Особенности в образовании падежных форм в единственном числе некоторых групп существительных 2-го склонения.
Существительные мужского рода на - ина с увеличительным значением, неодушевленные (которые в соответствии со своим окончанием им. п. ед. ч. должны относиться ко 2-му склонению) типа голосина, домина, холодина в живой речи используются то как слова мужского, то как слова женского рода: этот и эта домина, этого и этой домины, этому и этой домине, этот домина и эту домину, этим и этой доминой, (в, об) этом и этой домине. 3. Склонение существительных с первым компонентом пол... (пол-) При склонении сложных существительных с первым компонентом пол... (пол-) в значении 'половина' и второй частью, являющейся существительным в родительном падеже, составная часть пол... (пол-) в косвенных падежах (кроме винительного) получает форму полу..., а вторая часть изменяется в соответствии со склонением данного существительного: "Прошло больше полугода " (Тург.); "В полуверсте от станции он сел на камень у дороги и стал глядеть на солнце" (Ч.). Формы косвенных падежей с неизменяемой частью пол... характерны для разговорной речи. В контекстах книжного характера подобное употребление неуместно. 4. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода 1-го склонения Для большинства существительных мужского рода 1-го склонения в именительном падеже множественного числа характерно основное окончание -ы/-и. Это окончание имеют: 1) существительные, содержащие больше чем один слог, из которых ударным является последний (в именительном падеже единственного числа)*: аргумéнт, боксёр, вернисáж, ветерáн, главáрь, дебютáнт, дефúс, кургáн, мотéль, стажёр, экстрасéнс и т.д. Исключение составляют два слова: рукáв – рукавá и обшлáг – обшлагá;
* Совершенно очевидна поэтому нелитературность формы в следующем употреблении (в авторской речи): "В большинстве машин сидели шофера... " (Богомолов В.О. В августе сорок четвертого...). 2) немалое число односложных существительных с постоянным ударением в падежных формах (единственного числа): бал – балы, бас – басы, бой – боú, гол – голы, жир – жиры, клуб – клубы (дыма), сад – сады, суп – супы, сыр – сыры; ген – гéны, грамм – грáммы, груз – грýзы, зонд – зóнды, клуб – клýбы (объединение людей); лак – лáки, лифт – лифты, склад – склáды, слог – слóги, смотр – смóтры, торт – тóрты, тост – тóсты, фунт – фýнты, шеф – шéфы и нек. др. 12. Склонение имен и фамилий. Русские фамилии и имена, фамилии и имена жителей славянских стран, а также фамилии и имена н а р о д о в, живущих на т е р р и т о р и и б ы в ш е г о С С С Р, в принципе, склоняются: "фильмы Эльдара Рязанова", "стихи Андрея Белого", "встреча с писателем Фазилем Искандером". Вместе с тем из этого общего правила есть ряд исключений, 173 морфологических типов требуют дополнительных замечаний. Не склоняются, согласно современной литературной норме: а) фамилии на -о, -е, -и, -ых/-их б) женские фамилии на согласный в) первая часть двойной фамилии, если она не имеет облика традиционной русской фамилии или принадлежит к тому морфологическому типу фамилий, которые не склоняются: "скульптуры Демут-Малиновского", "пьесы Сухово-Кобылина"
Мужские фамилии восточнославянского бытования на -ок, -ек, -ец, -яц, -ень, -ель склоняются как с потерей, так и без потери гласной: "Романсы С. Рахманинова в исполнении народного артиста СССР Ю. Мазурока"; "Пьеса рассказывает о тяжелой судьбе... крепостных актеров – первого танцора Ивана Плетня и Лизы Огоньковой"
