социально-коммуникативная система-
⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3 социолект- (англ. sociolect, от лат. societas — общество, и диалект), социальный диалект — групповые речевые (в первую очередь лексические и стилистические) особенности, характерные для какой-либо социальной группы — профессиональной, возрастной, субкультуры. Этим социолект отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой географической области, и идиолекта — языка, присущего конкретному индивиду. список Сводеша- (Swadesh list) — предложенный американским лингвистом Моррисом Сводешом инструмент для оценки степени родства между различными языками по такому признаку, как схожесть наиболее устойчивого базового словаря. Представляет собой перечень базовых лексем данного языка, упорядоченный по убыванию их «базовости». Минимальный набор важнейшей («ядерной») лексики содержится в 100-словном списке Сводеша; используются также 200- и 207-словные списки. сравнительно-исторический метод- совокупность приёмов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, используемая в сравнительно-историческом языкознании для установления исторических закономерностей развития языков. С.‑и. м. — важнейший инструмент познания истории языков. С помощью С.‑и. м. прослеживается диахроническая эволюция генетически близких языков на основе доказательства общности их происхождения. Основной целью С.‑и. м. является воссоздание модели праязыковых состояний (см. Праязык) отдельных семей и групп родственных языков мира, их последующего развития и членения на самостоятельные языки, а также построение сравнительно-исторических описаний (грамматик и словарей) языков, входящих в ту или иную генетическую общность. К числу главных приёмов относятся: определение генетической принадлежности языковых данных, установление системы соответствий и аномалий на разных уровнях в сравниваемых языках, моделирование исходных праязыковых форм (архетипов), хронологическая и пространственная локализация языковых явлений и состояний и предпринимаемая на этой основе генеалогическая классификация языков. Сравнение как универсальный приём лингвистического исследования в С.‑и. м. является доминирующим. (лингвисти́ческая компаративи́стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построениемгенеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
статические и динамические универсалии- Противопоставляются абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные) и статистические универсалии (тенденции). Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные (однако в некоторых языкахЗападной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами оральных смычных в контексте носовых согласных). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии — явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную). Существует несколько классификаций универсалий, строящихся на разных основаниях. Так, различают следующие универсалии: 1) дедуктивные (т. е. обязательные для всех языков) и индуктивные (явление имеет место во всех известных языках); 2) абсолютные (полные) и статистические (неполные). К последним примыкают и так называемые фреквенталии, воплощающиеся в частотные явления, встречающиеся во многих языках; 3) простые (утверждающие наличие или отсутствие некоторого явления) и сложные (утверждающие определённую зависимость между разными явлениями); 4) синхронические и диахронические.(динамические)
Теория диахронических универсалий активно развивается с 70‑х гг. 20 в. Признание универсалий в диахронии (например, утверждение, что самое позднее глагольное время в языке — этоFuturum) предполагает принятие идеи однонаправленности языкового развития. Концепции этого рода высказывались в советском языкознании 30‑х гг. 20 в. (работы И. И. Мещанинова, В. И. Абаева, С. Д. Кацнельсона и других). Идея диахронических универсалий опирается также на гипотезу о системной близости языков архаической структуры и на позднейшую вариативность новых языков. Идея однонаправленности языковой эволюции не предполагает оценки языков, необходима исследовательская работа по изучению компенсаторных и функционально синонимических явлений в языках нового времени. К более частным диахроническим универсалиям относятся: закон о формировании местоимений вначале указательных, личных и вопросительных, а лишь впоследствии — возвратных, притяжательных, неопределённых и отрицательных; положение о возникновении местоименных слов из первичных диффузных по функции коммуникативных элементов. Поиск диахронических универсалий связывается с коммуникативно-дискурсивными установками общения, т. е. в теорию универсалий вводится человек с его эволюционизирующими стандартами общения (Т. Гивон, Ч. Н. Ли, А. Тимберлейк и другие). Таким образом объясняется и утверждается разное по времени изменение структур содушевлёнными и неодушевлёнными актантами, разные этапы появления глагольных времён (аорист часто предшествует перфекту), позднейшее возникновение грамматического субъекта из первоначальной темы (тематического элемента, топика) и др. Диахронические универсалии связываются с изменением «картины мира» носителей языка: так, в древнейших текстах обычно повторяется один топик (см. Диахроническая типология), появление многообразных топиков ведёт к возникновению инициальной анафоры, а последняя — к возникновению порядка слов типа SVO (SOV), а не только VOS (VSO).
