Литературный энциклопедический словарь 136 глава
В 60—70-х гг. вышла “Краткая литературная энциклопедия” [т. 1—8, 9-й дополнительный, М., 1962—78; под ред. А. А. Суркова (т. 1—8)]. В 1972 закончено издание 7-томного биобиблиографич. справочника “Русские советские писатели-прозаики” (Л., 1959— 1972); выходит справочник “Русские советские писатели. Поэты” (т. 1—6—, 1977—83—). Аналогичное (более широкого историч. охвата) укр. изд-ние “Украинские писатели” (“Украшськ! письменники”, т. 1—5, Кшв, 1960—65).
Начинают издаваться в СССР и первые персональные энциклопедии: “Шевченковский словарь” (т. 1—2, Кшв, 1976—77, на укр. яз.), “Лермонтовская энциклопедия” (М-, 1981).
Из новейших справочников литературоведч. терминологии следует отметить: “Поэтический словарь” А. П. Квятковского (М., 1966) и “Словарь литературоведческих терминов” под ред. Л. И. Тимофеева и С. В. Тураева (М., 1974). Во многих союзных и автономных республиках Сов. Союза изданы биобиблиографич. справочники о писателях (укр., белорус., чуваш, и др.). Лит-ра и искусство широко представлены в энциклопедии “Мифы народов мира” (т. 1—2, М., 1980—82)..
Энциклопедии литературные за рубежом. Зародышем Э. л. стали древнейшие каталоги греч. поэта и грамматика Каллимаха (310—240 до н. э.) под назв. “Таблицы тех, кто прославился во всех областях знания, и того, что они написали”. Явившись первоначально каталогом Александрийской библиотеки, “Таблицы” превратились со временем в осн. справочник по др.-греч. лит-ре и послужили образцом для последующих справочников [напр., визант. лексикон Суда (С в ид а, ок. 10 в.); “Книга о знаменитых мужах” Иеронима Стридонского (340—420 н. э.); “Книга о церковных писателях” Геннадия, епископа марсельского (2-я пол. 5 в.)]. Древнейший справочник лит. произв.—“Мириобиблион” (“Biblioteca sive Myriobiblion”, 857) Фотия.
В эпоху Возрождения энциклопедич. словари, с помощью книгопечатания, выходили довольно часто. Среди наиб. значительных следует отметить “Всеобщую библиотеку” (“Bibliotheca universalis”, 1545) Конрада Геснера (1515—65), “...полнейший каталог
ЭЛЛИ — ЭНЦИ
==509
всех писаний на трех языках: латинском, греческом и еврейском”. Она снабжена алфавитным указателем и включала (вместе с вышедшим вскоре “Прибавлением”) сведения примерно о 5000 авторов. Итоги происходившему в эпоху Возрождения накоплению знаний о предшествующих лит-рах подвел цикл справочников И. А. Фабрициуса (J.A. Fabricius): 2-томная “Латинская библиотека, или Перечень древних латинских авторов” (“Biblioteca Latina sive notitia autorum veterum latinorum”, Hamb., 1697), 3-томная “Греческая библиотека...” (“Bibliotheca Graeca sive notitia scriptorum veterum graecorum”, Hafflb., 1705— 1711) и 6-томная “Библиотека латинской литературы средневековья и позднейших лет” (“Biblioteca Latina mediae et infimae aetatis”, Hamb., 1734—36). Издания разбиты по периодам и жанрам, внутри разделов статьи следуют в. алфавите авторов — каждая содержит библиографию писателя, обзор его соч. и лит-ру о нем. ·
Новый, науч. энциклопедич. метод организации знаний был предложен англ. философом Ф. Бэконом в “Новом Органоне” (1620), положившем начало разветвленной спецификации наук и иск-в. Замечат. выражением эпохи Просвещения стада созданная на основе бэконовской систематизации знаний и отмеченная историко-аналитич. подходом к явлениям франц. “Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел...” (“Encyclopedie, ou Dictionnaire raisonnй des sciences, des arts et des mйtiers”, P., 1751—72). Среди ее авторов, помимо редакторов (Д. Дидро и Д'Аламбер),—Вольтер, Ш. Л. Монтескье, Ж. Ф. Мармонтель (автор большинства лит.-критич. статей) и др. выдающиеся умы. · Для этой энциклопедии был принят алфавитно-предметный порядок изложения; биогр. статей не было.