Польские, чешские и словацкие фамилии и имена на -ек, -ец, -ел также целесообразно склонять без потери гласной. Что же касается фамилий на -ец, то они используются в основном с потерей гласной. Мужские и женские (иноязычные) фамилии и имена, оканчивающиеся на а безударное без предшествующей гласной и на -ия, склоняются: "... превращая утренний завтрак в сцену из комедии Лопе де Веги ". И еще на одну особенность склонения иноязычных фамилий нужно обратить внимание: мужские фамилии, оканчивающие на -ов и -ин, имеют в творительном падеже окончание -ом (в отличие от русских фамилий на -ов и -ин, имеющих окончание -ым): "роли, сыгранные Максом фон Зюдовом", "картины, снятые Чарли Чаплиным" (но: " хирургом Василием Чаплиным "). "Меня привело в комитет желание побеседовать с его председателем Петером Флорином"
13. Склонение топонимов. Однословные топонимы – названия населенных пунктов, рек, озер и т.д. Они склоняются, как и слова нарицательные. например, топонимы в названиях литературных произведений: " Путешествие из Петербурга в Москву ", "Вечера на хуторе близ Диканьки", "Чистые воды Китежа" Склоняются и топонимы на -ово/-ево, -ино/-ыно. "История села Горюхина"," Через две недели я вернулась из Переделкина". В современной печати топонимы на -ово/-ево, -ино/-ыно склоняют не всегда, что противоречит нормам русского языка: "Так думали не только мальчишки Енакиево"; "В 1982 году я встречал в Шереметьево … ". Несклоняемые формы топонимов проникают и в названия детских фильмов: "Зима в Простоквашино". Согласно литературной норме, не склоняются те однословные топонимы, которые оканчиваются на гласные -и (если этот топоним не воспринимается как форма множественного числа), -е, -о (кроме топонимов на -ово/-ево, -ино/-ыно). " жители Сочи (Токио, Туапсе, Тбилиси) ", "путешествовать по Гоби", "воды Арагви". Склоняются все слова, которые поддаются склонению, соответствующему данной синтаксической конструкции: "в Вышнем Волочке (в Новом Орлеане)", "под Нижним Тагилом", "на Дальнем Востоке", "во Франкфурте-на-Майне" Во-вторых, т.е. в тех неоднословных названиях, которые воспринимаются как синтаксически неразложимые, склоняется лишь последний элемент: "в Порт-Саиде (в Нью-Йорке)", "вдоль Сьерра-Невады", "в Каменец-Подольском"
И еще на одну особенность склонения топонимов следует обратить внимание. В творительном падеже топонимы на -ов(о)/-ев(о), -ин(о)/-ын(о) имеют окончание -ом: (под) Псковом, (за) Камышином, (над) Внуковом, Шереметьевом:" Сражение под Головчином – успех для шведов невеликий, но он способствовал дальнейшему ослеплению короля".
14. Имя прилагательное как часть речи. Качественные, относительные, притяжательные прилагательные.
К именам прилагательным относят разряд слов, которые обозначают признаки предмета и имеют зависящие от существительного формы рода, числа, падежа: "красный шар", "бревенчатая изба", "летнее утро ". В предложении имена прилагательные являются либо определениями, либо именной частью составного именного сказуемого: "Мы были высоки, русоволосы. " (Майоров). Существует особая группа несклоняемых прилагательных: беж, люкс, клеш, бордо, маренго. В зависимости от значения и грамматических свойств прилагательные делят обычно на три разряда: 1) качественные; 2) относительные; 3) притяжательные.
