Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Философская и логическая традиция толкования значений слов, восходящая к временам античности (Аристотель), богато представленная в 17-18 веках (Локк, Лейбниц, Спиноза) и возрождающаяся в наше время




Лексическая семантика

 

В книге Апресяна ''Лексическая семантика…" рассматриваются элементы семантического языка для описания смысла слов естественного языка. На этой основе выполнено описание синонимических средств языка (словообразования, регулярной многозначности, синонимов, конверсивов, антонимов и т. п.) и сформулированы правила глубинно-синтаксических преобразований. Книга состоит из предисловия, в котором автор пишет о понятии ''семантика'', о том, как оно понимается в нынешней эпохе: ''Нынешняя эпоха развития лингвистики - это, бесспорно, эпоха семанти­ки, центральное положение которой в кругу лингвистических дисциплин не­посредственно вытекает из того факта, что человеческий язык в своей основ­ной функции есть средство общения, средство кодирования и декодирования определенной информации'', и двух глав: Основные идеи современной семантики и Семантический язык как средство толкования лексических значений.

В первой главе говорится об истоках семантики. Согласно автору, современная лексическая семантика уходит своими корнями в ряд лингвистических и смежных с ними дисциплин, из которых важнейшими являются:

Лексикография

Лексикография требует прежде всего ответа на вопрос, чтó слова значат.

для лингвистики 20 века характерно встречное развитие семантики и лексикографии, отразившееся в работах таких замечательных языковедов, какими были Л.В.Щерба, Ш.Балли, Э.Сэпир, К.Эрдман, Дж.Фирт, В.В.Виноградов. Современная семантика так или иначе усвоила следующие сформулированные этими учеными принципы: а) сущность, называемая (лексическим) значением слова, - это не научное, а «наивное» (по Л.В.Щербе – («обывательское») понятие о соответствующей вещи, иногда отягощенное смысловыми и эмоциональными ассоциациями, не соответствующими каким-либо существенным признакам обозначаемого словом предмета или факта. б) эта сущность должна раскрываться в толковании слова, выполняемом на особом «интеллектуальном языке-идентификаторе»…, который строится, в основном, на базе обычного языка, но может содержать и такие слова…, которые не имеют прямых семантических соответствий в естественном языке; в) слова в языке соединяются друг с другом не вполне свободно, т.е. не только на основе информации об их значениях; процессы построения словосочетаний и предложений подчиняются особым сочетаемостным ограничениям – лексическим и конструктивным…; г) даже в относительно свободных словосочетаниях значение целого словосочетания далеко не всегда складывается из значений образующих его слов по простому закону суммирования; существуют и более интересные правила взаимодействия значений, дающие не «сумму значений», а некий более сложный продукт <…>

Лингвистическая семантика 40-х и 50-х годов

Из которой было заимствовано представление о компонентной структуре лексических значений. Первоначально анализировались относительно простые и замкнутые системы типа терминов родства, названий животных, военных и иных номенклатур и даже высказывалась мысль <…>, что исчерпывающее разложение значений на дифференциальные признаки возможно только в рамках таких систем. Однако в обстоятельной книге М. Матьо (Матьо 1968) принципы анализа по дифференциальным признакам были распространены на гораздо более широкие слои лексики.

Наряду с существенными семантическими признаками значений (диф­ференциальными и интегральными) было признано необходимым рассматри­вать в ряде случаев несущественные признаки, называемые «ассоциатив­ными» (Шмелев 1969: 26), или «потенциальными» (Гак 1972: 382); ср. с. 67. Для слова молния, например, таким признаком является быстрота, для слов дед и бабка - старый возраст, для слов дядя и тетя - тот факт, что они обычно старше ego, и т. д. Учет ассоциативных признаков важен потому, что во многих случаях они служат основой различных метафорических перено­сов, ср. телеграмма-молния; дяденька и тетенька в обращении и т. п. Таким образом, для теории и практики «компонентного анализа значе­ний» характерно признание иерархической организации значения на основе его дифференциальных признаков, имеющее общие черты с представлением о том, что всякое лексическое значение обладает определенной синтаксической структурой

Философская и логическая традиция толкования значений слов, восходящая к временам античности (Аристотель), богато представленная в 17-18 веках (Локк, Лейбниц, Спиноза) и возрождающаяся в наше время

В типичных для этого направления работах выражаемое словом понятие анализируется в составе целого высказывания и в связи с той ситуацией, которая им описывается, причем делается попытка свести большое число сложных понятий к небольшому числу простых и эффективно различить любые два понятия. Толкуя, например, такие сложные слова, как надежда, страх, уверенность, отчаяние, Спиноза вводит понятие о будущем и два простых бинарных признака: ' хорошее ' - ' дурное ' и ' случайные вещи ' (они могут наступить или не наступить) – ' необходимые вещи ' (они должны наступить). Это позволяет ему построить глубокие, хотя и не во всем верные толкования, представление о которых могут дать следующие примеры: «Если мы знаем о будущей вещи, что она хороша и что она может случиться, то вследствие этого душа принимает форму, которую мы называем надеждой... С другой стороны, если полагаем, что могущая наступить вещь дурна, то возникает форма души, которую мы называем страхом. Если же мы счита­ем, что вещь хороша и наступит с необходимостью, то в душе возникает по­кой, называемый нами уверенностью... Когда же мы считаем, что вещь дурна и наступит с необходимостью, то в душе возникает отчаяние» Бене­дикт Спиноза (Избранные произведения. М., 1957, Т. 1, с. 128-129).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...