творчества и “неофициальной” историографии (12—17 вв.). Бытовал в виде отд. авторских сб-ков (Ли Инно, Ли Гюбо и др.), в названия к-рых входили слова “ходячие рассказы”, “гроздья рассказов” и т. п. Осн. жанры П.— новелла, анекдот, предание, очерк. П. оказал сильное влияние на последующее развитие кор. прозы (см. также Корейская литература, Сосолъ).
% Елисеев Д. Д., Кор. средневековая лит-ра пхэсоль, М-, 1968.
“ПЧЕЛА”, др.-рус. сборник изречений, наставлений и коротких рассказов, расположенных по категориям добродетелей и пороков (“О добродетели и о злобе”, “О мужестве и крепости” и др.). “П.” переведена в кон. 12 — нач. 13 вв. с сокращенной версии греч. сб. Melissa —“пчела” (уподобление писателя пчеле восходит к антич. лит-ре; см. Платон, “Ион”, 534 а—Ь), составленного в 11 в. монахом Антонием. В каждой рубрике “П.” приводятся выдержки из Библии, визант. церк. писателей, наконец, из антич. авторов. Цитаты из “П.” встречаются во мн. памятниках др.-рус. лит-ры. На Руси “П.” пополнялась материалами фольклорного происхождения; в свою очередь, мн. афоризмы “П.” перешли в фольклор.
Тексты и лит.: Семенов В., Древняя рус. “Пчела” по пергаменному списку, СПБ, 1893; Сперанский?.Η., Οереводные сб-ки изречений в славяно-рус, письменности, М., 1904.
Д. М. Буланин.
“ПЧЕЛА”, рус. еженед. журнал по вопросам иск-ва, лит-ры и обществ, жизни. Изд. в Петербурге в 1875— 1878. Продолжал журн. “Смямме”. Ред.-изд.— художник М. 0. Микешин (с 1876). Сотрудничали В. В. Стасов, В. Д. Поленов, В. Г. Перов; в лит. отделе — А. Ф. Писемский (роман “Мещане”), К. М. Станюкович, Г. И. Успенский, Н. Н. Златовратский, Д. Д. Минаев,?.Η. Οлещеев, Я. П. Полонский (редактор отдела). Публиковались рецензии, фельетоны, переводы (А. Доде, Э. Золя, Ш. Нодье, Ф. Врет Гарт).
ПЬЕСА (от франц. piиce — кусок, часть), всякое произв. драматич. рода лит-ры, синоним понятия драма. Термин “П.”, вначале обозначавший небольшие муз. произв., в 19 в. применялся и к лирич. стихотворениям. Драмы стали называть “пьесами” лишь в 20 в.; нередко это слово заменяет их жанровое обозначение
автором. В. Е. Халиэее.
“ПЯРГАЛЕ” (“Победа”), лит.-худож. и обществ.-политич. ежемес. журнал. Орган СП Литов. ССР. Изд. с 1942 в Вильнюсе на литов. яз. “ПЯТЕРИЦА”, см. Хамсе. ПЯТИСЛОЖНИК, “кольцовский? я т и с л о ж н и к”, размер рус. стихосложения: стихи (или полустишия) из пяти слогов с обязат. ударением на 3-м и допустимыми — на 1-м и 5-м; может одинаково интерпретироваться как 2-стопный хорей или 1-стопный анапест с дактилич. окончанием, а при нарушении стихоразделов — как дольник или пептон. Развился из общеслав. 10-сложника 5+5, оформился в рус. нар. песнях, вошел в лит-ру через их имитации в 18 в., разрабатывался Н. А. Львовым, А. В. Кольцовым (“Что, дремучий лес, / Призадумался...”), И. С. Никитиным и др. м.л. Гаспаров.
ПУЭР—ПЯТИ
==315
00.htm - glava21
Р
РАБОЧАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ, впервые возникла в Зап. Европе (Англия, Франция, Германия) в 30—40-х гг. 19 в. Песни рабочих носили ярко выраженный антибурж. характер. Выдающимся произв. революц. песенной поэзии пролетариата явился “Интернационал”, созд. коммунаром Эженом Потье в 1871.