структура языка- Две стороны языка, презентующие: 1) язык как уникальную систему мира; 2) структуру языка как важную сторону системных отношений единиц и их разрядов. Система обладаетцелостностью, которая обусловлена строго закономерными отношениями единиц, входящих в ее состав. Структура обозначает более абстрагированное понятие, нацеленное на совокупность связей иотношений, которая организует элементы системы. Система и структура – онтологические свойства языка.Внутриуровневые отношения наблюдаются в системной организации, внеуровневые отношения – этоструктурные взаимоотношения тонические и атональные языки- При тоническом ударении (варианты термина: музыкальное, мелодическое ударение; в некоторых лингвистических традициях его называют также хроматическим, т.е. 'цветным') ударный звук выделяется (по сравнению с неударным) повышением или понижением тона, т.е. основной высоты в звучании данного гласного. Тонические языки (т.е. языки с тоническим ударением) довольно многочисленны: это, во-первых, все слоговые языки (т.е. языки, где в качестве минимальной смыслоразличительной единицы выступает слог, а не фонема, см. § 22); во-вторых, многие неслоговые языки: древнегреческий, старославянский, балтийские (литовский, латышский), сербский, хорватский, скандинавские (шведский, норвежский и отчасти датский) и др. При динамическом ударении (варианты термина: выдыхательное, экспираторное, силовое ударение) ударный звук выделяется (по сравнению с неударным) бо́льшим напором выдыхаемой воздушной струи и большей мускульной напряженностью в артикуляции ударного слога. К атоническим языкам (т.е. языкам с динамическим ударением) относятся романские языки, английский, немецкий, большинство славянских (исключая сербский, хорватский и отчасти словенский, в котором музыкальное ударение сохраняется в некоторых диалектах и принимается современной кодификацией - как благородное архаическое произношение).
трансфикс- [лат. transfixus - пробитый, пронзенный] - лингв. разновидность аффикса, разрывающая корень слова, состоящий из согласных, путем вставки гласных (напр., в трехгласном корне арабского языка или вдругих семитских языках). В семитских (арабский, иврит, мальтийский, мёртвый аккадский) и других родственных им афразийских языках существует явление трансфиксации, когда аффиксы, обычно гласные, проникают между согласными корня. Вот несколько примеров из классического арабского языка: kataba «он написал» филогенез- ФИЛОГЕНЕЗ [от греч. … — род, вид и …— происхождение] — историческое развитие органического мира. Термин «филогенез» введен Э. Геккелем (1866). Понятие филогенеза характеризует те изменения биологических систем различного уровня, которые являются продуктом эволюции и в силу медленного протекания эволюционного процесса не могут быть объектом непосредственного наблюдения. После открытия биогенетического закона филогенез изучается в органической взаимосвязи с онтогенезом. Понятие «филогенез» употребляется иногда в психологии для обозначения тех изменений психики, которые обязаны своим происхождением общей эволюции человека и человеческой культуры. флективный тип языка- Флективные языки - языки, в которых в выражении грамматических значений ведущую роль играет флексия (окончание) К флективных языков относятся индоевропейские и семи-то-хамитские В отличие от аглюнативних языков, где аффиксы (приклейки) однозначны, стандартными и механически присоединяются к полным словам, в флективных языках окончания является многозначным (в слове стола окончание-а имеет три значения: мужской род, единственное число, родительный падеж), не стандартным (значение родительного падежа могут выражаться и другими окончаниями; вод-и, земля-и, стол-ов, семей), присоединяется к основанию которая обычно без флексии не употребляется (земля, черный, называем), и органично сливается с основой, образуя единый сплав, в результате чего на стыке морфем могут происходить различные изменения (рука, руке; раб ити - делаю; киевлянин - киевляне) Формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, которое приводит к стиранию границ между ними, называют фузии (от лат \"сплавления\") Отсюда второе название флективных языков - фузии нмов - фузійні. фонема - минимальные единицы звукового строя языка, служащие для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов.