1. Качественные прилагательные Обозначают такие признаки, которые могут быть присущи либо разным предметам: "красивая женщина", "длинная дорога", "яркая ткань", либо одному и тому же предмету, являясь непостоянным, переменным для него: "хорошее настроение", "неприветливый взгляд", "чистый воротничок" *. Небольшая группа прилагательных, относимых к качественным, обозначает не изменяющиеся количественно свойства: слепой, глухой, босой и др. Качественные прилагательные преимущественно обозначают признак непосредственно: молодой, старый, красивый, синий, однако они могут обозначать его и опосредованно, через отношение к другому понятию: " счастливое детство " (приносящее счастье, радость, полное счастья, радости)
· Способность их входить в антонимические пары: умный – глупый; светлый – темный; перспективный – бесперспективный; современный (взгляд) – отсталый; приятный – неприятный и т.п. · Возможность вступать в словосочетания с наречиями меры и степени, которые указывают на степень проявления признака: весьма (не)привлекательный, совершенно серьезный, совсем молодой, очень вкусный. · Н аличие степеней сравнения, с помощью которых также выражается степень проявления признака: способный – способнее, более способный – способнейший, самый способный, способнее всех. · Наличие не только полной, но и краткой формы: высокий – высок; любезный – любезен; откровенный – откровенен и т.п.
2. Относительные прилагательные Н азывают такой признак, который количественно не меняется и создается только опосредованно, через отношение к чему-либо: материалу ("льняная рубашка", "кирпичная стена"), времени ("утренний спектакль", "вчерашний день"); действию ("спальный вагон", "копировальная бумага", "курительная комната"); месту ("арбатские переулки", "северный олень"); предмету ("столовое серебро", "вишневая косточка"); явлению ("застойный период", "арендный подряд") и т.д. Каждое относительное прилагательное может быть заменено синонимичной ему конструкцией со словом, от которого прилагательное образовано ("льняная рубашка" – "рубашка из льна", "арбатские переулки"– "переулки Арбата"). Общность значения всех относительных прилагательных в том, что они называют постоянные неизменяющиеся признаки предметов и явлений. 3. Притяжательные прилагательные Это группа прилагательных, обозначающих принадлежность лицу или животному (они образуются с суффиксами -ин-, -ын-, -ов-, -ев-, -цj, которые присоединяются к существительному, обозначающему данное лицо, данное животное): "мамин подарок", "подружкин рассказ", "отцово наследство"; "лисья нора", "собачий лай". Притяжательные прилагательные можно рассматривать как подразряд относительных, подобно тому как синекдоху можно считать разновидностью метонимии. Употребление притяжательных прилагательных ограничено в современном литературном языке. Большинство из них имеет разговорный характер: материн, дедов, сестрин, отцов и пр. Поэтому в современной речи из прилагательных этой группы в основном употребляются те, которые образованы либо от разговорных слов, либо от существительных, имеющих характер неофициальности: мамин, папин, дядин, Петин, Валин, Сашин, синичкин, кошкин и пр. Остальные же заменяются либо прилагательными с суффиксами -ск-, -овск-, -инск-: пушкинский, отцовский, материнский, либо (значительно чаще) сочетанием с родительным принадлежности: "наследство отца ", "квартира сестры ", "трубка деда ". Однако в устойчивых выражениях, географических наименованиях прилагательные с суффиксами -ов-, -ев-, -ин-, -ын- встречаются достаточно часто: "крокодиловы слезы", "ахиллесова пята", "Магелланов пролив", "Баренцево море". Их содержат и некоторые терминологические наименования: "евклидова геометрия", "кесарево сечение".
