Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Философские подходы к построению теории коммуникации. 20 глава




Прослушивание выступления

Осмысление услышанного во внутренней речи

Фиксирование на письме основных положений выступления (тезисы, опорные слова и т.д.)

Устный анализ услышанного (рецензии), аргументированный и дополненный собственными суждениями

Поиск в учебнике (при необходимости) цитат, подтверждающих или опровергающих услышанное

Прослушивание контраргументов, соглашение или несоглашение с ними и т.д.

Рис. 7.3. Последовательность видов речевой деятельности слушающего

Ясно, что развитые умения во всех видах речевой деятельности способствуют эффективности взаимодействия в ситуации учебного семинарского занятия.

Деловое письмо (в плане речевых действий) — вид делового об-Щения, которое проходит с использованием разных видов рече-


19-7621

 


 

 

Глава 7. Письменноречевая коммуникация


7.5. Реализация синтеза речевых умений разных видов...


 


вой деятельности, в частности делового письма. Подготовка нес ходимых материалов, их обобщение и обсуждение, создание пис менного сообщения творческого характера определяются ком* никативными намерениями и способствуют взаимодействию ресанта и адресата. Цель делового письма — передача инфорл ции, которая может стать источником необходимых знаний, также побудить к действиям в сфере устного общения, к новь деловым контактам.

Написанию деловых писем способствуют навыки бытовой пер писки с родными и друзьями. На этом этапе развиваются умен» оперировать эпистолярными формулами языка, использовать мулы речевого этикета, правильно писать адрес в соответствии изменениями в ГОСТах, а самое главное - формируется понимай* того, что содержание письма должно отражать предшествующи события или намерения, передачу устноречевых текстов кого-либ в письменной форме, ответы на ранее заданные вопросы (устнь или письменные) и т.д.

Роль письма в деловой коммуникации усложняется в нашу и! формационную эпоху, и ценность деловых писем сохраняется преимущества для деловой коммуникации заключается в том, чт они фиксируют информацию, на которую можно сослаться поздне и подтвердить документально; позволяют планировать, отбират. оформлять необходимую информацию при подготовке к устно\ общению; дают документальную основу для ведения трудоемки дел; служат средством передачи конфиденциальной информации используются в судопроизводстве и т.д.

В деловых письмах наглядно проявляются общая культура, гу мотность, компетентность пишущего, что позволяет адресату СС ставить представление о нем как личности.

Процесс создания деловых писем и использования их в деловой общении включает ряд этапов коммуникативно-речевой деятел ности (рис. 7.4).

Далее текст письма и полученный ответ могут быть использс ваны в устном обсуждении проблемы на совещании, собрани* и т.д.

Рекламно-информационные тексты — тип речевых произведений творческого характера, распространенный в профессионально-дс ловом общении. Среди многих определений рекламы наиболе приемлемо следующее: Реклама - это форма коммуникации, перево щая качество товаров и услуг на язык нужд и запросов потребителя. Пра магическая ориентированность рекламных текстов позволяе сформулировать цель речевой коммуникации в сфере рекламы еле дующим образом: передача сообщения и управление реактивным!


действиями адресата. (Ясно, что ни один рекламодатель не станет платить деньги за размещение рекламы, которая только сообщает, но не побуждает к покупке.)

Выяснение в устном общении с коллегами, партнерами, заказчиками необходимости написании делового письма

Отбор материалов, необходимых для составления текста письма

Выбор формы письма (запрос, информация, претензия, предложение, ответ и т.д.)

Оформление частей письма и реквизитов в соответствии с нормами и правилами

Обсуждение текста письма (если оно не конфиденциально) с коллегами для уточнения данных, фактов, цифр

Рис. 7.4. Последовательность создания и использования деловых писем

Воздействие рекламы на потребителей включает ряд этапов, на каждом из которых достигается определенная цель:

1) привлечь внимание формой и содержанием;

2) вызвать интерес к рекламируемому предложению;

3) возбудить желание совершить покупку;

4) дать аргументы в пользу предмета рекламы;

5) привести к решению совершить конкретное действие (рече­вое — выяснить дополнительные детали, неречевое — совершить покупку).

Хороший рекламно-информационный текст создает в воображе­нии потребителя представление о предмете рекламы, его образ и связанные с ним ассоциации. Степень воздействия рекламы зави­сит от того, насколько автор текста рекламы учитывает потребнос­ти целевой аудитории, как выражает их реализацию, какие аргумен­ты приводит, доказывая полезность предмета рекламы потреби­телям.