ж°
В 19 в. были созданы основополагающие справочники по древним лит-рам. Примером является 6-томный “Подробный лексикон греческой и римской мифологии” издателя В. Рошера (“Ausfuhrfiches Lexikon der griechischen und rцmischen Mythologie”, Lpz., 1884— П937). Широко известен 3-Томный “Полный словарь мифологии всех наций” В. Фольмера (“Vollstandiges Wцrterbuch der Mythologie aller Nationen”, Stuttg., 1836). Попыткой универс. введения в лит-ру явилась “Энциклопедия всемирной литературы” амер. изд-ва Олдена (“Alden's encyclopedia of universal literature. f all ages and all nations”, v. 1—20, N. Y., 1885— 91).
К концу века стал возможен 2000-страничный справочник Г. Вапро “Всеобщий словарь литератур” (Vaр е г е a u G., Dictionnaire universel des littйratures. P., 1876—77); популярность приобрел перевод на франц. яз. итал. справочника издателя А. де Губернатиса “Словарь современных писателей” (Gubernai s A. de, Dizionario biografico degli scrittori conteniporanei, Firenze, 1879).
. Бурное развитие фольклористики с кон. 19 в. привело к созданию монументального науч. словаря. С. Томпсона “Указатель фольклорных мотивов. Классификация повествовательных элементов сказок, баллад, мифов, притч, средневековых романов...” [Thompson S., Motif-index of folk-fiterature..., v. 1—5 and 6 (Index), Bloomington, 1955—58]. Более традиционен “Основной словарь фольклора, мифологии и легенд” под ред. М. Лич и Дж. Фрида (“Funk and Wagnalls standard dictionary of folklore, mythology and tegend”, ed. by М. Leach and J. Fried, v. 1-2, N.Y., 1949—50).
Наиболее распространенным совр. типом Э. л. по-прежнему остаются библиографйч. словари писателей. Таковы “Словарь французских писателей” Ж. Малиньяна(МаНспап J., Dictionnaire des ecrivains franзais, P., 1971); “Словарь немецкой литературы. Биографический и библиографический справочник” В. Коша (К о s с h W., Deutsches Literatur-Lexikon..., 2 Aufl., Bd 1—4, Bern, 1949—58; однотомное изд., 1963); “Энциклопедический словарь итальянской литературы” [“Dizionario enciclopedico delia letterаtura italiana”, v. 1—6 (Indice), Roma—Bari, 1966—70].
К оглавлению
==510 ЭПИГ
Основные зап.-европ. лит-ры, а также лит-ры США, англо- И франкоязычной Канады охвачены серией “Оксфордских справочников” (“Oxford companions”) комбйнир. типа, а также циклом библиографич- словарей амер. поэта· С. Кьюница (S. Kunitz).
Широкое распространение получили справочники универсальные: напр., франц. и исп. переводные варианты итал. “Литературного словаря Бомпиаии, произведений и персонажей всех времен и всех литератур” (“Dizionario letterario Bompiani dйlia opиre e d'иi personaggi di tutti i tempi e di tutti le •letteraturи”, v. 1—9, Mil., 1947—52, appendice, v. l—2, 1964—66), В 1970-х гг. в 'Цюрихе издан “ Киндлеровский литературный словарь” (“Kindlers Literatur-Lexikon”, Bdl—12, Z., 1970—74), включающий в себя св. 100 обзорно-библиографич. статей по отд. лит-рам (т. 1) и св. 18 000 статей о произв. 130 нац. лит-р. Выходит венгерская “Энциклопедия мировой литературы” под ред. И. Кирая (“Vilagirodalmi Lexikon. Foszerkesztф Kirаly Istvвn”, kфt. 1—6, Bdpst, 1970— 1979).:о
Вызывают принципиальный интерес множащиеся во 2-й пол. XX в. персона льн ые Э. Л.: найр,, “Малый стендалевский словарь” А. Мартино (Р., 1948), “Справочник по Гёте” (2 Aufl., Bdl—4, Stuttg., 1955—б1), “Шекспировский лексикон” А. Шмидта (v. 1—2, 6 ed.. В.—N. Y., 1971), “Дантойская энциклопедия” (v. l—5, Roma, 1970—76) и др.