В России Р. п. п. появилась в кон. 19 в. Это — революц. гимны и марши “Смело, товарищи, в ногу” (1896) Л. П. Радина, “Варшавянка”, “Красное знамя” (1896) и “Беснуйтесь, тираны” (1897) Г. M. Кржижановского. В 1902 А. Я. Коц перевел на рус. яз. “Интернационал”. Бытовали также песни, повествующие о конкретных революц. событиях (“По теченью невских вод”, “Мы мирно стояли пред Зимним дворцом”, “На Нижнетагильском заводе” и др.). Создавались песни, представляющие политич. сатиру на заводчиковкапиталистов, на царя, Гос. думу, обличительные антиправительств, частушки, пародии на офиц. гимны, молитвы и т. п. Подпольные песни будили классовое сознание рабочих, являлись проводниками революц. агитации. Мн. Р. п. п. стали песнями Окт. революции [см. также Чартистская литература, Парижской Коммуны (1871) литература, ^Звезды”· и •“Правды^ поэты, Пролетарская литература}.
Тексты: Революц. поэзия. (1890—1917), 2 изд.. Л., 1954; Песни рус. рабочих (XVIII— иач. XX в.), М.—Л., 1962. С. Г. Лазутин.
РАВНОСЛОЖНОСТЬ, то же, что изосиллабизм. РАДЖАСТХАНСКАЯ ЛИТЕРАТОРА, см. Индийская новая литература.
“РАДУГА”, сов. книгоиздательство в Москве (отделение — в Ташкенте). Создано в 1982. Издает отечеств. классич. и совр. худож. лит-ру на 50 иностр. языках, а также произв. заруб, писателей на рус. яз. “РАДУГА”, лит.-худож. и обществ.-политич. ежемес. журнал. Орган СП УССР. Изд. в Киеве на рус. яз. Выходил с 1927 под назв. “Красное слово” (в Харькове), в 1934—50— под назв. “Советская литература” (с 1935 — в Киеве; в 1948—50— альманах), в 1951— 1963 — под назв. “Советская Украина”, с 1963 выходит под нынешним назв.
РАЕШНЫЙ СТИХ, в рус. стиховедении — акцентный стих с парной рифмовкой, в к-ром единств, организующим началом является членение на строки (обычно неравные) и рифма. Так сложены прибаутки раёшников (отсюда назв.), сцены народной драмы (“Царь Максимильян”), подписи под лубочными картинками, напр.: Случилось носу теплом похвалиться, Будто смелость имеет с морозом браниться. Вдруг сделался великий мороз, Выскочил против его красный нос. Говорит: я нос красный, А о морозе пропущен слух опасный. (“Похождение о Носе и о сильном Морозе”). Так же сложены досиллабич. литературный стих 17 в., “Сказка о попе...” А. С. Пушкина, мн. стихи Д. Бедного. Менее употребительные назв.—рифмованная проза, фразовик. м.л. Гаспаров. “РАЗБИТОЕ ПОКОЛЕНИЕ”, битники (англ. beat generation), лит. и молодежное движение в США сер. 50-х — нач. 60-х гг. 20 в., провозглашавшее добровольную бедность, бродяжничество, эротич. свободу, анархич. гедонизм, отрешенность от социальных проблем совр. мира. Выражало нигилистич. бунт против материального преуспевания, конформизма, стандартизации личности, ханжества и насилия. Писатели “Р. п.” (прозаик Дж. Керуак, к-рый ввел термин, поэты А. Гинзберг, Л. Ферлингетти) тяготели к бессюжетности повествования, свободному стилю, метафорич. языку, шокирующей лексике, импрессионистичности и натуралистичности описаний.
==316 РАБО — РАЗГ
“РАЗВЛЕЧЕНИЕ”, рус. еженед. лит.-юмористич. журнал. Изд. в Москве в 1859—1916 (с 1906 как приложение к газ. “Московский листок”). Первый ред. — Ф. Б. Миллер (до 1881). Наряду с произв., рассчитанными на мещанские вкусы, в “Р.” в разное время появлялись произв. В. И. Даля, Б. Н. Алмазова, П. И. Вейнберга, Д. Д. Минаева, Н. В. Гербеля, М.Л. Михайлова, Л. А. Мея, А. И. Левитова, А.П. Чехова, И. Г. Прыжова и др.
