Принцип мотивации грамматики дискурсивным употреблением-
принцип экономии в языке- Принцип экономии в языке был сформулирован фран- цузским лингвистом А. Мартине. Согласно этому принципу, изменение языка — компромисс между потребностями ком- муникации и стремлением человека к минимизации усилий. Сформулировав принцип экономии в языке, А. Мартине от- мечал: «Практические потребности общения предполагают постоянную или очень значительную избыточность языковой формы, характерную для всех уровней последней» [Мартине, 1963:537]. В то же время он указывал на то, что постоянное противоречие между потребностями общения человека и его стремлением свести к минимуму свои умственные и физи- ческие усилия может считаться определяющим в изменении языковой системы [Мартине, 1963: 532-533]. К области линг- вистической экономии А. Мартине относит многие языковые явления. В связи с этим он пишет: «Термин «экономия» вклю- чает все: и ликвидацию бесполезных различий, и появление новых различий, и сохранение существующего положения. Лингвистическая экономия – это синтез действующих сил» пропорциональная фонологическая оппозиция- С точки зрения «встречаемости» оппозиция может быть изолированной (члены находятся в отношении, которое не встречается больше ни в какой другой оппозиции, например, рус. [t]: [c]) или пропорциональной (отношение между членами тождественно отношению между членами другой оппозиции, например рус. [t]: [d] = [p]: [b] = [k]: [g]). ОППОЗИЦИЯ ЯЗЫКОВАЯ (от лат. oppositio – противопоставление), лингвистически существенное (выполняющее семиологическую функцию) различие между единицами плана выражения, которому соответствует различие между единицами плана содержания. В этом смысле говорят о фонологической оппозиции, например между русскими фонемами /k/ и /r/ (слова кот и рот различаются не только по звучанию, но и по значению), или о семантической оппозиции 'ед. ч.' – 'мн. ч.' (т.к., например, между формами стола и столов имеется как содержательное, так и формальное различие). Подобное истолкование позволяет использовать понятие оппозиции, чтобы разграничить отношения между различными языковыми единицами – так называемые оппозитивные отношения – и отношения между различными вариантами одной и той же языковой единицы – неоппозитивные отношения. Так, например, глухие заднеязычные согласные [k] и [x], первый из которых является смычным, а второй фрикативным, – разные фонемы русского языка (ср. корь и хорь), тогда как соответствующие звонкие согласные [g] и [g], между которыми существует то же самое фонетическое различие, являются вариантами одной фонемы, т.к. замена одного другим не связана со смыслоразличением: ср. бо[g]атый наряду с более обычным бо[g]атый.
простые и импликативные универсалии - Универса́лия в лингвистике — одно из важнейших понятий типологии, свойство, присущее всем или подавляющему большинству естественных языков. Разработка теории универсалий часто связывается с именем Джозефа Гринберга, хотя сходные идеи выдвигались в языкознании задолго до него. наиболее редкими и одновременно малосодержательными являются самые простые по форме универсалии, представляющие собой утверждение, что некоторый объект (грамматическая категория, часть речи, правило порядка слов и т. п.) присутствует в каждом языке. Хоть и верно, что, например, в каждом языке есть гласные и согласные, неверно, что в каждом языке есть падежи (падежи отсутствуют во многих языках Юго-Восточной Азии); неверно, что в каждом языке есть грамматический род (отсутствует, например, в английском); неверно, что в каждом языке выделяются глаголы и имена (например, в древнекитайском
языке противопоставления имен и глаголов нет - одно и то же слово может употребляться и в той, и в другой функции; например, вт означает и 'царь', и 'царствует'). Иными словами, даже наиболее общие, широко распространенные по языкам грамматические категории не являются универсальными. Простые, или элементарные, универсалии — это высказывания вида: «В каждом языке имеется явление А». Импликативные универсалии (или импликации1) — это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатировано взаимосвязанное наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: «В каждом языке, если имеетсяявление А, то имеется и явление В». Импликативные универсалии, как и простые, могут быть полными или статистическими Классификация универсалий производится по нескольким основаниям. Противопоставляются абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные) и статистические универсалии (тенденции). Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные (однако в некоторых языкахЗападной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами оральных смычных в контексте носовых согласных). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии — явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную). Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. К примеру, если в языке есть двойственное число, в нём есть и множественное число. Частным случаем импликативных универсалий являются иерархии, которые можно представить как множество «двучленных» импликативных универсалий[1]. Такова, например, иерархия Кинэна-Комри (иерархия доступности именных групп, регулирующая, среди прочего, доступность аргументов для релятивизации[2]: Субъект > Прямой объект > Непрямой объект > Косвенный объект > Обладаемое > Объект сравнения протописьменность- (предписьменности) — мнемонические знаковые системы, не воспроизводящие непосредственно речи, но служащие напоминанием или подсказкой для лица, воспринимающего (или передающего далее) некоторое сообщение. Возникали у разных племён эпохи неолита.