Во мн. странах выходят словари литературоведч. терминов: Л. Георгиева (София, 1963, 1969), С. Ceротвиньского (Кг., 1960, Warsz., 1970), Г.фонВйльперта (Stuttg., 1969), Дж. Шипли (L., 1955), А. Ф. Скотта (L., 1965), Г. Шоу (N. Y., 1972), А. Морье (Р., 1961), А. Орнеса (Oslo, 1965) и др.
Немало разнообразных лит. справочников и энциклопедий выходит в 20 в. и в странах' Востока,.где издавна существовали богатые традиции создания лит. справочников (напр., ср.-век. таакире у персо>··й тюркоязычных народов).; Из совр, изданий можн” отметить: “Энциклопедический справочник арабской литературы” (“Аль-Васит фи-ль-адаб аль-арабийа”) М. Мустафы и М. Инани (Каир, 1919); “Энциклопедия” (“Дайрат аль-маариф”) Ф.А. аль-Бустани (Бейрут, 1956—-69); “Базилик литературы” (“Рейханат аль-адаб”) Мохаммеда Али Тебризи (Модарреса, т. 1—6, Тегеран, 1944—56); “Словарь персидской литературы” (“Фарханге адабийате фарси”) Зодгры Ханлари (Тегеран, 1969); “Большой словарь мировой литературы и искусства” (“Сеге мунйе тэсаджон”, Сеул, 1962); “Японская литературная энциклопедия” (“Нихон бунгаку дайдзитэн”, сост. Фудзимура Цукуру, т. 1—8, Токио, 1952—57); “Энциклопедия мировой литературы” (“Сэкай бунгэй дайдзитэн”, сост. Ёсйэ Такамацу, т. 1:—7,'Токио, Тюокорон, 1937) и др.
Во мн. странах (Вьетнам, Индия, Китай, Корея, Турция, Япония и др.) выходят также словари-справочники, поев. писателям данных стран. ·'·"': • Кауфман И. М., Рус. биогр. и _био<5иблиогр. ^словари, 2 изд., М., 1955; КандельБ.Л., Путеводитель; цо иностр. библиографиям и справочникам по лит-ведению и худож. литере, Л., 1959; его же. Библиография рус. библиографий по заруЙ. худож. лит-ре и лит-ведению, Л., 1962; С и м о н К. К., 'История иностр. библиографии, М., 1963; С handle,r G.,· How to find out about literature, Oxf., 1968; S locum R.B., Biographical dictionaries and related works, Detroit, 1967. - В. С. Муравьев.
ЭПИГОНСТВО (от греч. epigonoi — эпигоны-, букв.— родившиеся после), в худож. лит-ре (и иск-ве) нетвЬрческое следование традиц, образцам: к.-л. лит. направлению, жанру, стилю, индивидуальной манере;'3. влечет за собой утрату их былой содержательности, опустошение формы, автоматизацию приемов. Понятие <Э,” уясняется'лит. сознанием лищь на опредед. этапе — в ходе утверждения эстетики романтизма, когда освящается требование личной творч„ оригинальности. Однако сами явления упрощения, вульгаризации, выхолащивания худож. канонов^ стилей,; и форм наблюдаются в самые разные периоды мирового лит.-худож. процесса. Источник Э.—угасание и распад тех или иных идейно-культурных и худож. Кон цепций, к-рые перестают быть импульсом ^творчеству
и становятся объектом чисто формального и бездумного воспроизведения. В лит. ситуациях нового и новейшего времени это нередко определяется посторонними творчеству мотивами (подчас связанными с феноменом нарастающего “омассовления” иск-ва): безотчетное или сознат. стремление угодить лит. моде, подделаться под господств, вкус. Таковы, напр., романы М. В. Авдеева “Тамарин” и “Подводный камень”, представляющие собой эпигонское подражание “Герою нашего времени” М. Ю. Лермонтова и романам И. С. Тургенева.
