Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Хожение» Афанасия Никитина и его отличия от паломнических хожений. Изображение Индийской земли в «Хожении».




Стиль «плетения словес» в древнерусской литературе, вопрос о его происхождении. Стиль «плетения словес» в «Слове о житии и преставлении Дмитрия Ивановича» и в Житии Стефана Пермского.

С конца 14 в. на Руси обнаруживается литературный подъем, обусловленный оживлением ее культурных связей с южнославянскими землями и Византией.

Характерной особенностью стиля литературных произведений этой поры является культивирование торжественной, украшенной речи, избыточный панегиризм, направленные на повышение силы эмоционального воздействия слова на читателя. Это обстоятельство связано с тем, что Русь воспринималась как преемница политического и церковного наследия Византии, приближающейся к упадку. Торжественность самой этой идеи требовала пышного словесного воплощения.

Подобная стилистическая цветистость, упрочнившаяся в произведениях русской литературы, тормозила дальнейшее ее развитие, поскольку словесные ухищрения затрудняли восприятие непосредственно содержательной стороны.

Также литературный язык осложняется конструкциями, присущими церковнославянскому языку, таким образом церковь монополизировала книжный язык, не давая проникать в него элементам демократического языка.

Стиль «плетения словес» связан с произведениями, теоретич основой кот было возникшее в Византии в 4-7вв.и вновь возродившееся в 14в учение исихастов. Исихазм (от греч. покой, отрешенность) представляет собой этико-аскетическое учение о пути к единению человека с богом, о восхождении человеческого духа к божеству, «божественности глагола», необходимости пристального внимания к звучанию и семантике слов, служащего для называния сущности предмета, но часто не способного выразить «душу предмета», передать главное. Отсюда стремление авторов широко использовать эмоционально-экспрессивные языковые средства для «выражения невыразимого».

Впервые на Руси употребил термин стиль «плетение словес» известный книжник 14-нач.15в. Епифаний Премудрый в «Житии Стефана Пермского».

Вначале новый слог был распространен в церковной литературе: «О житии и преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя русского» (1389), «Четьи-Минеи», «Степенная книга царского родословия» митрополита Макария (16в.) и т.п.

Затем в духе нового стиля обрабатываются материалы общерусской летописи (Воскресенская, Никоновская), создаются публицистические произведения, исторические повести, оригинальные и переводные («История о Казанском царстве», «Временник» дьяка Ивана Тимофеева, послания Ивана Грозного и князя Курбского друг другу, повести Смутного времени Московского гос-ва: «Иное сказание», «Новая повесть» Авраамия Палицына; «Летописная книга» Катырева-Ростовского и др.).

Фактический материал перемежается в этих произведениях пространными лирическими излияниями автора и обильной цитацией церковной литературы. В лирических текстах произведений высокого слога большой удельный вес имеют риторические вопросительные и восклицательные предложения.

Стиль «п с» требовал употребления слов, созданных по определенным словообразовательным моделям. Книжники 15-17вв., как бы соревнуясь др с др, создавали неологизмы, напоминающие греческие сложные слова, или употребляли сложные имена сущ и прил, известные церковной лит-ре старшего периода: всеплодие, небопранный, треблаженная слава, огнезарный взор.

Напряженная манера повествования создавалась обилием тропов и фигур: символами, метафорами, сравнениями, эпитетами, образующими иногда длинную цепочку слов, характеризующих объект описания.Много внимания уделяли авторы разнообразным стилистическим приемам и средствам создания образа, но основными был повтор: повтор синтаксич конструкций, членов предлож-я, лексем, форм слова, сходнозвучных лексич единиц, употребление слов с близкой семантикой, - чтобы точнее выразить мысль, важную для автора.Любимым художественно-изобразительным средством книжников 15-17вв были перифразы, их можно найти в любом церковном и светском произведении, написанном в стиле плетения словес.

Все эти приемы и средства были подчинены одной идее: соданию высокого стиля, которым прилично было повествовать о героических подвигах, о вере, власти, важных материях и делах Московского гос-ва.

Стиль «п с», с одной стороны, способствовал выработке новых форм художественной манеры письма, созданию новых поэтич средств выражения, вниманию к содержанию и звуковой оболочке, другой стороны, усугубил разрыв между литературным языком и живой разговорной речью.

«Плетение словес» в Житии Дмитрия Донского:

Особенно ярко проявляется в прославлении благочестия Дмитрия (пышные похвалы его святости: «яко отец есть миру и око слепым, нога хромым, столп и страж и мерило…»). Сравнение с пророком Давидом в его справедливости и любви ко всем людям.

Автор пытается найти святого мужа, с кем бы можно было сравнить Дмитрия, но не находит (перечисление библейских образов так же занимает не мало места).

