История «ИСККОН-Пресс» и «Бхактиведанта Бук Траст». Что произошло с ББТ после физического ухода Шрилы Прабхупады?
Шрила Прабхупада неоднократно говорил о том, что его духовный учитель Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур дал ему указание печатать вайшнавские книги и проповедовать на английском языке.
«Мой Гуру Махараджа попросил меня: «Если у тебя появятся деньги, печатай книги». Это было во время индивидуальной встречи, беседы. Некоторые из моих духовных братьев, занимавшие высокое положение, тоже присутствовали. Это было на Радха-кунде. <...> Да. Я серьезно воспринял сказанные им слова, что ему очень нравятся книги».
В 1936 году Шрила Прабхупада получил письмо от Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, в котором ему было повторно дано наставление проповедовать учение Господа Чайтаньи по всему миру. Исполняя это наставление, в 1944 году Шрила Прабхупада начал регулярно издавать журнал «Обратно к Богу». На суперобложке «Шримад-Бхагаватам», изданного им в 1964 г., Шрила Прабхупада дал следующее описание:
«Абхай Чаран Де, молодой руководитель крупной калькуттской фирмы, впервые повстречал Его Божественную Милость Шри Шримад Бхакти Сиддханту Сарасвати Госвами Прабхупаду в 1922 году. Его Божественной Милости понравился этот образованный молодой человек, и он вложил в него идею проповеди послания Господа Чайтаньи по всему миру. Он получил официальное посвящение в ученики в 1933 году в Аллахабаде, где Абхай Чаран занимался своим собственным бизнесом. В 1936 году, всего лишь за две недели до своего ухода из этого смертного мира, Его Божественная Милость написал Абхаю Бабу письмо, датированное 13.12.36 и выдержанное в том же духе, что и во время их первой встречи в 1922 году. Абхаю Бабу было дано специальное указание — заняться проповедью на английском языке.
Ради исполнения Указания своего духовного учителя в 1944 году Абхай Чаран Де начал издавать Журнал «Обратно к Богу», выходивший дважды в месяц. В 1947 году общество вайшнавов признало его БХАКТИВЕДАНТОЙ. В 1950 году он оставил свой дом в Калькутте, чтобы отойти от семейной жизни, которую вел с женой, сыновьями, дочерью и внуками, и в 1954 году принял образ жизни Ванапрастхи, полностью отошедшего от семейных дел. В 1959 году он принял Санньясу и с тех пор известен как А. Ч. БХАКТИВЕДАНТА СВАМИ, полностью посвящая себя исполнению обязанностей, принятых по указанию его духовного учителя, хотя к настоящему времени (1964 г.) ему исполнилось 68 лет».
К 1965 году Шрила Прабхупада написал ряд книг и эссе, список которых был опубликован им в третьем томе первой песни «Шримад-Бхагаватам», перевод которого был завершен в феврале 1965 г. на день Вьяса-пуджи его духовного учителя Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, как указано Шрилой Прабхупадой в конце книги:
В 1965 году Шрила Прабхупада отправляется из Индии в США на параходе «Джаладута», взяв с собой экземпляры изданной им первой песни «Шримад-Бхагаватам». В 1966 году ему начинают помогать в издании его публикаций первые ученики. Хаягрива дас в 1966 году приступает к редактированию «Шримад-Бхагаватам», позднее — «Бхагавад-гиты как она есть», а также вместе с Раярамой дасом становится редактором журнала «Обратно к Богу». К концу осени 1966 года уже были изданы первые публикации в США, которыми стали (как упоминает Шрила Прабхупада в письме Джанису от 29.10.1966 и Сумати Морараджи от 13.11.1966): два номера журнала «Обратно к Богу» (сканы: http://vanisource.org/wiki/1966_Back_to_Godhead_Number_01 и http://vanisource.org/wiki/1966_Back_to_Godhead_Number_02), эссе «Кто сумасшедший?» и «Кришна — источник наслаждения», а также «Введение в «Бхагавад-гиту», до конца года также были изданы еще два номера «Обратно к Богу» (сканы: http://vanisource.org/wiki/1966_Back_to_Godhead_Number_03 и http://vanisource.org/wiki/1966_Back_to_Godhead_Number_04).