15. Краткая форма имен прилагательных (образование и стилистические особенности). Краткие формы образуются от большинства качественных имен прилагательных: полезный — полезен, полезна, полезно, полезны. Имеются отдельные группы прилагательных, характеризующиеся отсутствием или неупотребительностью кратких или полных форм: ● 1) отсутствие или неупотребительность краткой формы: ранний, поздний, старинный, старший, младший, родной, волевой, боевой, героический и др. ● 2) отсутствие или неупотребительность полной формы: прав — права — право — правы, рад — рада — радо — рады, должен - должна — должен — должны и др. Отдельную морфологическую трудность представляют краткие формы мужского рода от прилагательных на -енный, так как в некоторых случаях возможны варианты образования, например: дружественный — дружествен и дружественен, естественный - естествен и естественен, мужественный — мужествен и мужественен, родственный — родствен и родственен и др. Следует знать случаи, когда при образовании краткой формы возможен только вариант на -ей: бессмысленный — бессмыслен, двусмысленный — двусмыслен, легкомысленный — легкомыслен, болезненный — болезнен, безукоризненный — безукоризнен. Кроме того, нужно помнить, что краткие формы имеют г рамматические особенности: они могут, в отличие от полных имен прилагательных, управлять зависимыми словами, например: Этот вопрос очень труден (для кого?) для меня. Использование полной формы имени прилагательного в аналогичной конструкции является ошибочным: Этот вопрос очень трудный для меня. Также краткие формы прилагательных имеют и стилистические особенности, так как они чаще используются в официальной, книжной речи, в отличие от полных прилагательных, имеющих нейтральный характер, ср.: Важная проблема; Проблема валена. Одновременное употребление полной и краткой форм имени прилагательного в качестве однородных членов предложения недопустимо: Этот поступок был жестокий и если проанализировать все обстоятельства, безумен. Правильный вариант: Этот поступок был жесток и, если проанализировать все обстоятельства безумен. Или: Этот поступок был жестоким и, если проанализировать все обстоятельства, безумным. 16. Степени сравнения прилагательных (значение и образование форм сравнительной и превосходной степени). Стилистическая окраска и употребление форм степеней сравнения. Для указания на различия в количестве или интенсивности обозначаемого у разных предметов (или у одного и того же, но в разное время) признака используются две степени сравнения качественных прилагательных: 1) сравнительная и 2) превосходная. Они образуются от исходной формы качественных прилагательных, которую обычно называют положительной степенью. Следует, однако, помнить, что такая исходная форма называет сам признак безотносительно к какому бы то ни было сопоставлению (ср.: добрый, веселый, смешной, забавный, интересный, заманчивый и т. п.) и собственно «положительной степенью» ее называют условно. 1. Форма сравнительной степени обозначает, что в одном из сопоставляемых предметов признак представлен в большей (или меньшей) степени, чем в другом, или в нем же самом, но в другое время. Характерно, что прилагательное в этой форме не приписывает признак предмету, а лишь указывает на его интенсивность. Так, например, когда мы говорим, что Иван выше Петра, это не означает, что Иван – высокий, а когда отмечаем, что Сидоров стал опытнее, не утверждаем, что Сидоров – опытный. От качественных прилагательных может быть образована простая и составная формы сравнительной степени. Простая сравнительная степень образуется при помощи суффикса -ее (-ей): сильнее (сильней), добрее (добрей), левее (левей), длиннее (длинней) и т. п. !!! Суффикс -ее является общеупотребительным, а его вариант -ей используется в основном в разговорной и поэтической речи. Примечание. Формы более, менее, далее и ранее не имеют варианта с суффиксом -ей. Небольшая группа прилагательных, у которых основа заканчивается на согласный -к, -г, -х, -д или -т (громкий, тугой, сухой, молодой, богатый и т. п.), образуют простую форму сравнительной степени при помощи суффикса -е (звонче, дороже, ближе, богаче и т. д.), единичные прилагательные – при помощи суффикса -ше (раньше, дольше, старше, тоньше и некоторые др.), а прилагательные хороший, плохой и маленький образуют такую форму от других основ – лучше, хуже, меньше. Примечания 1. При использовании суффикса -е в основе прилагательного наблюдаются следующие чередования: к/ч: легкий – легче; г/ж: строгий – строже; х/ш: тихий – тише; т/ч: богатый – богаче; д/ж: молодой – моложе; зк/ж: узкий – уже; ст/щ: простой – проще; ск/щ: плоский – площе. 2. От некоторых прилагательных могут быть образованы при помощи разных суффиксов вариативные формы сравнительной степени: бойче – бойчее, позже – позднее и некоторые др. Однако такие варианты обычно различаются либо 1) по значению, например: старше – старее, горче – горше, больше – более и т. п., либо 2)стилистически: красивее (общеупотребительное) – краше (поэтическое) и т. д.