Риторика данного произведения, без сомнений, высокого качества, что свидетельствует о богатом литературном опыте автора, сумевшего создать торжественное похвальное житие, совместив его с элементами воинской повести и даже плача-причитания (княгини над умершим мужем).

"Слово о житии великого князя Дмитрия Ивановича" — памятник, который относится к традиционному жанру древнерусской литературы: похвала умершим князьям. Однако это не только пышная похвала, но и яркое публицистическое и духовно-политическое произведение, в котором воспоминания о князе Дмитрии служат поводом для провозглашения важнейших идеологических принципов тогдашней эпохи. "Слово о житии…" читается в ряде летописных сводов в составе статьи 1389 г., года смерти князя Дмитрия Ивановича Донского. Время написания памятника служит поводом для научных дискуссий. Одни авторы относят его к концу XIV в., другие — к концу XIV — началу XV в., третьи — к первой половине XV в., а некоторые считают наиболее вероятным временем создания XVI столетие. Дмитрия Донской впоследствии почитался как один из самых уважаемых русских князей, его деятельность служила примером для последующих русский правителей, великих князей и царей. В XX веке Дмитрий Донской был причислен к лику святых Русской Православной Церкви.

«Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя русьскаго» по своему стилю может быть отнесено к агиографическим памятникам экспрессивно-эмоционального стиля. Это похвала деяний Дмитрия Донского

Основное же содержание «Слова» — похвальные тирады Дмитрию и философские, весьма сложные размышления автора о величии князя. Сравнивая своего героя с библейскими персонажами, писатель подчеркивает превосходство своего героя над ними. В этом же ряду сравнений Дмитрий выступает как наиболее великий правитель из всех известных мировой истории.

Особо выделяется в «Слове» плач жены Дмитрия Донского, княгини Евдокии, проникнутый глубокой лиричностью. На нем отразилось влияние народной вдовьей причети. Плач Евдокии пользовался большой популярностью у древнерусских книжников, которые часто вносили его переработки в повествования о кончине князей.

«Плетение словес» в Житии Стефана Пермского:

Многочисленные витиеватые отступления, лирические излияния авторы, стали причиной того, что житие, особенно не насыщенное конкретными фактами, превратилось в довольно больше по объему произведение:

«Плач пермских людей» (приглашают восхвалить своего учителя, совершившего невероятное по значимости - изобретшего азбуку для пермских людей, тем самым озарив их светом истины).

«Плач пермской церкви» (сожаление о невосполнимой утрате).

«Плач и похвала инока списующего» (самого Епифания Премудрого, написавшего житие. Автор страдает от того, что не может подобрать должные эпитеты для описания подвига героя).

Основной принцип, из которого исходит в своем творчестве Епифаний Премудрый, состоит в том, что агиограф, описывая житие святого, должен всеми средствами показать исключительность своего героя, величие его подвига, отрешенность его поступков от всего обыденного, земного. Отсюда и стремление к эмоциональному, яркому, украшенному языку, отличающемуся от обыденной речи. Жития Епифания переполнены цитатами из Священного писания, ибо подвиг его героев должен найти аналогии в библейской истории. Для них характерно демонстративное стремление автора заявить о своем творческом бессилии, о тщетности своих попыток найти нужный словесный эквивалент изображаемому высокому явлению. Но именно эта имитация и позволяет Епифанию продемонстрировать все свое литературное мастерство, ошеломить читателя бесконечным рядом эпитетов или синонимических метафор или, создав длинные цепи однокоренных слов, заставить его вдуматься в стершийся смысл обозначаемых ими понятий. Этот прием и получил название «плетения словес».

«Житие Стефана Пермского

» (автор был знаком со Стефаном). Стефан был миссионером – это его подвиг, вел просветительскую деятельность, создал зырянскую азбуку. (Пам-колдун, волхв язычников – соревнование между Памом и Стефаном (огонь и вода), Пам пугается, а Стефан проходит и побеждает).

Хожение» Афанасия Никитина и его отличия от паломнических хожений. Изображение Индийской земли в «Хожении».

А). В отличие от традиционного типа паломника, отправляющегося во «святую землю» с религиозными целями, Афанасий Никитин – человек светский, задумывает путешествие на неведомый Восток с чисто практическими торговыми намерениями (выгодно продать свой товар и на вырученные деньги привезти на Русь товары заморские).

Б).Стиль «Хожения» - стиль дневниковых записей, не отличающихся особой стройностью. Язык Афанасия безыскусственный, фразы просты по своему синтаксическому строению. Церковнославянские слова и обороты практически отсутствуют, зато произведение изобилует словами персидскими, арабскими и тюркскими.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...