Залог оригинального творчества, дающего всякий раз новое, непредсказуемое единство содержания и формы,-— движущаяся мысль, пережитая и прочувствованная творцом. В эпигонском же произв., построенном на искусств, и статичном сочленении г о т о в о г о, господствует механич. “случайность”, что ведет к использованию повествоват. и стилистич. шаблонов, к установке на внеш., технич. эффекты. Другими словами, Э. представляется прежде всего “рабской” приверженностью установившимся (и успевшим стать шаблонными) правилам и нормам. Но эпигоном нередко оказывается и присяжный нарушитель “правил”— лит. “авангардист”, к-рый предпринимает кричаще небывалый монтаж идейных и стилистич. клише ради ошеломляющего воздействия на лит. вкусы современников. С этой т. з. поучительна история “величия и падения” В. Г. Бенедиктова. Необычность поэтики, построенной на рискованном сочетании “одичавших штампов” (Л. Я. Гинзбург) и внешне противостоящей эпигонской гладкости, подняла его на вершину лит. моды; но после статей В. Г. Белинского современники сумели разглядеть в нем литератора, “омещанившего” идейные мотивы романтизма, т. е. фактически эпигона романтич. движения 20-х гг.
Лит. критика 19 в. обыкновенно противопоставляла Э. новаторству в качестве подражательности, поощряемой лит. консерваторами; однако соотносительность подражания и Э. требует конкретно-историч. осмысления.
В определ, лит. эпохи Э. может выдвинуться вперед и даже занять господствующее положение: по мнению Ю. Н. Тынянова, 20-е гг. 19 в. были в поэзии годами “мастеров”, когда “даже второстепенные” поэты носили “окраску мастеров первостепенных”, тогда как 30-е гг.— это “...годы автоматизации предшествующих традиций, годы работы над слежалым литературным материалом...” (Т ы н я н о в Ю. Н., О литературной эволюции, в кн.: Поэтика. История лит-ры. Кино, 1977, с. 271, прим.).
Конкретный подход к историко-лит. фактам позволяет различать Э. как следствие внеш. подражания “общему стилю” или жанровым формам с характерными для них композиц. и стилистич. приемами; Э. как подражание индивидуальной манере крупных художников и, наконец, “автоэпигонство”. Наиболее распространено Э. “общего стиля”: Э. последователей сентиментализма в нач. 19 в. (напр., П. И. Шаликов); эпигоны рус. романтизма в 30-х гг. (драмы Н. В. Ку кольника); эпигонские романы в духе “неистового романтизма” во Франции эпохи Империи, высмеянные О. Бальзаком в пародии “Олимпия, или Римская месть”, включенной в роман “Провинциальная муза”; эпигоны рус. символизма.
Жертвами эпигонского подражания становятся едва ли не все сколько-нибудь оригинальные поэты и прозаики. Э. обычно захватывает отд. черты выработанной ими лит. формы или отд. идейно-худож. мотивы (напр., ослабленное повторение гражд, мотивов лирики H.A. Некрасова и использование некрасовской интонац. системы в 70—80-х гг.). “Это вообще участь всех сильных и энергических талантов — вести за собой длинный ряд подражателей и последователей...” Щ е д? и н Н. (М. Е. Салтыков), О литературе, 1952, с. 189]. В качестве примера автоэпигонства можно привести романы М. Н. Загоскина 30—40-х гг
А. А. Фет считал автоэпигонство опаснейшим видом Э.: “Поэзия непременно требует новизны, и ничего для нее нет убийственнее повторения, а тем более самого себя” (Письмо к К. Р. от 27 дек. 1886 — сб. Рус. писатели о лит-ре, т. 1, Л., 1939).
• ГригорьевАп., Лит. критика, М., 1867; Тын я новЮ.Н., Архаисты и новаторы, Л., 1929; Г и н з б у p r Л. Я., Вступит, ст.], в кн.: Бенедиктов В., Стихотворения, Л., 1939; ее ж е, О лирике, 2 изд.. Л., 1974; Морозов А. А., [Вступит, ст.], в кн.: Рус. стихотв. пародия, Л., 1960; Лихачев Д. С., Нестилиэационные подражания, в его кн.; Поэтика др.-рус. лит-ры, 3 изд., М., 1979. И. р.