3. От форм сравнительной степени могут быть образованы при помощи приставки по- особые формы со значением умеренной, смягченной степени проявления признака: потише, помоложе, подольше, поскромнее, пониже и т. п. Однако не все качественные прилагательные образуют простую сравнительную степень. Так, например, не имеют такой формы: 1) прилагательные, обозначающие объективный, но непостоянный признак, который не может проявляться в большей или меньшей степени: хромой, пустой, лысый, глухой и т. п.; 2) многие прилагательные, обозначающие цвет или называющие масти животных: бежевый, кофейный, кремовый, палевый, янтарный, салатный; гнедой, вороной, пегий, каурый и т. п.; 3 ) прилагательные, основа которых заканчивается суффиксом -ск -, -ов- или -ев-: добрососедский, комический, товарищеский, дружеский; деловой, передовой, рядовой; боевой, лицевой и т. д.; 4) прилагательные, в значении которых уже присутствует указание на высокую степень проявления признака: громадный, злющий, большущий, здоровенный, высоченный и т. п.; а также 5) большое количество прилагательных, перешедших в разряд качественных из относительных, притяжательных или из причастий: рваный, драный, лисий (характер), волчий (аппетит), понимающий, думающий и многие другие Примечания 1. Из числа прилагательных, называющих цвет, форму сравнительной степени образуют лишь те, которые имеют переносное или символическое значение: белый (чистый, «добрый», «день» и т. п.) – белее; черный (грязный, «злой», «ночь» и т. д.) – чернее; зеленый (незрелый, «молодой» и т. п.) – зеленее; синий (воздушный, «свободный» и т. п.) – синее; красный (красивый, яркий и т. д.) – краснее и некоторые другие. 2. От некоторых групп качественных прилагательных формы сравнительной степени образуются непоследовательно. Так, например, ср.: 1) прилагательные с суффиксом -am- (- ят-): крылатый, полосатый, зубатый – не образуют сравнительной степени, но: лохматый – лохматее, волосатый – волосатее, мохнатый – мохнатее; 2) прилагательные с суффиксом -л-: обрюзглый, блеклый, хриплый, чахлый – не образуют сравнительной степени, но: кислый – кислее, умелый – умелее и многие др.; 3) прилагательные с суффиксом -к-: липкий, ноский, тряский – не образуют сравнительной степени, но: звонкий – звонче, громкий – громче и многие др.; 4) отдельные прилагательные, например: злостный, куцый, праздный, склочный, хворый и некоторые другие допускают образование сравнительной степени, но встречается она крайне редко. Составная сравнительная степень образуется сочетанием вспомогательных слов более или менее и положительной степени прилагательного: более жесткий, менее интересный, более громкий, менее дешевый и т. п. При этом может использоваться как полная, так и краткая форма положительной степени (ср.: менее крут, более резок и т. п.). В то же время слова более и менее могут относиться и к группе прилагательных: менее опытный и способный; более значительный и веский и т. п. Примечание. Со словами более и менее ни в коем случае не могут сочетаться формы простой сравнительной и простой превосходной степеней сравнения, т. е. такие сочетания, как более скромней, менее выше, более длиннейший, менее красивейший и т. п., в современном русском языке недопустимы. Между формами простой и составной сравнительной степени можно обнаружить стилистическое различие. Так, если простая форма употребляется во всех стилях речи, то составная более характерна для книжной. С другой стороны, в тех случаях, когда мы используем сравнительную степень для сопоставления двух (или более) предметов, сам сравниваемый предмет (предметы) может быть обозначен формой род. п. существительного, если используется простая форма сравнительной степени: Сергей опытнее Павла, Марина серьезнее Татьяны и т. п., а также с помощью особого сравнительного оборота с союзом чем (реже – нежели ), если используется составная форма сравнительной степени: Сергей более опытен, чем (нежели) Павел, Марина более серьезна, чем (нежели) Татьяна и т. д. Наконец, при использовании сравнительной степени также следует помнить о том, что в пределах однородного