РАЗВЯЗКА, заключит, момент в развитии конфликта или интриги драматич. или эпич. произв.; момент окончания действия или завершения конфликта между персонажами. В отличие от концовки и эпилога, Р.— компонент сюжета, непосредственно связанный с действием. Пример: Р. комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”— сцена после бала в доме Фамусова, в к-рой завершается (хотя и не разрешается) просветит, конфликт мыслящего человека-гражданина (Чацкого) с косностью обществ, механизма и господств, морали. Обычно Р. дается в конце произв., иногда —в соответствии с идейным замыслом автора — в начале (напр., в “Легком дыхании” И. А. Бунина).
В. А. Калашников.
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ, разновидность литературного языка, противопоставленная книжной речи. Р. р. характеризуется непринужденностью, отсутствием между общающимися офиц. отношений и спец. тематики, ориентирующей говорящих на тот или иной функционально-речевой стиль. Р. р. предполагает непосредств. устное общение, однако разграничение книжной и разг. речи не всегда совпадает с разграничением речи письменной и устной. Книжная речь реализуется и в письменной, и в устной форме (выступление по радио, доклад, лекция), многие же особенности устной Р. р. отражены в произведениях худож. лит-ры и, т. о., получают письм. фиксацию.
В разные периоды развития лит. языка и худож. лит-ры письм. фиксация особенностей Р. р. происходит по-разному. Только в лит-ре реализма возникает установка на речевую характеристику персонажа,; происходит сближение между книжной и разг. речью. Однако мн. особенности Р. р. по-прежнему остаются за пределами худож. лит-ры.: Было бы неправильно считать, что P.p.—это к.-л. “редуцированная” книжная речь или речь с “расша-; танными” нормами последней, т. е. с теми же нормами (см. Норма языковая), только менее последовательно проводимыми; Р. р. присущи свои нормы, к-рым и? следуют говорящие, j
“Может ли письменный язык быть совершенно подобным разго-; верному? — писал А. С. Пушкин в „Письме к издателю", опубл.; в „Современнике*' в 1836.— Нет, так же как разговорный язык никог- \ да не может быть совершенно подобным письменному. Не одни место-? имения сей и оный, но и причастия вообще и множество слов необ-? холимых обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим: карета, скачущая по мосту, слуга, метущий комнату; мы говорим: кото- рая скачет, который метет и пр., заменяя выразительную кратность; причастия вялым оборотом. Из того еще не следует, что в русском языке причастие должно быть уничтожено. Чем богаче язык выра" жениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Пись- менный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков” [Пушкин А. С., Поли. собр. соч. (в 10 тт.), т. 7, M., 1958, с. 479].
Так, “вялый оборот” со словом “который” в живой Р. р. довольно устойчиво заменяется конструкцией с пропуском этого слова: вместо “дай книгу, к-рая лежит на окне”; “те, к-рые над нами живут,' в отпуск уехали”— мы нередко услышим: “Дай книгу — лежит на окне” или “дай — книга лежит на окне”; “над нами живут — в отпуск уехали” и т. п. Наряду с такого рода конструкциями синтаксис Р. р. характеризуется отсутствием нек-рых видов сложноподчиненных предложений.
В Р. р. отмечаются и нек-рые морфологич. особенности: ограниченное употребление причастий и деепричастий, наличие особой звательной формы: “Вань”, “мам” и т. п. (ср. также с повторением: “Вань, a Banbs> и т. д.). Для лексики Р. р. характерны образования с экспрессивными суффиксами, вроде “хитрюга”, •“работяга”·, “бумаженция”, замена наименований ряда конкретных предметов описат. оборотами (напр., дайте чем писать и т. п.), рядом слов, имеющих в толковых словарях совр. лит. языка пометы “разговорное” и “просторечное”. P.p. присущи также нек-рые фонетич. особенности, напр. пропуск в определ. сочетаниях отд. звуков: “деушка” (девушка), “хоит” (ходит) и т. п. Р. р. ситуативна, можно говорить об определ. стереотипах Р. р., проявляющихся в разных ситуациях. Непосредственность общения часто позволяет говорящим обходиться эллиптич., незаконченными предложениями; большую роль в Р. р. играют жесты, мимика, а также разного рода междометные образования.
При воспроизведении особенностей P.p. в худож. текстах используется далеко не все то, что свойственно реальной Р. р., причем мн. элементы, присущие Р. р., приобретают в худож. произв. особое экспрессивное значение, к-рого они не имеют в Р. р.: напр., “разорванные” конструкции в Р. р. чаще всего обусловлены неподготовленностью говорящего, в то время как в худож. произв. они создают особый тип повествования.