«Шрила Прабхупада официально зарегистрировал ИСККОН в Нью-Йорке 13 июля 1966 г., а уже осенью 1966 г. создал «ИСККОН-Пресс», что явно продемонстрировало его акцент на издании и распространении его уполномоченных книг». Из статьи «Регистрация ИСККОН в Нью-Йорке» http://www.harekrsna.com/sun/editorials/07-13/editorials10416.htm
В архиве наставлений Шрилы Прабхупады первое упоминание об «ИСККОН-Пресс» встречается в письме Шрилы Прабхупады Раяраме от 11 января 1968 г.:
«Я очень благодарен тебе за твое письмо от 2 января 1968 года, напечатанное на бланке «ИСККОН-ПРЕСС». Он настолько красивый и привлекательный, и все почести за это тебе и твоим помощникам. Пожалуйста, передай мои искренние благодарности твоим помощникам — Джая Говинде и Пурушоттаме — за их искреннее служение делу Сознания Кришны». Из письма Шрилы Прабхупады Раяраме, 11 января 1968 г.
Шрила Прабхупада неоднократно сообщает о своих планах о том, чтобы его публикации готовились его учениками и печатались ими, а не в стороннем издательстве. Однако вновь созданное «ИСККОН-Пресс» было способно лишь частично покрыть потребность в издании публикаций ИСККОН, поэтому велись переговоры с другими издательствами, такими как «Макмиллан» в США и «Дай Ниппон» в Японии. Шрила Прабхупада неоднократно говорил о том, что «ИСККОН-Пресс» был создан исключительно для издания его книг, и он активно воодушевлял своих учеников сосредоточиться на издании его литературы как на самом приоритетном служении. Вскоре «ИСККОН-Пресс» переезжает из Нью-Йорка в Бостон, где создается типография (впоследствии «ИСККОН-Пресс» снова вернулся в Нью-Йорк). С конца 1969 года руководителем «ИСККОН-Пресс» становится Адвайта дас, с конца 1971 — Бали Мардан дас. На публикациях ИСККОН конца1960-х – начала 1970-х указано, что они изданы «ИСККОН-Пресс».
Следует отметить, что «ИСККОН-Пресс» не являлся самостоятельной организацией и не обладал авторскими правами на книги Шрилы Прабхупады, это был печатный департамент ИСККОН, Инк. — первого центра ИСККОН, зарегистрированного Шрилой Прабхупадой в 1966 году в Нью-Йорке. В 18-м номере 1-го тома «Обратно к Богу» 1968 года об «ИСККОН-Пресс» сказано, что это «печатный орган Международного общества сознания Кришны»:
В 1969 году Шрила Прабхупада упоминает о плане создать еще один департамент, который будет заниматься организацией продаж его книг. Этот департамент получил название «ИСККОН-Букс» (Книги ИСККОН):
«От тебя требуется создавать для нас замечательные напечатанные книги и журналы — литературу, — а организацией продаж будет заниматься Брахмананда. Он сейчас обдумывает создание отдельного департамента в виде «ИСККОН букс» для продвижения и продаж наших публикаций. Это очень хорошая идея». Из письма Адвайте, 16 марта 1969 г.
«ИСККОН-Букс» также стал подразделением (департаментом) ИСККОН, Инк., а не самостоятельной организацией. В отличие от «ИСККОН-Пресс» этот департамент под названием «ИСККОН-Букс» просуществовал недолго, но после его создания в публикациях Шрилы Прабхупады появились следующие сообщения:
Из книги «Два эссе. Кришна — источник наслаждения и Кто сумасшедший?»
В той же книге на задней обложке указано, что «ИСККОН-Букс» является подразделением ИСККОН, зарегистрированного в Нью-Йорке (ИСККОН, Инк. — упомянутый выше первый центр ИСККОН, созданный в Нью-Йорке в июле 1966 г.):
«Итак, это только требует организации, а сейчас у нас есть специальный департамент «Исккон-Букс» исключительно для продвижения и издания нашей литературы, и у тебя также есть помощь Наяна Бхирамы и Бали-Мардана, так что будущее выглядит очень обнадеживающим». Из письма Шрилы Прабхупады Брахмананде, 6 мая 1969 г.