ряда (т. е. тогда, когда эти формы являются однородными членами предложения) могут употребляться или только простые, или только составные формы; совместное их использование в этом случае недопустимо: Антон был добрее, отзывчивее и тактичнее Вадима или: Антон был более добрый, более отзывчивый и тактичный, чем Вадим и т. п. 2. Форма превосходной степени может обозначать или безотносительно высокую степень проявления признака (интереснейший собеседник, жесточайшая война, предобрейший человек и т. п.), или указывать на то, что в данном предмете признак представлен в большей или меньшей степени, чем во всех остальных подобных (главнейшая из задач, самый большой каньон, наименыиая погрешность, наименее вероятный случай и т. п.). Так же, как и у сравнительной, у превосходной степени может быть простая и составная формы. Простая форма превосходной степени образуется при помощи суффикса -ейш-, а если основа прилагательного заканчивается на -к, -г или -х, то при помощи суффикса -айш-: крупнейший, старейший, чистейший; строжайший, величайший, тишайший и т. п. Прилагательные хороший, плохой и маленький образуют такую форму от других основ: лучший, худший и меньший. Примечания 1. При использовании суффикса -айш - в основе прилагательного наблюдаются следующие чередования: к/ч: высокий – высочайший; г/ж: строгий – строжайший; х/ш: тихий – тишайший; а также зк/ж: низкий – нижайший; близкий – ближайший.
2. От форм простой превосходной степени могут быть образованы при помощи приставки наи - особые формы со значением высшей степени качества: наитончайший, наи сложнейший, наимудрейший и т. п., а при помощи приставки пре - особые формы со значением безотносительно высокой степени проявления признака: предобрейший, пречистейший, премилейший и т. п. Такие формы используются преимущественно в книжной речи. 3. При образовании форм простой превосходной степени действуют те же ограничения, что и при образовании простой сравнительной степени (см. выше). Составная превосходная степень образуется сочетанием вспомогательных слов наиболее, наименее или самый и положительной степени прилагательного. При этом со словами наиболее и наименее преимущественно, а со словом самый абсолютно всегда используется только полная форма положительной степени: наиболее привлекательный, наименее опасный, самый смешной и т. п. Данная форма превосходной степени (особенно при использовании слова самый ) может быть образована практически от любого качественного прилагательного: самый молодой, самый частый, самый тряский, самый дружеский, самый боевой и т. п. Примечания 1. Со словами наиболее, наименее и самый ни в коем случае не следует употреблять формы простой сравнительной и простой превосходной степеней сравнения, т. е. такие сочетания, как наиболее тише, наименее откровеннейший, самый опаснейший и т. п., в современном русском языке недопустимы. Однако слово самый в единичных случаях может сочетаться с формой простой превосходной степени, например: самый кратчайший путь, самым теснейшим образом и немногочисленные др. 2. Так как форма превосходной степени качественных прилагательных обозначает безотносительно высокую или предельную степень проявления качества, то, соответственно, эта форма не может сочетаться с наречиями степени, такими, как: абсолютно, весьма, крайне, необыкновенно, очень, слишком, совсем, чересчур, чрезвычайно, чрезмерно и т. п. Между формами простой и составной превосходной степени обнаруживаются, как и в случае со сравнительной степенью (см. выше), стилистические различия. Однако здесь они несколько иные. Так, простая форма превосходной степени употребляется преимущественно в книжной речи, а составная – во всех стилях. 17. Переход прилагательных в существительные. Переход других частей речи в прилагательные.
Прилагательные могут переходить в разряд существительных. Этот процесс называется субстантивацией. Субстантивация – процесс, который русский язык знает издавна. Вряд ли неспециалист сможет сейчас догадаться, что такие существительные, как войско, вдова, молебен, рукав, ножны, по происхождению являются прилагательными.