Термин “Р. р.” употребляется лингвистами и в др. значениях. Нек-рые исследователи называют Р. р. любую устную речь, независимо от ее назначения и условий общения. Было бы необоснованно расценивать это как разное “понимание” Р. р.; можно говорить лишь о применении термина к разным явлениям речевой действительности. Помета “разг.” в толковых словарях в ряде случаев указывает не на принадлежность соответствующих слов Р. р. как разновидности лит. языка, а на “сниженный” характер слова (в противоположность словам, снабженным пометой “высокое”). Обозначение “Р. р.” иногда распространяется и на диалектную, т. е. внелитературную речь.
• Земская?.Α., Πус. разговорная речь, М., 1968; Сиро ти ни н а О. Б., Совр. разговорная речь и ее особенности, М., 1974. Д. Н. Шмелев.
“РАЗГРЕБАТЕЛИ ТРЙЗИ” (англ. “Muckrakers”), группа амер. писателей, журналистов, публицистов, социологов, выступивших с резкой критикой амер. общества; была особенно активна в 1902—17. Названа так президентом США Т. Рузвельтом, сославшимся на аллегорич. роман Дж. Беньяна “Путь паломника”; один из его персонажей возится в грязи, не замечая сияющего над головой небосвода. Возглавлял движение “Р. г.” публицист Дж. Стеффенс, выступивший против взяточников и казнокрадов. Воспитанные на идеалах Просвещения, “Р. г.” ощущали резкий контраст между принципами демократии и реальной действительностью Америки, вступившей в империалистич. фазу; однако “Р. г.” ошибочно полагали, что социальное зло, порожденное антагонистич. противоречиями, можно преодолеть мелкими реформами. Социальнообличит. тенденции “Р. г.” сохранились в лит-ре критич. реализма (С. Льюис, Э. Синклер и др.).
РАЗМЕР СТИХОТВОРНЫЙ, форма стихотв. ритма, последовательно выдержанная на протяжении стихотв. произведения или его отрывка. В силлабич. стихосложении Р. с. определяется числом слогов.(8-сложный стих, 11-сложный стих), в тоническом — числом ударений (3-ударный стих, 4-ударный стих), в метрическом и силлабо-тоническом — метром и числом стоп (3-стопный ямб, 4-стопный дактиль); в последних обычно различаются понятия метр (определяющий ритмич. строение стиха, напр. ямб), Р. с. (определяющий длину стиха, напр. 4-стопный ямб) и разновидность Р. с. (определяющая дополнит, специфику ритма, напр. 4-стопный ямб со сплошными мужскими окончаниями). Однако эта терминология еще не вполне установилась (“метр” и “P.c.” употребляются и как синонимы).
Различные Р. с. по-разному соотносятся с членением речи на синтагмы и колоны и, следовательно, с ее интонац. строением. Ближе всего совпадают со средним объемом речевого колона, допускают наиболее естественные и разнообразные интонации
и поэтому наиболее употребительны в рус. поэзии Р. с. с длиной строки в 8—9 слогов (4-стопные хорей и ямб, 3-стопные дактиль, анапест и амфибрахий); более короткие Р. с. звучат отрывисто, более длинные — торжественно и плавно. Эти естеств. особенности во взаимодействии с историко-лит. традициями определяют тяготение отдельных Р. с. к тем или иным жанрам и темам. В зависимости от популярности разл. жанров и освоения разл. тематики употребительность разных P.c. в истории рус. поэзии менялась. В силлабич. поэзии 17—18 вв. господствовали размеры одиннадиатисложник и тришдцатисложник. В силлабо-тонике 18 в. господствовали 6-стопный ямб, 4-стопный ямб, вольный ямб и 4-стопный хорей. В 1-й пол. 19 в. постепенно осваиваются 5-стопный ямб и трехсложные размеры. Со 2-й пол. 19 в. около четверти всей лирики пишется 4-стопным ямбом, четверть — остальными ямбич. Р. с., четверть — хореями, четверть — 3-сложными размерами. В 20 в. в употребление входят дольник и др. чисто-тонич. размеры, но осн. пропорции групп остаются прежними.
М. Л. Гвспаров.