С 1968 года начинается издание больших и средних книг, таких как «Бхагавад-гита как она есть», «Учение Господа Чайтаньи», «Шри Ишопанишад», «Нектар преданности», «Кришна. Верховная Личность Бога», «Шримад-Бхагаватам» и других. В связи с этим в начале 1970-х годов распространение книг Шрилы Прабхупады постепенно становится массовым. Шрила Прабхупада продолжает следовать идее двух департаментов, связанных с книгами, — один в роли типографии («ИСККОН-Пресс»), другой — для организации остальной деятельности, относящейся к книгам. Однако в отличие от «ИСККОН-Пресс» название другого департамента — «ИСККОН-Букс» — просуществовало в этом виде недолго. «ИСККОН-Букс» стал прообразом того, что впоследствии стало называться «Бхактиведанта Бук Траст». В 1970 году это новое название упоминается впервые. 28 июля 1970 года Шрила Прабхупада подписал документ об учреждении совета GBC — Уполномоченного руководящего совета Международного общества сознания Кришны, Инк. В том документе было сказано:
«Я, нижеподписавшийся, А. Ч. Бхактиведанта Свами, ученик Ом Вишнупада Парамахансы 108 Шри Шримад Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Махараджа Прабхупады, прибыл в Соединенные Штаты в 18 сентября 1965 года с целью основать Движение Сознания Кришны. В течение одного года у меня не было места жительства. Я путешествовал по многим местам этой страны. Затем в июле 1966 года я зарегистрировал Общество под названием Международное общество сознания Кришны (сокращенно ISKCON) и в соответствующем стиле. Юристом был г-н Дж. Голдсмит. Постепенно Общество развивалось, и одно за другим были открыты отделения. В настоящее время у нас есть тридцать четыре (34) отделения, перечисленные ниже:
<список>
Поскольку границы нашей деятельности расширяются, я считаю нужным создать Уполномоченный руководящий совет общества, в дальнейшем именуемый GBC. Я старею, мне уже 75, и в любую минуту могу уйти из жизни, поэтому я считаю необходимым дать своим ученикам указания, касающиеся того, как управлять всей организацией. Они уже управляют отдельными центрами, во главе которых стоят президент, секретарь и казначей, и, по моему мнению, неплохо справляются с этим. Однако мы хотим улучшить управление храмами, повысить уровень проповеди сознания Кришны, увеличить распространение книг и журналов, открывать новые центры и должным образом обучать преданных. Поэтому я и решил остановиться на названных принципах управления в надежде, что мои возлюбленные ученики милостиво примут их. <затем в конце документа, указав первый состав GBC и объяснив полномочия GBC, Шрила Прабхупада добавляет:>
Перевод:
****************************** Что касается моих книг, я создаю другой совет управляющих под названием «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ». Члены этого совета также являются членами GBC, но их должностные обязанности не зависят от GBC. «ИСККОН-Пресс» был создан мной для эксклюзивного издания моих книг и литературы, и он должен продолжать действовать таким же образом.
Во время моего отсутствия никому не следует жить в моих комнатах. АЧБ (подпись А. Ч. Бхактиведанты Свами) Дата: 28 июля 1970 Заверено подписями: (Роберт Ф. Коренс) Рупануга дас Адхикари, (Уильям Р. Эрлихмэн) Бхагаван дас Адхикари (Келли Джиффорд Смит) Карандхар дас Адхикари Дата: 28 июля 1970 Всемирный центр ИСККОН
На следующий день, 29 июля 1970 года, Шрила Прабхупада, следуя своему решению, указанному в процитированном выше документе, назвал первых попечителей ББТ:
ИСККОН Международное общество сознания Кришны, Инк. Ачарья — Его Божественная Милость 108 Шри Шримад А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупад 3764 Уотсека Авеню — Лос-Анджелес, Калифорния 90034 Телефон: 213-836-0966 213-836-9286 29 июля 1970 г.
Я, нижеподписавшийся, А. Ч. Бхактиведанта Свами, в настоящее время являющийся автором следующий книг: «Кришна», «Нектар преданности», «Легкое путешествие на другие планеты», «Ишопанишад», «Бхагавад-гита как она есть», «Шримад-Бхагаватам», «Учение Господа Чайтаньи», «Сознание Кришны — высшая система йоги», — настоящим назначаю Рупанугу даса Адхикари, Бхагавана даса Адхикари и Карандхара даса Адхикари с целью публикации рукописей и литературы, созданных мной, распространения и сбора прибыли, а также для всех остальных мер, необходимых в этой связи. Этот фонд доверительного управления будет называться «Бхактиведанта Бук Траст». Из трех попечителей решение будет приниматься большинством голосов.
