Глава 1. Теоретические аспекты изучения эмоционально-окрашенной лексики
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ 1. 1 Эмоции в языке Сфера эмоций является неотъемлемой частью нашего существования, как утверждает Ю. Д, Апресян, эмоции – это одна из самых сложных систем человека, поскольку в возникновении, развитии и проявлении эмоций принимают участие практически все остальные системы человека – восприятие, физиологические реакции, интеллект, физические системы, в частности, разнообразная моторика включая мимику, и даже речь [2, c. 51]. Изучением эмоциональной сферы занимаются представители самых разных областей знания психологии, физиологии, социологии, философии этики, медицины, кибернетики, биохимии, литературоведения, а также лингвистики [4, c. 5]. Язык описывает мир с разных перспектив и разных точек зрения. С одной точки зрения, в языке находят своё отражение предметы, явления, действия, свойства объективной действительности. Однако не менее важно то, что язык предназначен отображать и эмоциональное отношение человека к реальности, а также к самому себе в этой реальности. Поэтому эмоции занимают такое важное место в сфере лингвистики Как отмечает В. И. Шаховский, несмотря на то, что «язык служит прежде всего для передачи актуальной информации, для рациональной обработки полученных знаний и для их межпоколенной трансляции, все эти процессы не могут не сопровождаться чувствованиями, переживаниями, желаниями и потому не могут не учитываться лингвистикой» [24, c. 13]. Кроме того, исследователи утверждают, что каждый человек является одновременно и языковым, и эмоциональным животным. Это означает, что речь, мысли и эмоции языковых личностей в процессе общения тесно переплетены, и баланс между ними часто нарушается эмоциональным перевесом [24, c. 46].
Эмоции связаны с языком также и потому, что «источником к изучению человеческих эмоций выступает сам язык, который номинирует эмоции, выражает их, описывает, имитирует, стимулирует, классифицирует, структурирует, комментирует, предлагает средства для языкового манипулирования и моделирования соответствующих эмоций» [1, c. 5]. С помощью языка человек может глубже постичь суть эмоциональной сферы своего сознания и приблизиться к пониманию. Эмоции являются объектом изучения многих лингвистов, которые придерживаются самых разных подходов своих научных изысканиях. Как предлагает И. О. Морозова, можно выделить несколько направлений эмоций в языке [15, c. 133]. Первое направление подразумевает выделение из всех эмоций базовых (первичные, врожденные). К ним относят, к примеру, самые основные; радость и печаль. Второе направление изучает категорию эмоциональности с точки зрения отнесенности единицы к тому или другому функциональному стилю. Третье направление связано с комплексным рассмотрением языкового знака с точки зрения психологии, физиологии, социолингвистики. И. О. Морозова подчеркивает: «современная наука доказала, что языковая эмоциональность – сложное явление, которое безусловно необходимо рассматривать только комплексно в рамках всех существующих областей знаний. М. Р. Нашхоева описывает когнитивную теорию эмоций или эмотиологию –отдельное направление в изучении эмоций, объединяющие принципы психологии и лингвистики. В рамках этой теории эмоции изучаются во взаимодействии с когнитивными процессами. Их связь обоснована тем, «что когниция вызывает эмоции, так как она эмоциогенна, а эмоции влияют на когницию, так как они вмешиваются во все уровни когнитивных процессов». Отсюда следует суть лингвистической концепции эмоций; человек отражает человек или субъект отражает существующий мир но не весь целиком, а только необходимое и ценное для него в данный момент
Таким образом, эмоции выполняют посредническую функцию в отражении мира в языке за счёт того, что выражают важность объектов мира для говорящего и для слушающего [16, c. 95]. При этом язык состоит из множества слов. Согласно В. В. Виноградову, слово «отражает понимание кусочка действительности и его отношений к другим элементам той же действительности, как они осознавались, осознаются обществом, народом в известную эпоху» [7, c. 163]. Эмоциональность присуща не только языку в целом, но и отдельным словам. Мы можем в этом убедиться, рассмотрев структуру лексического значения слова, которое Матвеева определяет как «содержание слова, отображение некоторого явления действительности (предмета, процесса, качества, отношения), закреплённое за определенный звуковой и грамматической формой» [14, c. 180]. Разные исследователи имеют разное представление о структуре лексического значения слова. Так, И. А. Стернин и М. С. Соломатина отмечают, что лексическое значение слова состоит из нескольких компонентов: 1. Денотативный компонент – основной компонент лексического значения слова, указывающий на свойства, признаки предмета номинации. Он передаёт основную, коммуникативно-значимую информацию 2. Коннотативный компонент значения несёт дополнительную информацию, выражающую эмоционально-оценочное отношение говорящего к денотату слова [24, c. 9-10].
Т. А. Кутенева выделяет четыре компонента в составе лексического значения слова: 1. Предметная отнесенность (денотат) – это связь звукового (буквенного) комплекса с фрагментом действительности (предметом или явлением – денотатом). 2. Понятийное содержание (сигнификат) – мыслительная модель– в которой отражается информация о денотате в виде набора определенных признаков 3. Коннотации – дополнительные и сопутствующие понятийному содержанию смыслы. которые включают в свою очередь в себя несколько составляющих: a) стилистическая коннотация – закрепленность лексической единицы за определённым функциональным стилем; b) оценочная коннотация – эмоциональная оценка именуемого предмета, которое может передаваться словом наряду с называнием явления;
c) историческая коннотация – коннотация, связанная с временной перспективой слова. 4. Структурная значимость слова – место слова в лексической системе языка [13, c. 12-14] Как видим, оба автора признают, что эмоциональный компонент занимает значимое место в структуре лексического значения слова По мнению С. А. Горской, эмоционально-экспрессивная оценка – это добавочный компонент в значении слова. Так как само по себе вырваное из контекста отдельное слово может быть нейтральным, лишённым какой-либо оценки. Однако оценочность и экспрессивность заложены в самой природе языка, поэтому в определённых текстах нейтральные слова получают свою оценку [9, с. 9-10]. Как отмечает И. В. Арнольд, в некоторых словах эмоциональный компонент, отражающий отношение говорящего к предмету его мысли, его оценку предметов и явлений объективной реальностие может доминировать над предметно-логическим значением а иногда полностью его подавлять например: perfectly, awfully, blessed, terribly, terrific. помимо этого исследователи выделяют из слова имеющие исключительно эмоциональное значение и лишенные предметно логического, как междометие alas! pooh! oops! wow! По словам И. В. Арнольда, в большинстве случаев эмоциональное значение имеет тесную связь с предметом логическим или вытекает из него. Это оценочные слова, выражающие оценку явлений с точки зрения говорящего или целой общественной группы; nice, lovely, foolish, just, unjust, good, bad, good-for-nothing [3, с. 97-9]. Таким образом, между языком и эмоциями есть неразрывная связь. С помощью языка человек может придать абстрактным ощущениям конкретный облик, отражая наиболее важные аспекты отношения к различным явлениям объективной действительности. Помимо этого, эмоциональная окраска входит в состав лексического значения слова, формируя часть его коннотативного компонента.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|