Мнемоническим знаком может быть предмет (например, стрела как знак объявления войны), группа предметов, либо рисунок или группа рисунков («палетка Нармера» в Древнем Египте — большая каменная плоская таблица с рельефными изображениями, рассказывающими о походе царя Верхнего Египта на Нижний Египет; индейские договоры с правительством США), либо условные пометы (узлы, зарубки). Однако о собственно протописьменности можно говорить лишь тогда, когда выработалась определённая стабильная система мнемонических знаков (объёмные изображения предметов на Ближнем Востоке с 8‑го тыс. до н. э., рисунки в Египте, Шумере, Эламе, рисунки протоиндской культуры 4—3‑го тыс. до н. э., рисуночная протописьменность ацтеков, возможно, майя письмо). Так, шумерская архаическая иероглифика, предшествовавшая клинописи, была протописьменностью, так как не ставила целью точное воспроизведение связной речи. Такой вид протописьменности часто неточно называется идеографической письменностью. реконструкция- Реконструкция - комплекс приемов и процедур восстановления незасвидетельствованных языковых состояний, форм, явлений путем исторического сравнения соответствующих единиц отдельного языка, группы и семьи языков.
1. как, основываясь на данных языков-потомков, получить информацию о праязыке (как в целом, так и об отдельных фрагментах праязыкового состояния: фонологическая, морфологическая, синтаксическая, лексическая реконструкция);
Любой элемент праязыка, претерпевший изменения в одном из языков-потомков, мог сохраниться в неизменном виде в другом, т.е. изменения случайны. Трудности реконструкции: • чем больше времени прошло с момента распада праязыка, тем больше вероятность, что какие-то черты успели утратиться во всех языках-потомках; Праязык (язык-предок, протоязык) - это (в диахроническом смысле) более древнее состояние самого языка: праязык и язык-потомок связаны непрерывной языковой традицией (преемственностью). сандхи- (санскр. Sandhi = связь, соединение, от предлога Sam = c и корняdha = класть) — у индийских грамматиков так называются различные фонитические изменения,претерпеваемые звуками гласными и согласными при встрече друг сдругом. Различается два рода С.: внутреннее и внешнее. Первое наблюдается внутри слов, при присоединении суффиксов к корням илиосновам или при соединении двух и более основ в одно сложное слово; второе — в предложении привстрече конечных звуков одного слова с начальными другого. Наблюдаемые изменения в обоих видах С.сводятся к обычным фонетическим явлениям: слиянию одинаковых гласных, заменительному удлинениюгласных, образованию дифтонгов при встрече разных гласных, слиянию кратких дифтонгов, образованиювторичных звуков и т. д. В некоторых случаях благодаря встрече с соседними звуками в С. сохраняютсядревние звуки, исчезнувшие в независимом положении слова. Из индийской грамматики термин С. проник и вевропейское языкознание, которое нередко употробляет его для обозначения аналогичных явлений в другихязыках (в роде франц. nous aimons = nou z aimons, рядом с nous dansons = noudansons). свободное варьирование- отношение языковых единиц, которые в равной степени могут встречаться внекотором данном контексте, но не контрастируют друг с другом, то есть в результате замены одной из нихна другую не возникает новое слово или предложение[1]. Видоизменение единиц при свободномварьировании не обусловлено позицией, что отличает данное явление от аллоэмического варьирования, кпримеру от позиционных аллофонов. Примерами свободного варьирования в русском языке могут служитьдублеты ноль — нуль, калоша — галоша, лиса — лисица [2], а также варианты означающего окончаниятворительного падежа единственного числа в формах вроде рук ой — рук ою [3].