В настоящий момент книги «Кришна» поступают из Японии, и о них нужно немедленно позаботиться. Нынешняя процедура такова, что Шриман Карандхара дас Адхикари смотрит за этим и собирает прибыль. Необходимо следовать этой же процедуре, и где бы ни была получена прибыль, ее следует положить на мой банковский счет под названием «ИСККОН, ИНК. — БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ», номер _________________________, открытый в Security Pacific National Bank. И всякий раз, когда будет издаваться новая литература, получив оценочную смету требуемых расходов, я буду сразу же давать указание банку снять деньги с этого счета, как я это делаю сейчас. В будущем вопросы будут решаться так, как будет необходимо. Все снятия со счета должны быть подписаны исключительно мной.
Счет «Бхактиведанта Бук Траст» будет использоваться для издания моих книг и литературы и для основания Храмов по всему миру, особенно необходимо основать три Храма: по одному в Майяпуре, Вриндаване и Джаганнатха-Пури.
________________________ А. Ч. Бхактиведанта Свами
Основатель и Ачарья
АЧБ/рда» (конец документа)
(В тексте слева также указаны центры в различных странах, и от руки написан текст, который на данной ксерокопии нечитаемый — прим. переводчика)
Следует отметить, что данный документ, имеющийся в «Архиве Бхактиведанты», по какой-то причине не имеет подписи Шрилы Прабхупады, поэтому неясно, было ли это черновым текстом и был ли он одобрен Шрилой Прабхупадой. Как бы то ни было, однозначно то, что в конце июля 1970 года встречается первое упоминание о «Бхактиведанта Бук Траст». Руководство изданием, первичным распространением книг и сбором прибыли было доверено Карандхаре дасу, — талантливому менеджеру, — в то время как руководителем «ИСККОН-Пресс» в начале 1970-х являлся еще один выдающийся менеджер, Бали Мардан дас.
В 1971 году, Шрила Прабхупада упоминает о том, что необходимо подготовить «окончательный договор» о создании «Бхактиведанта Бук Траст»:
«То, что ты столь успешно распространяешь книгу «КРИШНА», очень вдохновляет. Пожалуйста, продавай как можно больше. Я хочу создать книжный траст [фонд доверительно управления] для всех своих книг. Идея в том, что книжный траст будет управлять всем изданием и распространением. Половина денег следует тратить на строительство наших храмов, а еще половину следует расходовать на следующие тиражи наших книг. К сожалению, деньги, предназначенные для строительства, поглощаются питанием. Я буду рад узнать, сможешь ли ты принять на себя ответственность за управление этими делами, поскольку я хочу создать траст как можно скорее». Из письма Шрилы Прабхупады Бали-Мардану, 61.04.1971
«Что касается Книжного Траста, вскоре ты получишь копии документов от Карандхары, и с твоего одобрения мы составим черновик окончательного договора и подпишем его». Из письма Шрилы Прабхупады Бали-мардану, 04.08.1971
В апреле 1972 года в письме Карандхары даса всем президентам храмов ИСККОН, заверенным подписью Шрилы Прабхупады, было сообщено (цитируется фрагмент, относящийся к изданию книг):
«Теперь что касается журнала «Обратно к Богу» и Книжных фондов — все это будет управляться независимо от GBC советом попечителей под названием «Бхактиведанта Бук Траст». Данный траст будет состоять из попечителей: Шрилы Прабхупады, Карандхары даса и Бали Мардана даса. Они будут совместно получать доходы от каждого центра и направлять все средства на издание книг Шрилы Прабхупады и на строительство центров ИСККОН по всему миру. На какие-либо другие цели не должно тратиться ни фартинга. Попечители траста будут следить за изданием и распространением книг и журналов по центрам, и это будет серьезной ответственностью каждого президента храма — следить за тем, чтобы за полученную литературу регулярно поступала оплата в BTG[10] и Книжные фонды. Счета и денежная оплата будут поступать из и в Лос-Анджелес, где Карандхара даса будет их собирать и вести бухгалтерию. Мы просим, чтобы все серьезно отнеслись к этим формулам и соблюдали их очень добросовестно. Действуя таким образом, мы, несомненно, добьемся успеха в развитии этого Движения». Из письма всем президентам храмов ИСККОН, подписанного Шрилой Прабхупадой и Карандхарой дасом Адхикари, от 22 апреля 1972 г.