Написание рекламных текстов — трудоемкий творческий про-Цесс, требующий специальной подготовки. Ниже даны три правила


19-

 


Глава 7. Письменноречевая коммуникация

 

Контрольные вопросы

 

 


 


речевой коммуникации, которыми необходимо руководствоват при создании рекламных текстов:

<ф- выделять основные, самые важные части текста, иногда да самые важные, «ударные» слова;

-ф- экономить языковые и речевые средства, концентрируя внщ ние на главных, выгодных особенностях предмета рекламы;

-ф. сделать рекламу эффектной, запоминающейся по форме и с| держанию, что позволит в максимальной степени реализова| коммуникативные способности рекламы. Ценность рекламной текста — в его воздействии, но нельзя допустить, чтобы оно пр| исходило только на уровне формы. Запомниться должно соде жание.

Сегодня реклама реализуется в виде таких типов информацис ных произведений, как объявления, плакаты, листовки, пресс-рел| зы, буклеты, каталоги, проспекты, памятки, этикетки, реклама'! Интернете, заметки, интервью, очерки, репортажи и т.д. Иссле^ ватели и аналитики утверждают, что в наше время 95% публии мых в периодике текстов носят рекламный характер. Поэтому, да не занимаясь рекламой профессионально, нужно хотя бы в общ» чертах представлять себе те требования, которые предъя* ются к рекламным текстам со стороны речи, речевого воплощен* рекламных идей:

-ф- максимум информации, минимум слов;

чф. ясный, четкий язык, однозначность используемых понятий,

минов, неологизмов; <ф- конкретность, целенаправленность мысли, выраженной в назв

нии, рекламном лозунге (слогане), ударном абзаце;

-ф- доступность содержания для широкой аудитории;

-Ф- современный дизайн;

^ф. доказательность, доходчивость;

-ф- новизна привлекаемой информации и т.д.

Легко убедиться, что функции рекламных текстов совпадают; функциями любых типов речевой коммуникации — общение, сое щение, воздействие. В связи с этим реклама использует все ре* вые средства, характерные для эффективного общения.

Коммуникативная, даже коммуникативно-социальная ценное рекламы сегодня уже не оспаривается, однако многочисленны пр» меры далеко не лучших рекламных текстов (как письменных, так} устных). Поэтому в теории коммуникации необходимо уделить < бое внимание данному типу речевого общения.


ВЬ1ВОДЫ

1. Чтение и письмо являются самостоятельными видами речевой деятель­ности. Вместе с тем характеристики устноречевой и письменноречевой деятельности в пределах одной и той же ситуации общения вполне сопо­ставимы.

2. Чтение и письмо, реализуя письменное общение, служат целям установ­ления контакта или получения информации в данный момент времени и фиксации этой информации для последующей передачи ее через письмен­ные тексты или в устной форме.

3. Письменноречевая коммуникация, имея некоторые сходные черты с уст­норечевой, отличается большей подготовленностью, независимостью от времени и условий протекания, употреблением более развернутых, литера­турно оформленных речевых оборотов. Часто именно письменноречевые тексты становятся основой для продуцирования устной речи.

4. Взаимопонимание между пишущим и читающим чаще всего устанавли­вается в тех сферах и ситуациях общения, которые подразумевают точ­ную адресацию произведений и общий язык коммуникантов.

5. Письменная речь (в отличие от устной) воспринимается как функция социально-культурного, познавательного общения и чаще воплощается в опосредованном текстом межличностном общении адресанта и адресата. Стилистически письменная речь тяготеет к литературным, книжно-письменным стилям (научному, деловому, художественному, публицисти­ческому).

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1. Какие навыки и умения формируются и развиваются при овладении компетен­цией в письменной речи, т.е. в письме как виде речевой деятельности?

2. Какие навыки и умения необходимы для составления качественных конспектов?

3. Какие виды чтения необходимо развивать для более эффективного извлечения актуальной информации?

4. Каковы предпосылки более полного понимания текста?

5. Считаете ли вы свои письменноречевые умения достаточно развитыми? Если нет, то как можно улучшить ситуацию?

6. Синтез каких речевых умений необходим для обработки полученной информа­ции и ее дальнейшего использования?

' • Умеете ли вы писать бытовые и деловые письма? Какие умения вам нужно раз­вить чтобы ваши письма стали более интересными и функциональными?

8- Считаете ли вы рекламу необходимым элементом социальных и деловых комму­никаций? Почему?

9. Для чего любому человеку необходимы умения в создании рекламных текстов?