фонетические соответствия- закономерные расхождения в
фонетический закон (функционирования и развития)- Фонетические законы (звуковые законы) - законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых единиц, их чередований и сочетаний. Законы функционирования звуковой материи языка управляют живыми фонетическими процессами, аллофонным варьированием, живыми позиционными чередованиями. Такое аллофонное варьирование обусловлено лишь фонетическим окружением (позицией) и действует, в принципе, регулярно во всех словах, у всех представителей данного языкового коллектива; например, во всех словах русского языка звонкий согласный, попав в позицию конца слова, регулярно заменяется соответствующим глухим: "морозы - моро[с]", "сады - са[т]" и т.п. Исключений нет. Законы развития звуковой материи языка формируют исторически последовательные этапы звуковой эволюции данного языка, обусловливают исторические (традиционные) чередования звуковых единиц. В период своего возникновения законы развития исторически являются обычными законами функционирования, порождающими регулярное позиционное варьирование аллофонов. Трансформация живого закона функционирования в исторический осуществляется путем снятия позиционной обусловленности (т.е. исчезновения данного закона функционирования) через превращение живого фонетического чередования (аллофонного варьирования) в непозиционное, историческое чередование самостоятельных фонем. Так, историческое чередование (к ~ ч) современного русского языка было в глубокой древности позиционным; в позиции перед гласными переднего ряда (i, e) <к> регулярно изменялся в <č>: *krīk- > krīč + ētī. Аллофоны (k/č) находятся в условиях дополнительного распределения: одни позиции регулярно предопределяли появление <č>, другие - <k>. Более поздние фонетические законы (переход ē > a в позиции после палатальных согласных и др.) отменили действие закона первой палатализации и вывели прежние аллофоны из отношений дополнительного распределения: *krīčētī > krīčāti, "кричать" - "скакать". фонография - письмо, передающее звуки, т.е. фиксирующее план выражения языковых знаков;фонография в своем развитии прошла два основных этапа: I этап – слоговое (силлабическое) письмо; IIэтап – буквенно-звуковое письмо, использующее для передачи звуков специфические графемы – буквы;достоинства фонографии: небольшое количество знаков (букв); возможность передачиструктурированности языкового выражения; недостаток фонографии: неоднозначное соответствие звукови букв. фонологическая корреляция- Наличие двух рядов фонем, попарно противопоставляемых другдругу по одному признаку при совпадении по всем другим признакам. Корреляция согласных по звонкости-глухости; дубы — дуб (б — п), молотитъ — молотьба (т — д). Корреляция согласных по твердости-мягкости:ступать — ступить (п — п’). фонологическая оппозиция- Фоноло́гия — раздел лингвистики, изучающий структуру звукового строя языка и функционирование звуков в языковой системе. Основной единицей фонологии является фонема, основным объектом исследования — противопоставления фонем, образующие в совокупности фонологическую систему языка.... Типы оппозиций В книге Н. С. Трубецкого «Основы фонологии» описывается несколько принципов классификации оппозиций.Наибольшую известность получила классификация, связанная с характером участвующих впротивопоставлении дистинктивных признаков: Привативные оппозиции — такие оппозиции, в которых один из членов обладает указанным свойством, адругой — нет. Примером может судить противопоставление по звонкости/глухости: звонкому согласномуприсуща вибрация голосовых связок, а глухому — нет. Член привативной оппозиции, которому присущеналичие признака, называется маркированным (тот, у которого признак отсутствует, соответственно, немаркированным); Эквиполентные оппозиции — такие оппозиции, в которых оба значения дистинктивного признака логическиравноправны, ни одно из них не является простым отрицанием другого. Типичный пример эквиполентнойоппозиции — противопоставление разных локальных рядов (место образования согласных); Градуальные оппозиции — такие оппозиции, члены которых различаются степень проявления какого-либопризнака. Таковы, например, противопоставления по подъёму у гласных или оппозиция кратких, полудолгихи долгих гласных. фузия- (от лат. fusio — сплавление) — морфонологически обусловленное формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, при к-ром проведение морфологических границ (прежде всего между основой и аффиксом) становится затруднительным. рыбак-рыб ацки й эквиполентная оппозиция – оба члена оппозиции логически равноправны, не являются ни ступенями какого-либо признака, ни утверждением или отрицанием признака /p/-/l/ эргативный строй языка- (эргативная типология, эргативность) (от греч. ἐργάτης — действующее лицо) — типология языка, ориентированная на семантическое противопоставление не субъекта и объекта, проводимое в языках номинативного строя, а так называемого агентива (производителя действия) и фактитива (носителя действия). Лексически Э. с. проявляется в распределении глаголов на агентивные («переходные») и