ЭПИГРАММА (греч. epigramma, букв.— надпись), 1) в антич. поэзии — короткое лирич. стихотворение произвольного содержания (сперва — посвятительные надписи, потом — эпитафии, поучения, описания, любовные, застольные, сатирич. стихи), написанное элегическим дистихом,. Появляется лит. Э. в греч. поэзии 7—6 вв. до н. э., расцвет ее относится к 3 в. до н. э.— ib. н. э. (греч. поэты “Палатинской антологии”, рим. сатирик Марциал), традиции ее держатся в лат. поэзии Средневековья и Возрождения, а отчасти и позднее (“Венецианские эпиграммы” И. В. Гёте). 2) В новоевроп. поэзии — короткие сатирич. стихотворения, обычно с остротой (пуантом) в конце, отчасти перерабатывающие традиц. марциаловские мотивы (Э. 16—18 вв.: К. Маро, Вольтер, Ж. Б. Руссо, Г. Э. Лессинг, Р. Берне, А. П. Сумароков и др.), отчасти откликающиеся на злободневные, часто политич. события (А. С. Пушкин, Э. на А. А. Аракчеева, Ф. В. Булгарина и др.); первая тенденция угасает в 19 в., вторая продолжает существовать как в устной, так и письм. форме (С. А. Соболевский, Ф. И. Тютчев, Д. Д. Минаев, А. Г Архангельский и др.).
М. Л. Гаспаров.
ЭПИГРАФ (от греч. epigraphe — надпись), надпись, короткий текст, помещаемый автором перед текстом сочинения или его части и представляющая собой цитату из к.-л. авторитетного для него источника — произв. худож. лит-ры, нар. творчества, изречений. В афористически-краткой форме Э. часто выражает осн. коллизию, тему, идею или настроение произв., способствуя его восприятию читателем. Напр., Э. к “Анне Карениной” Л. Н. Толстого—из Библии: “Мне отмщение, и Аз воздам”. Н. В. Гоголь через 6 лет после 1-го изд. и постановки “Ревизора”, в изд. 1842, в ответ на критику предварил комедию Э.: “На зеркало неча пенять, коли рожа крива.— Народная пословица”. Иногда авторы сами сочиняют Э., снабжая их ложной отсылкой, мистифицирующей читателя (напр., у Стендаля и В. Скотта).
Э. обладает всеми свойствами цитаты., создает сложный образ, рассчитанный на восприятие также и того контекста, из к-рого Э. извлечен. Э. может выполнять и роль экспозиции, вводя действие, давая предварит. разъяснения. Так, Э. к стих. Н. А. Некрасова “Железная дорога” представляет собой маленькую интермедию (“Разговор в вагоне”), без к-рой были бы непонятны субъект и характер последующего повествования.
При пародиях Э.—характерная цитата из пародируемого сочинения, к-рая затем и обыгрывается в пародии.
Э. таит в себе опасность публицистически-прямолинейного истолкования осн. мысли соч., и поэтому, писатели иногда снимают его (И. А. Бунин в рассказе “Господин из Сан-Франциско” или А. А. Блок, отка завшийся от Э.— из Тютчева —к стих. “Русь”).
А. Л. Гришуяин.
ЭПИЗОД (от греч. epeisodion, букв.— вставка), относительно самостоят, единица действия эпич., лироэпич. и драматич. произведений, фиксирующая происшедшее в легко обозримых границах пространства и времени. Э. могут соответствовать осн. компонентам сюжета (см. Сюжет и Фабула)', но иногда компонент
ЭПИГ—ЭПИЗ
==511
сюжета не развертывается в •'Э. либо, напротив, подается в нескольких Э. Расположение Э. в тексте — важная грань композиции произведения. В др.-греч. драме Э. разделялись выступлениями хора. Впоследствии они стали выделяться в драматич. произв. наряду с актами и явлениями, в. Е. Хализев. ЭПИЛОГ (греч. epilogos, букв.— послесловие), заключительный компонент произв., финал, отделенный от действия, развернутого в осн. части текста. В театр.-драматич. иск-ве (преим. комедиях) — итоговая характеристика актерами-персонажами смысла изображаемого либо их обращение к публике с поучением, благодарностью, просьбой о снисхождении и т. п. (нередкое у Шекспира, в эпич. драме Брехта) или заключит, песенно-плясовой эпизод (напр., “Господин де Пурсоньяк” Мольера). В др.-греч. драматургии роль Э. выполнял заключит, монолог хора в эксоде (завершающем эпизоде). В Э. мн. романов и повестей, обычно следующем за развязкой, изображается жизнь героев через значит, промежуток времени после завершения действия (“Дворянское гнездо” И. С. Тургенева, “Преступление и наказание” Ф. М. Достоевского). Порой в Э. обсуждаются нравств., филос., эстетич. аспекты изображаемого (“Война и мир” Л. Н. Толстого), освещается личность автора (“Цыганы” А. С. Пушкина).
