Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Виды классификаций топонимов.




 

Разнообразные подходы к топонимическим данным со стороны различных ученых привели к наличию различных классификаций топонимов. Первые попытки научной топонимической классификации относятся к XIX в., когда была показана их принадлежность к разным морфологическим группам и семантическим типам.

В 1924 г. ученый-географ В.П. Семенов-Тянь-Шанский классифицировал названия на 7 категорий: от личных имен и прозвищ; от церковных праздников; от исторических имен; от языческого культа; от древних племен; присвоенные в честь различных событий и лиц; от предметов, составляющих типичный географический пейзаж данной местности.

А. М. Селищев (1939) разделили русские названия на 7 категорий: происходящие от имен людей и их прозвищ; от названий людей по роду деятельности; по социально-имущественному признаку; связанные с администрацией; отражающие этнический характер населения; отражающие особенности ландшафта и особенности застройки населенных мест; с абстрактным значением.

Ономастическая классификация, разработанная польским ученым В. Ташицким в середине XX в., дифференцировала топонимы на топографические, культурные, притяжательные и уменьшительные.

Известна так называемая «языковая» классификация по соотнесению топонимов к тому или иному языку: названия коренные для данного языка, смысл которых совершенно ясен; названия, происходящие из языка данного народа, но измененные и даже переосмысленные; названия; унаследованные из других языков и преобразованные в соответствии с современным господствующим языком; названия иноязычные для данной территории. Очевидно, что отнесение топонима к тому или иному типу по данной классификации довольно сложно.

Предлагались попытки деления топонимов по морфологическим признакам на простые топонимы и сложные топонимы. Последние в свою очередь делят на 6 подтипов: существительное + существительное; прилагательное + существительное; числительное + существительное; словосочетания; сокращения; прочие образования.

Интересна этимологическая классификация топонимов: топонимы совершенно ясного смыслового значения (этимологически очевидные); топонимы, смысл которых раскрывается в результате этимологического анализа (этимологически прозрачные); топонимы, смысл которых невозможно расшифровать (этимологически непрозрачные). Однако с течением времени топонимы могут переходить из одной группы в другую. Историческая (стратиграфическая) классификация основана на временной привязке географических названий и делении их на топонимические пласты по возрасту.

Американский топонимист Дж. Р. Стюарт в 70-х гг. XX в. предложил следующую классификацию географических названий: описательные; ассоциативные; связанные с происшествиями; притяжательные; мемориальные; народно-этимологические; искусственные; рекомендательные; ошибочные; перенесенные.

Предлагалась классификация по объектам топонимической номинации: оронимы; гидронимы; фитотопонимы; ойконимы; урбанонимы.

Семантическая классификация выглядит следующим образом: названия, отражающие природные условия и процессы (оронимические; гидронимические; фитотопонимы; почвенно-грунтовые топонимы; погодно-климатические топонимы; зоотопонимы); антропотопонимы; производственные топонимы; торгово – транспортные; типов поселений; этнотопонимы; мемориальные топонимы; религиозно – культовые топонимы; топонимы-мигранты; другие топонимы (не поддающиеся объяснению или соотнесению к какой-либо группе). В настоящее время семантическая классификация наиболее часто используется специалистами.

Спорность и противоречивость многих структурных составляющих вышеприведенных классификаций довольно очевидна. Каждая из них имеет сои плюсы и минусы. Вопросы создания любой научной классификации исключительно сложны. Каждая схема зависит от целей и задач исследования. Лингвистам ближе морфологические и языковые классификации, историкам – стратиграфическая (по возрасту топонимов), географам – семантическая.

По мнению профессора В.А.Жучкевича, в идеальной форме единая классификация должна отвечать на три ключевых вопроса: что называется, какие объекты; каким образом называется, на каком языке и какими средствами языка; почему называется, в чем смысл названий. Это отражает интегральность топонимики как науки – ответ на первый вопрос принадлежит географии, на второй – лингвистике, на третий – топонимике как таковой. Однако приходится констатировать, что создание учеными единой универсальной классификационной схемы – дело будущего.


Топонимы, отражающие природные условия и процессы. Оронимические топонимы.

Природные ландшафты, их компоненты были точно детализированы местным населением в географических названиях в результате многовековых наблюдений за природными явлениями и процессами. Пласт топонимов, отражающих природные явления – один из самых широко распространенных на Земле. Среди данной категории географических названий наиболее значительными являются топонимы, отражающие рельеф (оронимические), погоду и климат, воды (гидронимические), почвы и грунты, растительность (фитотопонимы) и животный мир (зоотопонимы).