Глава 7. Письменноречевая коммуникация

 

 


 


ЛИТЕРАТУРА

Амирова Т.П. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М. 16 Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения. М., 198». Павлова В.П. Обучение конспектированию: теория и практика. М., 1989. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: Уч«6. п«|

собие. СПб., 2001.

Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспекте. М., 1991. Розенталъ Д.И., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М., 19Э6. Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический а_спе

М., 1993. Славгородская Л.В. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного;

ния //Научная литература: язык, стиль, жанры. М.,1985. Теория и практика коммуникативно ориентированных учебников русского кзык

Русский язык в вузе. Тарту, 1988. •

Томилов В.В. Культура предпринимательства: Учеб. пособие. СПб., 2000. Шейное В.П. Психология и этика делового контакта. Минск, 1996.


Гл а в а 8

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

8.1. Сравнение вербальной и невербальной коммуникаций (295) • 8.2. Пара- и экстралингвистические особенности невербальной коммуникации (302) • 8.3. Ми­мика и взгляд (308) • 8.4. Жесты (315) • 8.5. Организация пространства и времени коммуникативного процесса (320) • 8.6. Позы и походка (325) • 8.7. Контакт глаз (329)


 


8.1. СРАВНЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОЙ И НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИЙ

Термин «невербальное» обычно понимается как «несловесный язык». Он объединяет большой круг явлений, включая не только движения тела человека и звуковую модальность речи, но и различ­ные элементы окружающей среды, одежду, элементы оформления внешности и даже различные сферы искусства.

Под невербальной коммуникацией (в узком смысле) следует пони­мать средство информации, систему невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения. Ключевым моментом такого понимания является указание на внешнее сопровождение психи­ческих явлений (см.: Лабунская В.А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание. Ростов н/Д, 1999. С. 16).

В широком смысле понятие «невербальная коммуникация» практи­чески отождествляется с понятием «невербальное поведение» и оз­начает социально обусловленную систему взаимодействия, в структуре ко­торой преобладают непроизвольные, неосознаваемые комплексы движений, выражающие личностную неповторимость человека.

Основное свойство невербального поведения — движение, по­стоянное изменение совокупности невербальных средств выраже­ния вслед за изменениями личности. Ядро невербального поведе­ния составляют самые разнообразные движения (жесты, экспрес­сия лица, взгляд, позы, интонационно-ритмические характеристи-


 

 

Глава 8. Невербальная коммуникация


8.1. Сравнение вербальной и невербальной коммуникаций


 


 

 

Слуховая   Зрительная   Кожно-тактильная   Хеморецеп-ция: обоняние, вкус   Теплорецеп-ция: чувство тепла, холода  
^   *   'а  
Жест, мимика, поза, движение и др  
| Общая система коммуникации |

Невербальная| Вербальная [

 

I

Рис. 8.2. Классификация основных видов невербальной информации (Источник: Современная психология: Справочное руководство. М., 1999. С. 306)

ки голоса, прикосновения), которые связаны с изменяющими^ психическими состояниями человека, его отношениями к па{: ру, с ситуацией взаимодействия.

Тот факт, что передача и прием невербальной информаг могут осуществляться на бессознательном или подсознательно уровне, ставит вопрос об оправданности понятия «общение» как при речевой и неречевой коммуникации этот процесс по-разщ му осознается партнерами по взаимодействию. Но невербально поведение определенно несет информацию независимо от тог осознается она индивидом или нет.

Наиболее полно особенности невербального языка как спе! фического языка общения описаны американским психологоЛ Р. Харрисоном. Он характеризует невербальный язык как природ ный, первичный, правополушарный, имеющий в отличие от ве бального языка не линейную временную последовательность, а п{ странственно-временную целостность. Вербальный язык предста! ляет собой вокально-звуковое явление, легко кодируется и деко^ руется. Невербальный язык состоит из разнообразных движений, 1 значительная часть невербальной информации вообще не може| быть переведена в код какого-либо языка без существенной потерн их смысла для партнеров.

/Сигнальные функции невербальной коммуникации интерес исследователей, рассматривающих способы, каналы передачи н«к| вербальной информации (визуальные, слуховые, тактильные, о/, факторные).

