Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глубже сухой пустыни, глубже речного ложа,




Глубже наносов ила, глубже земли и гнили,

Глубже могилы и бойни, глубже подвалов склепа

Мир Госпожи простерся, из Девяти — величайший.

Под небосклоном серым, под бездыханным солнцем,

Под костяною дланью, строгой и непреклонной,

У основанья Древа, глубже снегов Нифльхейма, —

Вечный чертог забвенья, дом и очаг последний.

В черепе и скелете, в полом шатре меж ребер,

В каждом хряще и связке, в гулких палатах сердца,

В каждой частице крови, в вечном деленье клеток,

В каждом твоем дыханье — голос Ее бессонный:

Я — твоя смерть и то,

Что с тобой будет потом.

Жизни этого тела

Я очертила пределы.

Я — твой терпеливейший друг, я — твой беспощаднейший враг.

Я — владычица мертвых, и я — хранитель живых.

Я — тайный твой путь домой, но я знаю, откуда ты вышел.

Слава подземной богине, слава хозяйке Хельхейма!

Славься, дочь могучей Ведуньи, гордость Ангрбоды!

Славься, дочь Пламявласого, дочь смутьяна миров!

Тюремщица Бальдра, защитница Бальдра,

Подруга и спутница Мордгуд!

Слава хозяйке предков; слава Стражнице Мертвых!

Ты — петля и топор; слава Владычице Смерти!

Слава Той, что царит под землей, Неотвратимой — слава!

Ты — центр лабиринта. Славься, о Черно-Красная Хела!

Семь ликов Хелы

(Астрологическая поэма)

Эбби Хеласдоттир

ЛУНА:

Я — рог лона Наль,

Изливающий воды Гьялль [1].

Вокруг сердцевины моей кружатся танцоры,

Сердцевина моя — Земля.

Лицо мое — лик скелета,

Сокрытый в лунных тенях.

Мое сердце — дыра в лабиринте.

Лабиринт — мое сердце.

Паук прядет паутину,

Играет солнце на водах.

Кружись, и кружись, и кружись.

ВЕНЕРА:

Я — вода, обнявшая всё,

И жизнь, что течет сквозь время.

Для меня

Жизнь — единая капля

Воды в моем океане.

Ставьте парус,

Плывите по мне на своих кораблях:

Вы увидите, что во мне —

Всё на свете.

Струятся четыре потока

И жизнь — в их объятьях.

Теки, и теки, и теки.

МЕРКУРИЙ:

Мать творенья,

Я сказала — и стала жизнь.

Ткань — сплетение слов.

Я — мыслей язык,

Язык птиц.

Тверда, как кристалл, — в уме,

Во тьме — подвижна, как ртуть.

Я — поэта душа,

Рассвета любовь,

Волчье племя.

Пой, пой, пой заклинанья.

СОЛНЦЕ:

Svarte Sol er landa ljome [2],

Я — свет всех миров,

Тьма под золотом дисков, исторгнутых бездной.

В пустоте их нутра,

От центра до края —

Мой образ,

Пронизанный черным сиянием Хель.

В бесконечность уходят звезды,

В каждой звезде — бесконечность.

Кружись, и кружись, и кружись.

ЮПИТЕР:

Деревья, и листья, и стаи огненных птиц.

Протянулись руки мои

Через девять миров,

Сердце жизни бьется во мне,

Я — в нем.

От небес до пределов Хель,

От пределов Хель до небес,

И внутри, и вокруг.

Я царю в ледяной синеве:

Всё, что есть в синем холоде вечности, — я.

В семени — все деревья,

В вирде — всё,

Всё на свете.

Расти, и расти, и расти.

МАРС:

Только кровь.

Я — кровь меча

И кровь материнского лона.

Все души слетятся ко мне

На почерневших клювах сытых ворон.

Ребра мои — кости мира,

Кости — как чистый хрусталь

Цвета духа.

Когда распадается плоть,

Остаюсь только я,

Я всегда жду гостей,

Хозяйка последнего дома.

Мертвых мать,

Мать живых.

Утонуло в крови моей всё

От начала вселенной.

Тони, и тони, и тони.

САТУРН:

Корни связаны с кроной.

Их связь — как восьмерка.

Я укрыта на дне человеческих глаз,

Я простерта в покрове небес.

Уравненья, расчеты, догадки —

Ничто предо мною:

Для них я слишком огромна.

Я — незримый порядок в смятении,

Я — пробужденье души.

Дракон, обвивающий кольцами древо мое, —

Словно ток, пронизавший его от корней до вершины.

Все цвета, все чувства, все жизни,

Все мысли.

Их связь — как восьмерка.