Скан письма:
В итоге 29 мая 1972 года был подписан окончательный договор об учреждении фонда доверительного управления «Бхактиведанта Бук Траст». В договоре было указано, что этот фонд является независимым от ИСККОН и что данному фонду передаются в собственность литературные труды Шрилы Прабхупады и авторские права на них, и что бенефициаром ББТ (выгодополучателем, то есть юридическим или физическим лицом, на пользу которого функционирует фонд, в данном случае польза, или выгода, выражается в виде книг и денег на строительство храмов, а также бенефициар имеет законное право запрашивать отчетность у попечителей фонда) является ИСККОН. Попечителями фонда стали: Шрила Прабхупада, Карандхар дас и Бали Мардан дас.
Текст договора:
Полный текст договора можно скачать здесь: http://www.hansadutta.com/DOWNLOADS/BBTAgreement.pdf
Перевод:
ДОГОВОР ОБ УЧРЕЖДЕНИИ «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ» Я, А. Ч. Бхактиведанта Свами, ученик ОМ ВИШНУПАДА ПАРАМАХАНСЫ 108 ШРИ ШРИМАД БХАКТИСИДДХАНТЫ САРАСВАТИ ГОСВАМИ МАХАРАДЖА ПРАБХУПАДЫ, настоящим передаю все свои книги и все связанные с ними авторские права, как описано ниже, А. Ч. БХАКТИВЕДАНТЕ СВАМИ, БАЛИ МАРДАНУ дасу БРАХМАЧАРИ и КАРАНДХАРУ дасу АДХИКАРИ в качестве попечителей Доверительного фонда, цели которого изложены в этом документе и который должен управляться в соответствии с положениями, указанными ниже.
I. ДОВЕРИТЕЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
Имущественные объекты, которые будут составлять доверительную собственность, включают в себя все книги и рукописи и другие документы, написанные мной или переведенные мной, включая перечисленные ниже и все те, что будут написаны мной в будущем, а также все соответствующие авторские и издательские права: The Nectar of Devotion («Нектар преданности»);
НАЗВАНИЕ ФОНДА
Доверительный фонд будет именоваться «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ». В той мере, насколько это будет практично, попечители будут осуществлять деятельность Фонда под вышеупомянутым названием.
ЦЕЛИ ФОНДА
Данный Фонд создан и будет функционировать исключительно на пользу МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕСТВА СОЗНАНИЯ КРИШНЫ, зарегистрированного мной и освобожденного от уплаты налогов в соответствии с положениями Закона о внутреннем налогообложении; и сугубо для обеспечения деятельности Книжного фонда и Строительного фонда, как это указано в настоящем документе. Фонд будет существовать независимо от Международного общества сознания Кришны, а деятельность и обязанности попечителей, определенные в этом документе, будут отдельными и независимыми от Уполномоченного руководящего совета Международного общества сознания Кришны. Я даю указание о том, чтобы никакая часть активов Фонда не использовалась с выгодой для какого-либо физического лица и никакая деятельность данного Фонда не являлась пропагандой или иными попытками оказать влияние на законодательство, либо участием или вмешательством в какую-либо политическую кампанию от имени какого-либо кандидата или государственного органа. Я добавляю это указание для соответствия положениям Закона о внутреннем налогообложении в части, применимой к организациям, освобожденным от уплаты налогов. Для этой же цели я указываю, что попечители не должны осуществлять или руководить какой-либо деятельностью, не разрешенной для организаций, освобожденных от уплаты налогов, в положениях Закона о внутреннем налогообложении.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОНДА
Попечители будут собирать все доходы от продажи моих книг, что составляет сто процентов (100%) от всех доходов, поступаемых из всех храмов Международного общества сознания Кришны, и делить эти средства на два фонда: половину (1/2) для фонда, называемого Книжным фондом, и половину (1/2) для фонда, называемого Строительным фондом. Доходы, направляемые в Книжный фонд, будут использоваться на следующие цели всецело на усмотрение попечителей, которым я полностью доверяю: Издание и переиздание книг; Финансовые средства, направленные в Строительный фонд, будут использоваться всецело на усмотрение попечителей на следующие цели: Покупка недвижимости для строительства новых храмов или ремонт старых храмов. Я даю указание попечителям, чтобы они, используя вышеуказанные финансовые поступления, распределяли доходы Фонда, полученные за каждый фискальный год, в такие сроки и таким образом, чтобы активы Фонда не становились объектом налогообложения на нераспределенный доход в соответствии с Законом о внутреннем налогообложении. Кроме того, я даю указание попечителям по своему усмотрению размещать такие доли каждой из двух основных долей доходов Фонда на цели, указанные в разделе IV настоящего договора. Любые средства, которые не были размещены вышеупомянутым образом, по усмотрению попечителей можно будет передать другим не облагаемым налогом благотворительным или религиозным организациям или на цели, не облагаемые налогом, в соответствии с Законом о внутреннем налогообложении.