фактитивные («непереходные»). В синтаксисе Э. с. выражается корреляцией эргативной и абсолютной конструкций предложения, а также специфическим составом дополнений. Эргативная конструкция характеризуется особым обозначением субъекта переходного действия при форме его объекта, совпадающей с формой субъекта непереходного действия. Ср. авар. ди-ца бече б-ачӀана ‘я телёнка пригнал’ (эргативная конструкция), но бече б-ачӀана ‘телёнок пришёл’ (абсолютная конструкция). Для морфологии характерно наличие эргативного падежа, противопоставленного абсолютному. Оба падежа передают субъектно-объектные отношения синкретически: эргатив имеет функцию субъекта и косвенного объекта (часто — инструмента действия), а абсолютив — функцию субъекта и прямого объекта. При отсутствии в языке системы склонения эти функции выполняют две серии личных показателей в глагольном спряжении — эргативная и абсолютная. Эргативность накладывает свои ограничения и на фонологическую синтагматику языка. Э. с. характерен для баскского, большинства кавказских, отдельных древневосточных языков, бурушаски, для многих папуасских, австралийских, чукотско-камчатских, эскимосско-алеутских, индейских языков. этнический и культурный билингвизм- Главное различие между этническим и культурным двуязычием состоит в причинах, приведших к сосуществованию двух языков в одном социуме. Этническое двуязычие связано с совместной жизнью двух этносов (народов) - в одной стране, одном городе, штате, в пограничье двух соседних государств. Культурное двуязычие обусловлено причинами социального, культурного порядка. При этническом двуязычии люди общаются прежде всего в своих этнических группах на своих родных языках и только при межэтнических контактах один из собеседников переходит на второй язык социума, неродной для себя. В условиях культурного двуязычия представители одного народа могут общаться между собой как на родном языке, так и на втором языке социума, неродном для обоих собеседников.
Языковая политика- языковая ситуация- (в социолингвистике). Совокупность форм существования одного,двух или нескольких языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональномвзаимодействии в границах определенных географических регионов или административно-политическихобразований. Я.с. присущи следующие характеристики: 1) компонентами языковой ситуации могут быть любые языковые образования: языки, региональныекойне, формы сущестования одного языка (диалекты, функциональные стили и подстили); 2) границы исследования Я.с. могут совпадать с границами региона, административно-территориальногообразования или же выходить за их пределы; 3) компоненты Я.с. изучаются в совокупности, концептуальной спаянности; 4) причины изменения Я.с.: изменение роли ее компонентов в экономической и политической жизни,изменение языковой политики. Я.с. классифицируются с учетом разных оснований: 1) совокупность подсистем одного языка или разных языков (эндоглоссная и экзоглоссная языковаяситуация); 2) родственные или неродственные языки (гомогенная и гетерогенная языковая ситуация); 3) типологичеси сходные или различные языки (гомоморфная и гетероморфная языковая ситуация); 4) языки, равные или неравные по уровню функциональной и демографической мощности (равновесная инеравновесная языковая ситуация); 5) языки, имеющие одинаковую или различную нагрузку в пределах той или иной социально-коммуникативной системы (сбалансированная и несбалансированная языковая ситуация). языковое сообщество- Языковое сообщество Совокупность людей, осуществляющих контакты друг с другомпри помощи одного или разных языков на уровне социальных, экономических, политических и культурныхсвязей. Границы распространения языков не совпадают с политическими границами (например в Нигерииболее 200 языков). Языковое сообщество характеризуется общностью социальной жизни и наличиемрегулярных коммуникативных контактов, хотя формат его бытования различен: 1) государство; 2) республика; 3) город; 4) предприятие; 5) учреждение; 6) учебное заведение; 7) семья; 8) спортивная команда; 9) научный кружок и т.п. Чем меньше численность языкового сообщества, тем выше его языковая однородность. языковой союз- особый тип ареально-исторической общности языков, характеризующийся определённым количеством сходных структурных и материальных признаков, приобретённых в результате длительного и интенсивного контактного и конвергентного развития в пределах единого географического пространства. Идея языкового союза содержится в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ. Понятие и термин «языковой союз» впервые сформулировал в статье «Вавилонская башня и смешение языков» (1923) И. С. Трубецкой, который предложил различать языковую семью и языковой союз. Согласно Трубецкому, языковой союз — это группа языков, обнаруживающих существенное сходство в синтаксисе, морфологии, иногда — внешнее сходство в фонетике и обладающих общим фондом культурных слов, но не связанных системой звуковых соответствий и исконной элементарной лексикой. Примером языкового союза является балканский языковой союз.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|