В. А. Калашников.
ЭПИСТОЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА (от греч. epistole — послание, письмо), переписка, изначально задуманная или позднее осмысленная как худож. или публицистич. проза, предполагающая широкий круг читателей. Такая переписка легко теряет двусторонний характер, превращаясь в серию писем к условному или номинальному адресату. Однако именно ориентация на адресата, пусть воображаемого, составляет важный опознават. признак Э. л., отличающий ее от записок и дневника.
В античности письма сочинялись как лит. произв., их стиль и построение определялись риторикой, и строгую границу между частной перепиской и эпистолярной стилизацией провести трудно, о чем свидетельствуют знаменитые образцы Э. л.: письма Эпикура, Цицерона, Сенеки, Плиния Младшего. (Обретая стихотворную форму, напр. у Горация, послания становятся поэтич. жанром и собственно к Э. л. уже не относятся; см. Послание.) Сознат. худож. использование стилистич. возможностей переписки (приближение к разг. языку, лирич. подтекст, аллюзии, внесение оттенков социальноязыковой характеристики) отличает Э. л. софистов (эпистолярные соч. Алкифрона, в т. ч. вымышленная переписка комедиографа Менандра с его возлюбленной Гликерой).
Естественная для писем дидактич. тенденция становится осн. функцией в посланиях апостолов (Новый завет) и “отцов церкви” (Августин; см. также Патристика). Э. л.— ведущий жанр визант. публицистики (письма Фотия). В ср.-век. Европе межмонастырская переписка была средством публичной богословской полемики. Своеобразным заключением ср.-век. Э. л., одновременно предваряющем эпоху Реформации, служат “Письма светлых людей” (1514) И. Рейхлина и особенно “Письма тёмных людей” (1515—17), где пародируется как интимное, так и дидактич. послание. Традицию ср.-век. публичной полемики продолжают письма М. Лютера. Образцом рус. ср.-век. публицистики служит переписка Ивана IV с кн. А. М. Курбским и письма протопопа Аввакума. Для Э. л. Возрождения характерны письма П. Аретино, где специфика переписки формирует сатирич. приемы разоблачения пороков.
==512 ЭПИЛ — ЭПИТ
В 17—18 вв. форма Э. л. используется как способ придания непосредственности интеллектуальному общению (“Письма провинциала” Б. Паскаля, письма маркизы де Севинье, переписка Вольтера, “Письма к сыну” Ф. Честерфилда). Особо следует выделить “Дневник для Стеллы” Дж. Свифта: собрание частных писем, открывающее историю англ. социальнопсихол. романа. После заведомо вымышленных “Персидских писем” (филос. роман, 1721) Ш. Монтескье эпистолярно-романич. построение становится все более привычным в европ. лит-рах: романы “Памела” и “Кларисса” С. Ричардсона, “Путешествие Хамфри Клинкера” Т. Смоллетта, “Юлия, или Новая Элоиза” Ж. Ж. Руссо, “Страдания молодого Вертера” И. В. Гёте.
Очерково-документальные “Письма русского путешественника” Н. М. Карамзина и письма из Франции Д.И. Фонвизина П.И. Панину (“Записки первого путешествия”, 1777—78) положили начало освоению традиций Э. л. в России. Ее развивал И. М. Муравьев-Апостол и стремился “влить” в беллетристику А. С. Пушкин (“Роман в письмах”, “Марья Шонинг”). Дидактич. направление Э. л. продолжали М. С. Лунин (“Письма из Сибири”), П. Я. Чаадаев (“Философические письма”), Н. В. Гоголь (“Выбранные места из переписки с друзьями”), А. И. Герцен (“Письма из Франции и Италии”), В. П. Боткин (“Письма об Испании”). Опыт и форма Э. л. использованы в худож. повести “Бедные люди” Ф. М. Достоевского.