Оронимические топонимы.

Эта группа географических названий отражает специфические черты рельефа. Со спецификой рельефа связаны многие известные названия горных хребтов, массивов и вершин (Кордильеры, Сьерра-Мадре, Гималаи, Монблан, Килиманджаро и др.)

В топонимии Кавказа широко представлены оронимические названия. Армянские топонимы Лернаван, Лернагюх, Лернашен происходят от слова лер – «гора». Грузинские термины мта - «гора», кеди – «хребет», клде – «скала» лежат в основе таких ойконимов, как Мтискалта, Мтисдзири, Шуамта, Квемо Кеди, Сакарикеди, Окроскеди, Клдистави, Клдисубани. Тюркские названия Азербайджана сохранили такие термины рельефа, как даш – «камень», даг – «гора», дере – «ущелье», ял – «гребень горы» и др.

В топонимии нашли отражение многие термины, связанные с различными чертами земной поверхности. Среди славянских можно отметить следующие подгруппы терминов: отражающие положительные формы рельефа (белок, вал, венец, голец, горб, грива, камень, холм, хребет и др.); отражающие отрицательные формы рельефа (балка, впадина, долина, лощина, провал, яма и др.); обладающие противоположными значениями, т.е. отражающие и положительные, и отрицательные формы рельефа (веретье, верх, кряж, обрыв, яр и др.);нейтральные (берег, равнина).

Четкость многих терминов, в частности, таких как голец («безлесная вершина»), белок («белая от снега вершина») позволила им войти в научную литературу. В топонимии эти термины сохранились только в ограниченных ареалах – голец и белок – в Восточной Сибири (например, хребты Широкий Голец в Хабаровском крае и Катунские Белки на Алтае).

Интересны тюркские топонимы Алатау («пестрые горы») и Каратау («черные горы») – названия многих хребтов Азии (Заилийский, Джунгарский, Кузнецкий Алатау; хребты Каратау на Тянь-Шане, на полуострове Мангышлак Казахстане и др.) Эти названия не имеют прямого цветового обозначения. Просто термином алатау обозначали горы, на склонах которых чередовались белые пятна снегов, черные участки каменных россыпей и альпийские луга. А каратау – это низкие горные хребты с пустынной, полупустынной и степной растительностью с полным отсутствием снежного покрова.

Рельеф отразился в историко-географическом делении Литвы на Жемайтию и Аукштайтию. Эти названия образованы от балтских слов žemas – «низменный» и aukštas – «возвышенный».

Интересно происхождение топонима Фудзияма – своеобразного символа Японии. Это название ученые объясняли по-разному, но в основе всегда выделяли слово яма – по-японски «гора». Здесь и «крутая гора», и «гора изобилия», и «гора бессмертия». Некоторые топонимисты слово фудзи объясняли из языка народа айнов в значении «огонь», т. е. Фудзияма – «огненная гора». Однако наиболее вероятную версию трактовки этого названия привел авторитетный японский ученый - топонимист Кагами Канди. Он датирует возникновение топонима I тыс. н. э. и дает образное объяснение его смысла - «красота длинного склона, повисшего в небе».

Карстовые процессы и явления также нашли отражение в топонимии. В различных регионах Земли, где получили распространение эти природные явления, широко представлены топонимы, содержащие карстовые термины. Таковыми, частности, являются названия со значением «пещера». Среди них можно вспомнить армянское Айр, испанское Сотано (так именуются глубокие вертикальные проходы в известняковых пещерах Центральной Америки), грузинское Кваби, молдавское Гротэ, азербайджанское Делик и мн. др.

Вулканизм и другие эндогенные процессы также отражены в названиях вулканов. Таковы топонимы: Попокатепетль (на языке ацтеков «дымящаяся гора»), Везувий (из языка древнего народа осков «дым, пар»), Килауэа (из полинезийского «изрыгающий»), Котопахи (из языка кечуа «сверкающая» или «дымящаяся гора»), Гекла (по-исландски «шапка, капюшон»), Этна (с древнегреческого «пламя»), Кракатау (с яванского «трещащий»), Пичинча (из языка кечуа «кипучая вершина»), Суфриер (по-французски «сернистый») и др.


 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...