“РАМАЯНА” (санскр.—“Сказание о Раме”), др.-инд. эпич. поэма на санскрите. Наряду с <МахабxapaTow — одно из самых популярных др.-инд. произв. Создана предположительно ок. 4 в. до н. э. в Вост. Индии, совр. вид приобрела ко 2 в. н. э. Авторство “Р.” приписывается легендарному поэту Вальмики. В центре поэмы — повествование о царевиче Раме, лишенном царства и обреченном на изгнание, о похищении его супруги Ситы демоном Раваной, победе Рамы над Раваной, воцарении Рамы и установлении им справедливого правления. Эпопея состоит из семи частей, включает ряд интерполяций. Поскольку Рама рассматривался как земное воплощение бога Вишну, “Р.” стала традиц. источником сюжетов вишнуитских произв. у разных инд. народов (Бхавабхути, Калидаса, “Рамачаритаманаса” Тулсидаса и Др.); известны ее версии, возникшие в средние века в Тибете, Китае, странах Юго-Вост. Азии.
Изд. в рус. пер.: Рамаяна. Лит. изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина, М., 1965; Махабхарата. Рамаяна, пер. с санскрита, М., 1974.
• Гринцер П., <Махабхарата> и <Рамаяна>, М., 1970.
И. Д. Серебряков.
РАПП, см. Ассоциации пролетарских писателей. РАПСОДЫ (греч. rhapsodoi, от i-haptц — сшиваю, слагаю и ode — песнь), др.-греч. странствующие исполнители эпич. поэм (на праздничных пирах и состязаниях). В отличие от аэдов Р. не импровизировали песен, но декламировали нараспев, без муз. сопровождения уже закрепленный в устной или письменной традиции текст эпич. поэм, особенно Гомера (см. Гомеровский вопрос). В классич. эпоху Др. Греции (5—4 вв. до н. э.) иск-во Р. стало частью театр, иск-ва и просуществовало до начала поздней античности (1 в. н.э.), приняв характер муз. мелодекламации. РАСА (санскр., букв. — вкус), категория ср.-век. инд. поэтики, см. в ст. Поэтика.
“РАССЕРЖЕННЫЕ МОЛОДЫЕ ЛЙДИ” (англ. — “Angry young men”), группа англ. писателей (Дж. Уэйн, К. Эмис, Дж. Брейн, Дж. Осборн), выступивших в 50-х гг. 20 в. Название восходит к автобиогр. книге Л. А. Пола “Рассерженный молодой человек”. Настроения “Р. м. л.” выразились в страстных мизантропич. монологах героя пьесы Осборна “Оглянись во гневе” (пост. I956). Протест “p.m. л.” направлен против социального неравенства, сословного чванства, лжи, лицемерия. Обычно герой произв. “p.m. л.”—молодой человек, получивший высшее образование, недовольный работой и обществом, в к-ром нет для него места. Его нонконформизм подчеркнуто индивидуалистичен и проявляется в экстравагантных (вплоть до скандального адюльтера) выходках, иногда — в демонстративном уходе в ряды рабочего класса (“путь вниз”). В кон. 50-х гг. писатели группы отошли от прежних тем.
Ф Шестаков Д., Совр. англ. драма. (Осборновцьг), М., 1968.
РАЗГ—РАСС
==317
РАССКАЗ, малая эпич. жанровая форма худож. лит-ры — небольшое по объему изображенных явлений жизни, а отсюда и по объему текста, прозаическое произведение. В 1840-х гг., когда безусловное преобладание в рус. лит-ре прозы над стихами вполне обозначилось, В. Г. Белинский уже отличал Р. и очерк как малые жанры прозы-от романа и повести как более крупных. Во 2-й пол. 19 в., когда очерковые произв. получили в рус. демократич. лит-ре широчайшее развитие (см. Очерк), сложилось мнение, что этот жанр всегда документален, Р. же создаются на основе творч. воображения. По другому мнению, Р. отличается от очерка конфликтностью сюжета, очерк же—произв. в основном описательное. Существует еще одна разновидность малого прозаич. жанра — новелла.