На рис. ^Представлена структурная схема невербального пове|
дения. Главным компонентом структуры здесь является кинесте^
тика — зрительно воспринимаемый диапазон движений тела,!
жесты рук, движения глаз и лица. Центральное место в кинестетикё|
занимает экспрессивная подструктура, которая подразделяется на
выразительные движения и физиогномику. '

С помощью акустического канала отражается просодичес­кая структура невербального поведения. К ней примыкает'! экстралингвистическая структура (речевые паузы и психо-| физиологические реакции человека — плач, кашель, смех, вздохл и т.д.).

Такесика — область невербального поведения, находящаяся] под контролем тактильно-кинестетической системы отражения; (данные поступают от рецепторов кожи, мышц, сухожилий, суета- } вов), а также зрительной и слуховой системы, обеспечивает оценку; всех нюансов физического контакта.

Ольфакторная система базируется на обонянии челове-] ка и отражает искусственные и естественные запахи.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    ^   Радость 1)   Сдержанный        
Эмоциональ­ная   Горе А   Недовольный    
Нейтрально 1 /А   Суровый    
Страх Ш>   Злой    
Гнев р*.   Злобный    
    Нравится - не нравится   * Бас        
Эстетическая   Энергичный - вялый   и Баритон        
^^Л   Высокий - низкий   К* Сопрано        
Индивидуаль­но-личностная   Иванов        
Петров    
    Сидоров    
         
Биофизичес­кая   Пол, возраст, рост, вес    
-    
                 
     
Социально-групповая   Национальность (акцент^    
Ранг - иерархия    
     
     
Психологичес­кая    
Воля, характер, темперамент, самооценка и др.    
     
                 
     
1 Пространст­венная   Расстояние   - УдалЁние    
^   Азимут   >*>г Приближение    
Движение   ^ — * Движение вокруг и др.    
                 
| 1 Медицинская   ^_^_^_,   Обшее состояние элоооеьа    
^-^   Логопедическая — заикание, дизартрии    
Фониатрическая — дисфонии, афонии    
                     
1 1 Физические | помехи   Физические нарушения артикуляции -напряжение, давление, ускорение        
"^"-^   Акустичес!                
Электроакустические искажения в тракте        

 

 

Глава 8. Невербальная коммуникация


8.1. Сравнение вербальной и невербальной коммуникаций


 


Согласно другому подходу к оценке роли неречевой коммуш ции, в процессе общения признается «автономность текста» неве бальной коммуникации, так как она выражена знаками и имеет ] ряду с речевой свой план выражения содержания и интерпретавд Соответственно неправомерно считать, что невербальная коми никация только дополняет «главный» (речевой) яык. Она сущест ет вместе с речью как независимая от нее система.

Наконец, третья точка зрения отстаивает приоритет неверба ного поведения над вербальным в качестве более экономного и; фективного средства в достижении целей коммуникации. Челон в ситуации общения реализует некоторую невербальную прог му, накладывая на нее вербальную форму. Кроме того, у неверба ного поведения есть своеобразный приоритет в создании обра партнера и всей ситуации общения, что не означает второстепе ной роли речевого поведения.

Намеренность и ненамеренность в передаче информации по ] налам невербальной коммуникации также имеет свою специфи! (рис. 8.3): в одних случаях информация может передаваться «отпр вителем» с осознаваемой целью довести ее до сведения «пол; теля», например угрожающая поза или указующий жест, в др случаях отправитель не имеет намерения передавать какую-то формацию или даже пытается ее скрыть, но получатель такую формацию воспринял (например, признаки плохого настроен! самочувствия).

Невербальные реакции

Произвольные

Непроизвольные

Осознаваемые       Неосознаваемые   Осознаваемые       Неосознаваемые  
(позы, жесты,       (привычные   (покраснение       (расширение  
улыбка, взгляд)       действия, позы, движения,   лица, испарина, учащение пульса)       зрачков в ответ ' на зрительный  
        которые в данный           стимул 1  
        момент не           возбуждающего  
        осознаются)           содержания) -  

Рис. 8.3. Виды невербальных реакций


Психологическую суть невербального сообщения сложно как оп­ровергнуть, так и подтвердить, поэтому социум вырабатывает тре­бования, главным образом касающиеся речевого поведения.