В отношении звуковых единиц языка свободным варьированием называют несмыслоразличительноеварьирование звуков, обусловленное индивидуальными особенностями произношения, его диалектными илисоциолектными чертами[2]. Таково, в частности, различие между твёрдым [ž:] и мягким [ž’:] в произнесениирус. ви зж ать, во жж и [4]. Отношение свободного варьирования звуковых единиц свидетельствует о том, чтоони принадлежат одной фонеме[5]. В семантике Понятие свободного варьирования может быть распространено на сферу семантики, однако для этоготребуется несколько иное понимание контраста, опирающееся не на дистрибуцию, а на значение: контрастдолжен быть определён как различие значений, свободное варьирование — как их тождество. Болеетрадиционным для семантики, однако, является термин «синонимия», а не «свободное варьирование»[1]. семья языковая- самая крупная единица классификации народов (этносов) по признаку их языковогородства - общего происхождения их языков от предполагаемого языка-основы. Языковые семьиподразделяются на языковые группы. Синонимы: Семья народов силлабическое письмо- вид фонетической письменности, знаки которой обозначают отдельные слоги. Обычно символ в слоговом письме представляет собой факультативный согласный звук со следующим за ним гласным. В среднем слоговые азбуки (называемые также силлабариями) насчитывают 80-120 символов. Слоговое письмо используется в микенском варианте греческого, языке чероки, языке ваи, креольском языке ндьюка на основе английского (письменность афака), языкИ в Китае, слоговое письмо нюй-шу народа яо, древнефилиппинская письменность алибата. Также во многом слоговым является логографическое письмо в китайском языке, языке майя, и в клинописи. Иногда их называют логосиллабические языки. Японский язык использует сразу два вида слогового письма, которые называются кана, а именно катакана и хирагана (появилось около 700 года н. э.). Хирагана применяется для написания слов и грамматических элементов родного языка, наряду с иероглифическим письмом кандзи. Катакана используется для написаниязаимствований и иностранных имен собственных. Например, слово hotel пишется в три каны — ホテル (ho-te-ru). Так как в японском имеется большое количество слогов модели согласный + гласный, то слоговое письмо является наиболее подходящим данному языку. Как во многих вариантах слогового письма, идущие следом гласные и конечные согласные обозначаются отдельными иероглифами. Так, оба слова atta и kaita пишутся в три каны: あった (a-t-ta) и かいた (ka-i-ta). Поэтому его часто называют моровой системой письменности.