В 20 в. сохраняется многообразие видов Э. л. (“Опавшие листья” В. В. Розанова, “Неизвестный друг” И. А. Бунина, “Zoo. Письма не о любви...” В. Б. Шкловского, “Любовные письма англичанки” Л. Хаусмана, “Письмо к англичанам” Ж. Бернаноса), в т. ч. и оформленных в беллетристич. жанры (повесть “Письмо к заложнику” А. Сент-Экзюпери, романы “Мартовские иды” Т. Уайлдера и “Перед зеркалом” В. А. Каверина). После 2-й мировой войны 1939—45 с расцветом документальной литературы, актуализируется значение письма как непосредственного, подлинного, лирически насыщенного свидетельства (“Письма расстрелянных французских коммунистов”, 1948).
В Э. л. входит также и переписка выдающихся деятелей, имеющая историко-культурное значение (напр., “Письма А. Блока к жене”, “Ф. М. Достоевский и А. Г. Достоевская. Переписка”).
• Антич. эпистолография, М., 1967; Гинзбург Л. Я., О психол. прозе. Л., 1971; Елистратова A.A., Эпистолярная проза романтиков, в кн.: Европ. романтизм, М., 1973. В. С. Муравьев.
ЭПИТАЛАМА, эпиталамий (от греч. epithalamios — свадебный) или г и м е н е и, стих. или песня в честь свадьбы. Развилась из нар. обрядовых песен; лит. оформление получила в антич. поэзии, где разрасталась порой до целых поэм (Клавдиан); писались как в честь реальных лиц, так и на мифол. темы. В новоевроп. поэзии встречается редко (Э. Спенсер, В. К. Тредиаковский). Обычные мотивы лит. Э.— похвалы новобрачным, благосклонность к ним богов, пожелания счастья. ' м. л. Гаспаров. ЭПИТАФИЯ (от греч. epitaphios — надгробный), надгробная надпись, преим. стихотворная; существовала и как реальная надпись, и как фиктивная (в сб-ке стихов). В лит-ру вошла как разновидность антич. эпиграммы, пользовалась популярностью в эпохи Средневековья, Возрождения и классицизма. Приметы Э.— малый объем, обращение к покойнику или от покойника к прохожим, формулы типа “Здесь лежит...” и пр. Наряду с традиц. похвальными, часты пародийные, сатирич. Э. (Р. Берне и др.); первые близки к мадригалу и др. жанрам панегирич. поэзии; вторые — к сатирич. эпиграмме, м. л. Гаспаров. ЭПИТЕТ (от греч. epitheton, букв.— приложенное), один из тропов, образное определение предмета (явления), выраженное преим. прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В отличие от обычного логич. определения,
к-рое выделяет данный предмет из многих (“тихий звон”), Э. либо выделяет в предмете одно из его свойств (“гордый конь”), либо — как метафорический Э.— переносит на него свойства др. предмета (“живой след”). Нар.-поэтич. творчество знает обычно постоянный Э., отличающийся простотой и неизменностью (“добрый молодец”, “чистое поле”, “красна девица”). Профессиональная лит-ра приходит к индивидуализированным, уникальным Э. В системе Э. отражается стиль писателя, эпохи, данного лит. направления (напр., “сладкогласный певец”, “хладный прах” характерны для сентиментализма; “желтая заря”, “снежное вино” принадлежат поэтич. системе А. А. Блока), в. с. Боевский. ЭПИТРЙТ, см. в ст. Античное стихосложение.