Человек гораздо точнее оценивает свою способность переда­вать речевые сигналы, чем воспринимать их. По-видимому, причи­на в том, что, выражая свои эмоции, человек получает более непо­средственную и обязательную (навязанную) обратную связь, чем в том случае, когда он дает понять, что сумел «расшифровать» эмоциональные выражения других людей. В связи с этим полезны понятия «знак» и «сигнал». Знак — это элемент поведения, внеш­ности, движений индивида, несущий информацию, которая незави­симо от его воли и намерений воспринимается другим индивидом. Но знак становится сигналом, когда «отправитель» использует его осознанно с целью передать определенную информацию «получа­телю». Информационно-психологические различия между знаком и сигналом являются причиной множества случаев нарушения вза­имопонимания между людьми. Неосознаваемый «отправителем» знак, например случайный взгляд, может быть воспринят партне­ром как сигнал (признак интереса, презрения) и вызвать конкрет­ные действия. Кроме того, даже когда поведение обеих сторон вполне осознанно, интерпретация полученной информации не обязательно совпадает с тем, что предназначалось для передачи.

Невербальное поведение считается многими исследователями той частью общения, которая с трудом поддается формализации и за которую человек не несет ответственности. Несмотря на это не­вербальные средства так же, как и вербальные, используются для организации обратной связи в процессе общения.

Таким образом, невербальная коммуникация выполняет функ­ции контроля, регуляции, информации, диагностики, коррекции взаимодействия. Сочетание вербальных и невербальных компонен­тов зависит от ситуации общения, главными компонентами кото­рой являются отношения между участниками, цели взаимодейст­вия, вид общения. При этом невербальное поведение может высту­пать как средство, дополняющее речь, как «автономный текст», су­ществующий параллельно речи, а также как единственное средство общения.

Исследование невербальной коммуникации имеет большое зна-. чение не только в системе человек — человек, но и в системе чело­век — машина, в частности в инженерной психологии для решения задач автоматического распознавания речи, при идентификации личности говорящего, в процессе контроля за состоянием челове­ка, работающего в стрессовых условиях.


Глава 8. Невербальная коммуникация

а 2 Па].я= пэстралингвистические особенности невербальной коммуникации 303

 

 


 


я

Весьма важным аспектом является изучение невербально^! формации в художественном творчестве, где она служит не тс условием эстетического воспитания, но и эффективным среде развития личности.

8.2 ПАРА- И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ! НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

К паралингвистическим компонентам невербальной коммуникации,, делающим качество голоса, его диапазон, тональность, относят: кость, темп, ритм и высоту звука.

Экстралингвистические компоненты представляют собой атипщ кие индивидуальные особенности произношения - речевые паузы, кагиливатм, вздохи, плач, заикание и т.п.

Громкость голоса, особенно динамика изменений этог&| раметра во времени, — важное акустическое средство кодирова невербальной информации. Так, для печали характерна низ громкость голоса, а для гнева — увеличенная. Большая громкс голоса сочетается с выраженной побудительной силой высказк|| ния и часто служит намерению повлиять на собеседника. 1овор» громче бывает легче, если одновременно повышать частоту (г есть разговор «на повышенных тонах»). Если повышение тона 1 вышает допустимый уровень для конкретного партнера, то это; принимается как покушение на личное достоинство. Малая кость голоса в процессе общения чаще всего ассоциируется у < телей со сдержанностью, скромностью, нехваткой жизненной лы. Наиболее эффективной в практике деловой коммуник признается тактика постоянного изменения громкости Часто слово, произнесенное тихим голосом на фоне громкой привлекает к себе большее внимание, чем слово, усиленна криком.

Темп речи. Средние статистические характеристики те* речи человека существенно изменяются с возрастом вследствие лабления активности артикуляционного процесса. Можно говори о темпе речи как об индивидуальной личностной особенности, занной прежде всего с характеристиками темперамента человек Быстрый темп речи может свидетельствовать об импульсивное уверенности в себе, а спокойная медленная манера указывает на' 1 возмутимость, рассудительность, основательность. Кроме того, < ствуют значительные различия по показателям речи между преде вителями разных культур: «нормальная скорость» речи у французов) итальянцев обычно выше, чем у немцев и англичан.


изменения присущего человеку индивидуального темпа |^гщ31 позволяют судить об изменении его состояния. Так, люди н 1 сшзают говорить быстрее, когда они взволнованы, когда Г0воря~и о своих трудностях, хотят в чем-то убедить собеседника ЙЛи угс I кгть его. Медленная речь может свидетельствовать об ус-талостЕ угнетенном состоянии или плохом самочувствии. Одна и та же с^эка («Прости, я сам все расскажу»), произнесенная по просьбе з следователей профессиональным актером с разными эмоцисмимеными оттенками, имела средний темп произнесения (слогов 1 ккунду) при выражении радости — 5,00; печали — 1,74; гнева — ™_Э5; страха — 4,45. Аналогичные результаты получены при анализ е:< юциональной выразительности вокальной речи.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...