В современном языке процесс субстантивации также происходит очень активно. Можно выделить большие тематические группы существительных, которые произошли от прилагательных. К ним относятся, например, многие слова, которые служат названиями помещений в квартире или жилом доме: передняя, гостиная, столовая, ванная, буфетная, гардеробная, бильярдная. Бывшие прилагательные – это и названия предприятий торговли и общественного питания, которые есть в каждом городе: булочная-кондитерская, шашлычная, пельменная, бутербродная, закусочная, рюмочная и т.д. Названия многих политических объединений, сторонников того или иного общественно-политического направления – это также нередко субстантивированные прилагательные: левые, правые, красные, белые, зеленые, коричневые. Многие наименования представителей отдельных рас тоже прилагательные, перешедшие в разряд существительных: белый, черный, желтый, краснокожий. Названия некоторых пород собак: борзая, гончая, легавая тоже результат субстантивации.
При субстантивации меняются семантические, морфологические и синтаксические свойства бывших прилагательных. Теперь они обозначают предмет, а не признак, приобретают самостоятельный род, изменяются по падежам и числам; причем, как и некоторые существительные, субстантивированные прилагательные употребляются в форме только одного числа: жаркое, горячее, сладкое, заливное (только единственное); родные, близкие (только множественное). В предложении субстантивированные прилагательные являются преимущественно подлежащим или дополнением (" Закусочная открывается в 10 часов" – "Открыли прекрасную закусочную ").
Необходимо отметить, что процесс субстантивации охватывает не только прилагательные. В существительные переходят и другие части речи, в первую очередь причастия: будущее, минувшее, настоящее, раненый, возлюбленный и др.
Субстантивация, как и адъективация, бывает полная и частичная. При полной субстантивации слова уже не употребляются как прилагательные: былое, мостовая, прачечная, портной, лесничий, парикмахерская. При частичной субстантивации слово может употребляться то как прилагательное, то как существительное: " дарственная надпись" – дарственная, " ванная комната"– ванная, " нищий старец"– нищий.
Другие части речи могут переходить в прилагательные. Этот процесс называется адъективацией. Наиболее многочисленная группа слов, перешедших в прилагательные, – это бывшие причастия: " выдающееся произведение" (неординарное, исключительное), " блестящий ум" (незаурядный), " взволнованное лицо" (беспокойное), " ведущий специалист" (главный), " изысканная речь" (совершенная, изящная) и т.д. Адъективация – процесс древний; в русском языке немало тиких слов, которые давно уже перешли в разряд прилагательных: зрелый, спелый, вялый, горючий (" горючие слезы"), колючий, везучий и т.д. Результат сравнительно недавней адъективации – прилагательные бреющий (полет), ведущий (специалист) и пр. При адъективации причастий происходит изменение их семантики: причастия перестают обозначать действия и указывают на качество, признак предмета и могут быть заменены синонимами – качественными прилагательными: " застывшее лицо" (оцепенелое), " приподнятое настроение" (хорошее, праздничное), " кричащий цвет" (очень яркий), " вызывающее поведение" (дерзкое). Одновременно они утрачивают глагольные категории (вида, времени, залога), способность управлять существительными. Так, причастие приподнятый (" приподнятая крышка сундука") выражает грамматические значения глагола (совершенный вид, прошедшее время, страдательный залог). В значении же прилагательного: " приподнятое настроение" (хорошее, праздничное) этих грамматических категорий слово не имеет. Вместе с тем прилагательное приподнятый (настроение) приобретает способность изменяться по степеням сравнения: " более приподнятое настроение", " самое приподнятое настроение". Адъективация может быть полной и частичной. О полной адъективации говорят в том случае, когда причастие окончательно перешло в прилагательное и только как прилагательное и употребляется: " вопиющие факты", " прелые листья", " колючий кустарник", " горючая слеза". При частичной адъективации слово выступает то в роли причастия, то в роли прилагательного: " изысканные на ремонт средства" – " изысканные манеры"; " опрокинутое ведро" – " опрокинутое лицо"; " знающий тайну человек" – " знающий специалист" и т.