ЭПИФОРА (от греч. epiphora — добавка), повтор слова или группы слов в конце неск. стихов, строф, колонов или фраз (“Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики”, Н. В. Гоголь). В чистом виде употребляется реже, чем анафора, но в ослабленном (параллелизм синонимов или грамматич. форм в окончаниях) довольно часто, м.л. Гаспаров. ЭПИЧЕСКИЕ ПЕСНИ, один из древнейших жанров эпоса — большая группа объективно-повествоват. произведений, объединенных историко-героич. тематикой и стихотв. формой. Э. п. пелись и, как правило, сопровождались игрой на муз. инструменте. Их создателями были непрофессиональные и профессиональные сказители (аэды, рапсоды, жонглеры, шпильманы, ашуги и др.). К Э. п. относятся: стихотв. героич. эпос (2-й раздел), напр.: <Илиада^, древнеисл. Эдда Старшая, франц. “Песнь о Роланде^, нем. <Песнь о Нибелунгах”, рус. былины, кирг. “Манас”, Нартский (Мартовский) эпос (стихотв. вариант) и др., нар. баллады и предания, исторические песни. Э. п. часто объединяются в циклы (напр., серб. юнацкие песни, былины об Илье Муромце). Осн. содержание Э. п.— воспроизведение в монументальной, идеализированной форме поведения и деяний человека героич. времени (к-рое характеризуется как время начальное, “золотой век”) и историч. героев. Э. п. оказали воздействие на развитие нац. лит. стихотворных эпических и лиро-эпических форм и жанров. В. л. Сапогов. ЭПОПЕЯ (греч. epopoiпa, от epos — слово, повествование и poieo — творю), монументальное по форме эпич. произв. общенар. проблематики. На ранних стадиях развития словесности — преобладающая разновидность героич. эпоса (см. Эпос); изображала наиболее существенные (по Гегелю — “субстанциальные”) события и коллизии жизни: или мифологически осознанные нар. фантазией столкновения сил природы, или воен. столкновения племен и народов. Древние и ср.-век. Э.— большие стихотв. произв.— возникали посредством либо объединения коротких эпич. сказаний, либо развития (разрастания) центр, события. Позднее нар. Э. подражали нек-рые поэты в своем индивидуальном творчестве (“Энеида” Вергилия, “Генриада” Вольтера).
В “нравоописательной” эпич. лит-ре, раскрывающей не героич. становление нац. общества, а его комическое состояние, возникали прозаич. Э. (“Гаргантюа и Пантагрюэль” Ф. Рабле, “Мертвые души” Н. В. Го голя, “Остров пингвинов” А. Франса). В 19—20 вв. романтическая, лит-ра (раскрывающая становление характеров отд. личностей, см. Роман), углубляясь до осмысления нац.-историч. проблем, пришла к созданию “романов-Э.”. В одних “романах-Э.” становление характеров гл. героев подчиняется событиям нац. историч. масштаба (“Война и мир” Л. Н. Толстого, “Тихий Дон”?.Α. Ψолохова). Другие романы являются “героико-романтич.” Э., в к-рых становление характеров гл. героев происходит в процессе их сознательного и активного участия в историч. и революц. событиях (“Пётр I” А. Н. Толстого, “Коммунисты” Л. Арагона и др.). r н. Поспелов.
•и зз лэс
ЭПОС (греч. epos—слово, повествование, рассказ), 1) род литературный, выделяемый наряду с лирикой и драмой; представлен такими жанрами, как сказка предание, разновидности героич. Э. (см. ниже 2-е значение Э.), эпопея, эпич. поэма, повесть, рассказ, новелла, роман, нек-рые виды очерка. Э., как и драма, воспроизводит действие, развертывающееся в пространстве и времени,— ход событий в жизни персонажей (см. Сюжет). Специфическая же черта Э.— в организующей роли повествования: носитель речи сообщает о событиях и их подробностях как о чем-то прошедшем и вспоминаемом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям. Повествовательный пласт речи эпич. произведения непринужденно взаимодействует с диалогами и монологами персонажей (в т. ч. их внутренними монологами). Эпич. повествование то становится самодовлеющим, на время отстраняя высказывания героев, то проникается их духом в несобственно-прямой речи', то обрамляет реплики персонажей, то, напротив, сводится к минимуму или временно исчезает. Но в целом оно доминирует в произв., скрепляя воедино все в нем изображенное. Поэтому черты Э. во многом определяются свойствами повествования. Речь здесь выступает гл. обр. в функции сообщения о происшедшем ранее. Между ведением речи и изображаемым действием в Э. сохраняется временная дистанция: эпич. поэт рассказывает “...о событии, как о чем-то отдельном от себя...” (Аристотель, Об искусстве поэзии, М., 1957, с. 45).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|