УПРАВЛЕНИЕ ДОВЕРИТЕЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ
Я полностью доверяю тому, как мои попечители будут управлять доверительной собственностью, однако для того чтобы дать им максимально возможную гибкость, соответствующую требованиям закона, я излагаю, как будут распределены полномочия. В управлении Фондом и его имуществом, вверенным попечителям, указанные попечители будут иметь все полномочия и всю власть, необходимую (или предоставляемую законодательством) для того, чтобы способствовать достижению целей данного Фонда, соблюдая вышеуказанное ограничение, а именно что они не могут пользоваться какими-либо полномочиями или властью, которые запрещены Законом о внутреннем налогообложении для организаций, освобожденных от уплаты налогов. Не ограничивая пределы их полномочий, но в целях пояснения я перечисляю ряд их конкретных полномочий: А. Инвестировать любые денежные средства, неиспользованные на цели, упомянутые выше; Б. Открывать банковские счета на имя Фонда для ведения дел; В. Оплачивать административные расходы, которые могут потребоваться для управления Фондом; Г. Назначить секретаря, который будет вести бухгалтерию и ежемесячно отправлять попечителям отчет.
НАЗНАЧЕНИЕ ПОПЕЧИТЕЛЕЙ
Доверенные лица, которых я указал в данном документе, назначаются попечителями пожизненно. В случае смерти кого-либо из указанных попечителей или его неспособности выполнять свои функции по какой бы то ни было причине, оставшиеся попечители могут назначить попечителя или попечителей-преемников с тем условием, что одновременно будут действовать не более пяти (5) попечителей.
СРОК ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФОНДА
Фонд является безотзывным[11]. В случае неумышленной дисквалификации Фонда в соответствии с законодательством, которое может изменяться время от времени, в результате чего может потребоваться ликвидация Фонда, все имущество Фонда будет передано Международному обществу сознания Кришны. В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО я подписал настоящий документ об учреждении доверительного фонда сегодня, 29 мая 1972 г. А. Ч. БХАКТИВЕДАНТА СВАМИ (печать и подпись)
Настоящим попечители принимают Фонд и обязанности, налагаемые на них, и гарантируют, что будут управлять доверенным им имуществом в соответствии с условиями настоящего договора. (Печать и подпись) (Подпись) (Подпись)
Позднее в 1972 году по центрам ИСККОН было разослано следующее дополнительное указание относительно ББТ:
ИСККОН МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО СОЗНАНИЯ КРИШНЫ ИНК. ОСНОВАТЕЛЬ И АЧАРЬЯ — Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Пожалуйста, прими мои самые смиренные поклоны у твоих стоп. Прабхупада только что говорил со мной о распространении иностранной литературы (не на английском языке). Его указание такое: 10% от общего дохода с продаж всей нашей литературы, книг и журналов следует отправлять в «Бхактиведанта Бук Траст». ББТ финансирует множество всемирных проектов для нашего общества, и поэтому общий доход от распространения литературы должен вносить вклад и поддерживать ББТ. В связи с этим, пожалуйста, примите необходимые меры. Вот один из простых способов сделать это: в конце каждого месяца подсчитывайте валовой (общий, без вычета себестоимости и надбавки) доход от продажи литературы в текущем месяце, определяйте 10% от этой суммы и отправляйте эти деньги в ББТ, мне в Лос-Анджелес. Я знаю, что вы поймете, что такая субсидия окажет мощную поддержку развитию программ, создающихся на благо всего нашего Общества, и что от этого выиграют все. С вашей местной точки зрения это может показаться принудительной пошлиной, но я заверяю вас, что в конечном итоге это делается в интересах Движения Господа Чайтаньи. Что касается ваших регулярных отчислений, это будет оставаться исключительно на вашей совести и осознании важности «всеобщей пользы». Уверен, вы сделаете все необходимое. Кроме того, относительно продажи переводов сторонним издательствам (что, я надеюсь, мы осуществим в отношении переводов «Бхагавад-гиты как она есть» на испанский, французский и немецкий языки): 50% будет направляться в местный центр, который фактически сделал перевод, и 50% — в ББТ, согласно указаниям Прабхупады. Если у вас есть вопросы или комментарии, пожалуйста, пишите мне. Харибол. Ваш слуга, «Бхактиведанта Бук Траст» Утверждаю:
Копии отправлены: Хансадутта – немецкий Шрипати и Бхагаван – французский Читсукхананда – испанский Тривикрам Свами – японский Президент в Амстердаме – голландский Бхуриджана – китайский
3764 УОТСЕКА АВЕНЮ ▪ ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ ▪ 90034
Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе (конец документа)
В то время Карандхар дас стал обучать в качестве своего помощника Рамешвару даса.