Я и Хель

Рейвен Кальдера

(Когда-то мне довелось пройти через шаманское перерождение, ужасное и чудесное. Это первое мое стихотворение, посвященное Хель — богине, которой я принадлежу, и в нем идет речь именно о том периоде… Это, можно сказать, моя «История о том, как я нашел свою Богиню и что Она со мной сделала, когда я Ее нашел».)

Смерть сидит в твоем кухонном кресле

За столом, одетая тьмой.

Сквозь одежду не видно,

Что там, внутри —

Кости? вопли страдающих душ? —

Ну и то хорошо. Она

Презрительно щелкает пальцами: «Нет.

Я пришла не за телом твоим».

Облегченно вздыхаешь. Расслабься.

Должно быть, это ошибка.

«Я пришла за твоей душой».

Значит, все еще хуже! «Пиши, —

Говорит Она властно. — Бери карандаш и бумагу.

Пиши обо всем, что тебя разрывает

На боль и любовь,

Обо всем, что двояко,

О том, что ты любишь и в этой любви ненавидишь.

Пиши обо всем,

Что тебя возвращает к затверженным старым привычкам».

Ты пишешь,

Ты плачешь, как мать сыновей,

преступивших законы, и думаешь:

Кто же из них осужден

До конца своих дней? Вот ребенок, любимая,

Дело всей жизни, друзья, убежденья.

Куски твоей плоти. Готово.

Кладешь карандаш. «Выбирай, —

Говорит Она. — Можешь оставить одно.

Как подарок на память.

Остальное должно уйти».

А, так вот они где —

кости мертвых и вопли страдающих душ:

Не в Ней, а в тебе. Может, все-таки, лучше

Пускай забирает тело?

Ты готов умереть за всю эту боль и любовь?

Который из пальцев оставить?

Которому сыну души твоей

Страшный подарок вручить —

Ларец священной вины

Перед теми, кто умер,

Чтоб он, единственный, жил?

Право, лучше бы вместо Нее

Здесь сидел Ее муж: Он бы мог

Понукать тебя, хмуриться, топать ногой на тебя

И твердить, и нудить об одном,

День за днем, год за годом,

Но Он бы не стал,

Вот так,

За ворот тебя — и в ворота,

Неважно, готов или нет,

А придется. Он — Голос,

зовущий исполнить, что дóлжно,

Она — непреклонная Сила,

Которая просто берет и ведет тебя

Выполнить долг. И Она

Не согласна терпеть

и не даст колебаться в сомненьях:

«Одно, — говорит Она. — Все остальное

Уйдет. И уйдет навсегда,

Без возврата. Взаправду.

Никаких “отменить”, никаких “всего лишь игра”».

У тебя три секунды,

Делай выбор и сбрасывай груз.

Потому что ворота,

В которые надо пройти, —

не огромный портал:

Они узки и тесны,

словно вход в Ее лоно;

С тяжелым мешком на закорках туда не пролезешь,

А после — не сможешь взлететь. «Ты пойми, —

говорит Она тихо, и ты понимаешь:

Других объяснений не будет,

Во все остальное придется поверить, —

Когда-нибудь ты добредешь до неровной дороги,

Покрытой камнями и ямами,

Это

Будет твой истинный путь,

И чтобы на нем не погибнуть,

тебе остается одно:

Идти налегке».

Я — Хель (Песнь утешения)

Михаэла Маха

(На мотив народной музыки XV века «Скаразула маразула», более известной как «Бал в фа-диез миноре» в обработке Анджело Брандуарди [3].)

Я — Хель, и я темнее тьмы, и я вас всех возьму,

Я всех на свете соберу в моем большом дому:

Жена иль муж, сестра ли, брат, старик или юнец —

Передо мною все равны, и я — всему конец.

Я — Хель, и я прекрасней всех, и я вас всех приму

И усажу за общий стол в моем большом дому,

Где ваши предки собрались, и други, и родня,

И с ними — Светлый Ас; я — Хель, и я — светлее дня!

О госпожа, благословен твой вечный дом и стол!

Ты снова нас соединишь со всеми, кто ушел,

И будем мы среди друзей на век, а не на миг,

И будем петь и пировать, забыв печаль живых.

День Хелы

Й день Хаймоната, Месяца сена (10 июля)

Из Языческого часослова Ордена Часов

Цвета: черный и белый

Стихии: Земля и Воздух

Алтарь: В правой части алтаря на черном покрове расположите четыре черные свечи, череп, кости, глиняный горшок с землей, горсть сухих листьев и камень, взятый с могилы. В левой части алтаря на белом покрове — четыре белые свечи, благовоние, костяную чашу с медом, хрустальный шар и горсть засушенных роз. Занавесьте окна.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...