д. Необходимо иметь в виду разные случаи адъективации, связанные с многозначностью глагола. Иногда адъективированное прилагательное восходит к тому же значению глагола, что и соответствующее причастие: " взволнованный человек" – " взволнованный неожиданной новостью человек", " избалованная девочка" – " избалованная родителями девочка". В других случаях адъективированное слово соотносится не с прямым, а с переносным значением глагола: " кричащий цвет", " блестящий ум", " приподнятое настроение". 18. Имя числительное как часть речи. Разряды числительных. Вопрос о лексико-грамматической принадлежности слов типа «первый», «второй»; «несколько», «столько»; «масса», «уйма» и подобных. Числительные – это разряд слов, которые называют число или количество предметов, не имеют рода и изменяются только по падежам. В предложении они чаще всего употребляются в словосочетании с существительным в качестве единого члена предложения: "Семь пятниц на неделе" (подлежащее); "У семи нянек дитя без глазу" (дополнение), однако могут употребляться и самостоятельно, без слова, указывающего на считаемые предметы, обычно в качестве подлежащего или дополнения: "Семеро одного не ждут"; "Один с сошкой – семеро с ложкой".
Грамматические свойства имен числительных. 1. Категорией рода обладает лишь несколько числительных: один – одна, два – две, полтора – полторы, тысяча, миллион, миллиард. 2. Изменение по числам не присуще числительным, так как этому препятствует сама их семантика. Слово один при изменениях типа "один день"– "одни сутки ", "один нож"– "одни ножницы" имеет согласование формальное, а количество предметов остается все тем же – 1. В предложениях типа " Одни студенты пришли на лекцию, а другие не пришли " числительное приобретает значение местоимения (какие-то, некоторые). В таких предложениях, как " Вы одни можете сделать это ", слово одни имеет значение усилительно-ограничительной частицы только. Слова тысяча, миллион, миллиард при употреблении в форме множественного числа меняют свое лексическое значение: они перестают указывать на число, которое может быть обозначено соответствующей цифрой, и приобретают значение неопределенно-количественных слов, указывающих на множество каких-либо предметов. Например: " Тысячи людей заполнили улицы праздничного города " 3. По падежам изменяются все без исключения числительные. Однако типы склонений и совокупность падежных окончаний различных числительных очень разнообразны. Однако в склонении числительных есть общая черта: если числительное является сложным (т.е. состоит из двух корней: пятьдесят, двести, восемьсот и т.п.) или составным (т.е. состоит из нескольких слов: двадцать два, сорок четыре и т.п.), то при изменении его по падежам склоняются все части: пятидесяти, двумстам, восьмистам, сорока четырем и т.п. Исключение составляют числительные двадцать, тридцать, девяносто Словосочетание числительное (кроме один) и существительное, обладает особым типом синтаксической связи: в именительном и винительном падежах числительное управляет существительным, а в остальных падежах согласуется с ним: "На поляне росли две березы", "Ураганом сломало две березы" (управление); "У двух берез подрезаны ветви"; "Скамейку поставили под двумя березами" (согласование). Исключения представляют собой: 1) слово тысяча, которое во всех падежах управляет существительным: Р. нет тысячи рублей; Д. прибавить к тысяче рублей; Пр. о тысяче рублей; 2) формы дательного падежа с предлогом по, когда он имеет распределительное значение: "Каждому дали по два яблока", "по пять конфет". В этом случае числительное, во-первых, управляет существительным, во-вторых, само оно стоит в форме винительного падежа.
19. Склонение количественных числительных. Употребление собирательных числительных.
Числ. — самостоят. часть речи, выражающая кат
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|