«Карандхар повстречал меня в 1970 году в храме в Портленде и решил, что хочет сделать меня своим помощником в работе по изданию книг. В 1971 он привез меня в Нью-Двараку[12] и лично обучал меня на протяжении 1971, 1972 и 1973. И затем произошло невообразимое — Карандхар ушел в конце 1973 года, что было шоком. И Джаятиртха, и я сразу же полетели на Гавайи, чтобы встретиться со Шрилой Прабхупадой. И тогда Шрила Прабхупада стал спрашивать нас, как будут вестись дела, и итоговым решением было то, что обязанности, которые исполнял Карандхар, будут поделены: Джаятиртха возьмет на себя зональные обязанности [GBC], а я займусь делами, связанными с ББТ. Итак, в 1974 году, в начале 1974-го, я совершил официальный визит в бруклинский храм[13], где располагался «ИСККОН-Пресс». До этого я много раз был в этом храме в качестве распространителя книг и проповедника о распространении книг, но не в роли менеджера ББТ. Я встретился с Бали-Марданом и с преданными, занимавшимися служением в типографии». Рамешвара дас, видеоинтервью (см. http://www.youtube.com/watch?v=XTlrLQH6Gro)
Тем не менее, в 1974 году Карандхара дас старался заниматься служением и даже 24 июня совместно с Гирираджем дасом Брахмачари был назначен управлять счетами индийского «Бхактиведанта Бук Траст» (они оба являлись попечителями индийского ББТ, учредителем которого был Шрила Прабхупада) — издательского фонда с тем же названием, которое было зарегистрировано в Калифорнии, но не являвшегося обладателем авторских прав на книги Шрилы Прабхупады (см. скан: http://vanisource.org/wiki/Letter_to_Central_Bank_of_India_--_Melbourne_24_June,_1974, еще одно письмо о регистрации ББТ в Индии в мае 1972 г.: http://vanisource.org/wiki/Letter_to_Deputy/Assistant_Charity_Commissioner_--_Los_Angeles_28_May,_1972).
Весной 1974 года было разослано еще одно важное указание относительно ББТ — меморандум всем центрам ИСККОН:
Триданди Госвами
ЦЕНТР: Храм Кришны-Баларамы, ДАТА: ………...14 марта 1974 г.