Видимо, правильнее было бы понимать Р. как малую прозаич. форму вообще и различать среди Р. произв. очеркового (описательно-повествоват.) типа и новеллистического (конфликтноповествоват.) типа. Очеркового типа рассказы обычно включают “нравоописат.” содержание, раскрывают нравственно-бытовое и нравственно-гражд. состояние какой-то социальной среды, иногда всего общества (таковы почти все Р. в “Записках охотника” И. С. Тургенева, многие — у А. П. Чехова, И. А. Бунина, М. М. Пришвина, И. Э. Бабеля, К. Г. Паустовского). В основе Р. новеллистич. типа обычно — случай, раскрывающий становление характера гл. героя (“Повести Белкина” А. С. Пушкина, “Враги” и “Супруга” Чехова, мн. “босяцкие” Р. у М. Горького). Р. этого типа еще с эпохи Возрождения нередко, развивая характер одного гл. героя, соединялись в более крупное произв. (как цепочка Р.-эпизодов построены, напр., “Дон-Кихот” М. Сервантеса, “Жиль Блаз” А. Р. Лесажа, “Тиль Уленшпигель” Ш. Де Костера). Именно “романического” типа содержание (см. Роман) и порождает в Р. новеллистич. типа их острую конфликтность и быстрые развязки.. Иногда новеллистич. форму строения сюжета писатель применяет и для выражения “нравоописат.” содержания (“Муму” Тургенева, “Смерть чиновника” Чехова). Бывают также Р. и нац.-историч. (“эпопейного”) содержания (напр., “Судьба человека” М. А. Шолохова).
• БерковскийН.Я., О “Повестях Белкина”, в его кн.: Статьи о лит-ре, М.—Л., 1962; Нагибин Ю., Размышление о рассказе, М., 1964; НиновА., Совр. рассказ, Л., 1969; Антонов С., Я читаю рассказ, М., 1973; Крамов И., В зеркале рассказа, М., 1979; Т в а р д о вс ки и А. Т., О Бунине, Собр. соч., т. 5, М., 1980; Ландор М., Большая проза—из малой (Об одном становящемся жанре в XX в.), <ВЛ>, 1982, № 8; S t a n z e l F. K., Theorie des Erzдhlens, Gott., 1979.
Г. Н. Поспелов.
РЕАЛИЗМ (от позднелат. realis — вещественный, действительный), худож. метод, следуя к-рому художник изображает жизнь в образах, соответствующих сути явлений самой жизни и создаваемых посредством типизации фактов действительности. Утверждая значение лит-ры как средства познания человеком себя и окружающего мира, Р. стремится к глубинному постижению жизни, к широкому охвату действительности с присущими ей противоречиями, признает право художника освещать все стороны жизни без ограничения. Иск-во Р. показывает взаимодействие человека со средой, воздействие обществ, условий на человеческие судьбы, влияние социальных обстоятельств на нравы и духовный мир людей, активную преобразующую роль обществ, движений.
В широком смысле категория Р. служит для определения отношения произв. лит-ры к действительности, независимо от принадлежности писателя к той или иной лит. школе и направлению. Всякое подлинное иск-во в определ. мере отражает реальность — в этом смысле понятие Р. равнозначно понятию жизненной правды и применяется к самым разнородным явлениям лит-ры. Так, говоря о реалистичности Гомера и Данте, У. Шекспира и Ж. Расина, имеют в виду,
==318 РАСС—РЕАЛ
что их произведениям присуща глубокая жизненность и истинность. Понимание Р. как правды жизни имеет общеэстетич., но не конкретное литературоведч. значение. В более строгом смысле термин “Р.” обозначает метод или лит. направление (см. Направление и течение), с наибольшей последовательностью воплотившие принципы жизненно-правдивого отражения действительности, осознанно устремленные к худож. познанию человека и окружающего мира. Нередко значение термина “Р.” раздваивается: на Р. как метод (творч. установку) и Р. как конкретно-историч. направление, сформировавшееся в 19 в.
Вопрос о времени возникновения и этапах становления реалистич. метода и направления (как и вопрос о взаимоотношениях самих этих понятий) остается спорным. Нек-рые сов. исследователи полагают, что реалистич. установка или реалистич. принципы отражения возникают в древние времена и затем проходят ряд историч. этапов (“античный Р.”, “Р. Возрождения”, “просветительский Р.”, Р. 19 в., “социалистический Р.”); другие связывают начало Р. с эпохой Возрождения; третьи ведут отсчет от 18 в., когда сформировался жанр семейно-бытового и социально-бытового романа. Наиболее широко бытует точка зрения, согласно к-рой Р. как направление (метод) сформировался в 30-х гг. 19 в., когда в европ. лит-рах принцип правдивого изображения мира утверждается с наибольшей полнотой, в наиболее развитых социально-аналитич. формах.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|