синтагматические отношения между языковыми единицами- связи и зависимости между языковыми элементами(единицами любой сложности), одновременно сосуществующими в линейном ряду (тексте, речи), напримермежду соседними звуками (откуда явления Сингармонизма, ассимиляции (См. Ассимиляция)), Морфами(откуда явления наложения или усечения смежных морфем (См. Морфема)) и т. п. Термин введён Ф. деСоссюром. Часто употребляется как эквивалент понятию функций у последовательно соединяемых языковыхэлементов в процессе речи. С. о. выделяются в языке в противоположность парадигматическим отношениям(См. Парадигматические отношения), или ассоциативным связям, образуя область исследованиясинтагматики (См. Синтагматика). Рассмотрение языковых явлений только по их С. о. было характерно длядескриптивной лингвистики (См. Дескриптивная лингвистика) и лежало в основе дистрибутивного анализа(См. Дистрибутивный анализ). Изучение С. о. — важный аспект проблемы сочетаемости языковых элементов,их валентности (См. Валентность), закономерностей объединения в речи. синтетический тип языка- типологический класс языков, в которых преобладают синтетические формы выражения грамматических значений. Синтетические языки противопоставляются аналитическим языкам, в которых грамматические значения выражаются при помощи служебных слов, и полисинтетическим языкам, в которых в пределах цельнооформленного комплекса (внешне напоминающего слово) объединено несколько именных и глагольных лексических значений. Основание для деления языков на синтетические, аналитические и полисинтетические по сути является синтаксическим, поэтому это деление пересекается с морфологической классификацией языков, но не совпадает с ней. Деление языков на синтетические и аналитические предложил Август Шлейхер (только для флективных языков), затем он распространил его наязыки агглютинативные. В синтетических языках грамматические значения выражаются в пределах самого слова (аффиксация, внутренняя флексия, ударение, супплетивизм), то есть формами самих слов. Для выражения отношений между словами в предложении могут быть использованы также элементы аналитического строя (служебные слова, порядок знаменательных слов, интонация). Морфемы, входящие в слово в синтетических языках, могут объединяться по принципу агглютинации, фузии, претерпевать позиционные чередования (например, тюркский сингармонизм). Синтетические формы встречаются в значительной части языков мира. Поскольку язык в принципе не бывает типологически однородным, термин «синтетические языки» применяется на практике к языкам с достаточно высокой степенью синтеза, например немецкому, русскому, тюркским,финно-угорским, большинству семито-хамитских, индоевропейским (древним), монгольским, тунгусо-маньчжурским, некоторым африканским (банту), кавказским, палеоазиатским, языкам американских индейцев. синхрония- Диахрония и синхрония — два противопоставленных аспекта исторической лингвистики. Наиболее подробно их рассмотрелФердинанд де Соссюр. Диахрони́я (от греч. δια «через, сквозь» и греч. χρονος «время») — рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом, как предмет лингвистического изучения. Противопоставляется синхронии (от греч. συν «совместно» и греч. χρονος «время») — рассмотрение состояния языка, как установившейся системы в определённый момент времени. Термин получил распространение также в семиотике,литературоведении и других общественных науках в значении исторического подхода к исследуемым явлениям. Основной тезис де Соссюра состоит в том, что «в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого»[1] система языка- множество элементов языка, связанных друг с другом теми или иными отношениями, образующее определённое единство и целостность. Каждый компонент языковой системы существует в противопоставлении другим элементам, что наделяет его значимостью. Представление о системе языка включает в себя понятия уровней языка, единиц языка, парадигматики и синтагматики, языкового знака, синхронии и диахронии[1]. Языковая система имеет иерархическую структуру: единицы более высоких уровней представляют собой сочетания единиц низших уровней. В системе языка различаются словарь как инвентарь готовых единиц и грамматика как механизм их сочетания[2]. На различных участках и уровнях языка степень системности неодинакова; так, в фонологии, где существенное изменение одного элемента влечёт преобразования, затрагивающие другие элементы или всю систему в целом, она значительно выше, чем в лексике. Кроме того, в языковой системе и её отдельных подсистемах выделяются центр и периферия[1]. словоформа- слово (лексема) в некоторой грамматической форме (в частном случае — в единственно имеющейся у слова форме), напр.: «сад», «садами», «белый», «белую», «пишет», «вчера». С.— двусторонняя единица. Ее внеш. сторона — это последовательность фонем с указанием места ударения (в рус. яз.). Внутр. сторона — это значение, как правило сложное, т. е. состоящее из песк. элементарных значений. Всякая С. обладает нек-рыми синтаксич. свойствами, т. е. способностью определ. образом сочетаться с другими С. при построении фразы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|