Меморандум всем центрам ИСККОН Мои дорогие ученики! Пожалуйста, примите мои благословения. Теперь, когда наш ИСККОН превращается в огромную всемирную организацию, я обратил внимание на то, что центры издают мою литературу, получают собранные с продаж средства и полностью расходуют их за пределами юрисдикции «Бхактиведанта Бук Траст». Так больше поступать нельзя. Я специально создал ББТ, чтобы передать этому трасту исключительные права на издание всей литературы, содержащей мои наставления, письменные работы и лекции. Благодаря этому все полученные доходы будут распределяться следующим образом: 50% — на издание новых книг, вторые 50% — на строительство храмов. ББТ может авторизовать какой-либо центр напечатать тираж, как в случае с переводами на другие языки, получив от него согласие на то, что когда это издание литературы за рубежом станет платежеспособным, они станут платить роялти ББТ. Однако издание всей литературы ИСККОН должно осуществляться ББТ или с его санкции и одобрения. Если храмы будут самостоятельно издавать литературу, это будет делаться за счет книг, которые я сам издаю, и в конечном итоге это приведет к финансовому краху ББТ, а, стало быть, я не смогу заказывать в типографии тиражи новых книг и не буду иметь достаточно средств для реализации проектов строительства храмов. Я полагаю, что теперь это ясно и что все вы примете необходимые меры. Если у вас будут какие-либо вопросы в этой связи, можете обращаться напрямую ко мне или консультироваться с представителем от GBC. Всегда желающий вам добра, (подпись) А. Ч. Бхактиведанта Свами АЧБС/сдг (конец документа)
К осени 1974 года Карандхара дас отошел, и возник вопрос о замене его на нового попечителя ББТ. Джаятиртха прабху предложил назначить в качестве попечителя Рамешвару прабху, но Шрила Прабхупада, высказав отсутствие возражений, всё же решил назначить его официальным секретарем совета попечителей ББТ:
«Относительно предложения сделать Рамешвару Попечителем ББТ: я не имею возражений. Я уже написал Бали Мардану, что его можно сделать секретарем Совета Попечителей, и затем, позднее мы посмотрим, будет ли необходимо добавлять его. К нему следует относиться как к одному из важных членов. Он хорошо выполняет свое дело. На предстоящем собрании GBC мы обсудим это подробнее. Пока его можно сделать официальным секретарем. Я уже проинформировал об этом Бали Мардана». Из письма Шрилы Прабхупады Джаятиртхе, 14 сентября 1974 г., текст письма на английском: http://prabhupadabooks.com/letters/vrindaban/september/14/1974/jayatirtha
На следующий день во Вриндаване двое оставшихся попечителей — Шрила Прабхупада и Бали Мардан дас — официально назначили Хамсадуту даса в качестве третьего попечителя ББТ (фонда, зарегистрированного в Калифорнии):
Вриндабан 15 сентября 1974 74-09-15
РЕЗОЛЮЦИЯ «БХАКТИВЕДАНТА БУК ТРАСТ»
Настоящим попечители «Бхактиведанта Бук Траст», принимают письменный отказ от исполнения своих обязанностей, предоставленный Келли Джиффордом Смитом (Карандхарой дасом Адхикари).
Настоящим Ганс Кэри (Хамсадута дас Адхикари) назначается в качестве попечителя «Бхактиведанта Бук Траст» на замену Келли Смита.
Решение принято 15 сентября 1974 года (подпись на оригинале); А. Ч. Бхактиведанта Свами
Уильям Берк (Бали Мардан дас Адхикари) (Данная резолюция хранится в «Архиве Бхактиведанты» и доступна в Bhaktvedanta Vedabase, текст на английском можно прочитать здесь: http://vanisource.org/wiki/Letter_to_Resolution_--_Vrindaban_15_September,_1974)
Это событие следует отметить. В «Архиве Бхактиведанты» данная резолюция ББТ является единственным решением такого формата, принятым попечителями ББТ об официальном назначении нового попечителя ББТ. После этого Шрила Прабхупада писал Хамсадуте прабху, давая следующие наставления по вопросам, связанным с ББТ:
«Я рад услышать о продажах «Гиты» и об издании новых книг. Поэтому я назначил тебя Попечителем ББТ, чтобы как можно больше издавать переводы наших книг на немецкий язык. <...> Продажи книг очень воодушевляют, они возрастают, возрастают. Это очень хорошая новость. Спасибо тебе, я хочу этого. Продажи пластинок — это временное. Даже продажи альбомов Джорджа Харрисона не продолжаются долго. Но проданная книга становится постоянным активом для наслаждения. Мы читаем священные писания снова и снова, и они по-прежнему свежи. Когда у меня есть время, я продолжаю читать свои собственные книги.
Что касается увеличения распространения в США, да, я ожидаю от тебя еще лучшего служения. Поэтому я назначил тебя Попечителем ББТ. Рамешвара тоже очень хороший юноша. Ты можешь отправиться в США, я не возражаю, но если твои европейские и немецкие люди хорошо трудятся в Европе, зачем отвлекать их внимание на поездку в США? Они могут отправиться для технической помощи, но будет лучше, если для этого будут обучены местные люди, такие как тот юноша, Трипурари.
По поводу того, чтобы собрать под одной крышей всех сотрудников, занимающихся изданием книг, я уже ответил на этот вопрос. Эти вещи будут обсуждены на нашем открытом собрании GBC, и будет принято решение. Относительно Бали-Ма
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|