Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Стилистическое использование книжных и разговорно-просторечных словообразовательных средств писателями

Функционально закрепленные словообразовательные модели привлекают внимание художников слова как средство индивидуализации речи персонажей. Писатели и публицисты охотно используют слова с характерными аффиксами, связанные в нашем сознании с определенной сферой деятельности людей, их различным культурным уровнем, характером словообразования, воспитания и т.д. в таких случаях особые словообразовательные типы, общие с публицистической, газетной, научно-деловой речью, в художественном тексте получают стилистическую нагрузку. При этом чем заметнее функционально-стилевая закрепленность того или иного аффиксального образования, тем более мотивированным стилистически должно быть его использование в контексте.

Сильным стилистическим средством речевой характеристики стали словообразовательные модели, тяготеющие к официально-деловому стилю. Такие канцеляризмы отличают речь героев, связанных с административной деятельностью.

Например: «Прошу внимания, - говорит товарищ Сугубов. - Тем, кто оформляется на Север, необходимо...подвергнуться авансированию» (Рек.). Обращение к подобным словечкам отражает неумение человека найти обычную форму выражения самой простой мысли.

Например: А в вас я виделналичествованиенедоступной для меня мечты (В.К.); Так-то я приехал однажды в колхоз. Бабы плачут, председатель плачет – тоже баба. У меня и получилосьраскисаниеда благодушие (Абр.).

Термины и профессионализмы с яркими словообразовательными приметами также являются сильным характерологическим средством: Пять лет опоры возили.Высоковольткутянули (Белк.); «Нулевщики» сделали подвал и все бросили (Лонд.).

Современные писатели и публицисты используют подобные словообразовательные модели и в авторской речи.

Например: Отдел технической информации и библиографии, он же «информашка» (Зал.); Станичники… заодно прихватили вот эти азовские кусты, которые с тех пор именуются в станицах «азовками» (Фом.).
При таком разъяснении значения необычных слов, получивших узкоспециальное применение, особенно очевидна стилистическая направленность словообразования.

Например: Беривинтарь! Чтовинтарь! Если б автомат… - Ну да пусть с винтовкой едет, - недовольно отозвался Степка (В.Б.).

Даже если профессионально-жаргонное и жаргонное словообразование вызывает трудности у читателей, некоторые авторы не отказываются от него, разъясняя в примечаниях непонятные слова.

Например: Документов у них достаточно… и никакихвазомоторов, никакой вегетатики. Примечание автора: жаргонное обозначение внешних проявлений вазомоторных и вегетативных нервных реакций (Богом.).

Профессионально-жаргонная окраска подобных словообразовательных вариантов привлекает авторов тем, что такие словечки кажутся как бы заново рожденными и особенно выразительными. Поэтому сниженная лексика, получающая благодаря аффиксации определенную функционально-стилевую закрепленность, имеет широкое распространение в современной художественной речи.

Еще одним ярким стилистическим средством в современной художественной литературе и публицистике является свойственная просторечному и разговорному стилям экспрессивная аффиксация, выражающая разнообразные эмоции - восхищение, сочувствие, снисхождение, пренебрежение и т.п.

Например: Вот это да!Везуха! (Абр.); Теперь у насжитухабудет полегче (Е.К.); Сделайся, значит,простягой, и деньги твои? (Расп.).

 

Приставочные образования выражают сильное проявление качества у прилагательных.

Например: Зоотехника заслали в самуюраспродальнуюдыру в районе; Он пушил, клял этихразнесчастныхдурех на чем свет стоит (Абр.).

 

Значительная роль принадлежит и экспрессивному словообразованию глаголов, получающих в результате аффиксации разговорную и просторечную окраску.

Например: Срезанными веткамихлестанулопо лицу (Бонд.); Может, думаю,твистанус ними, а то кручина заедает (Гер.).

 

Наряду с суффиксацией в глагольном словообразовании не менее выразительна и префиксация, а также усиливающая интенсивность действия и придающая словам разговорный характер.

Например: Пооткормилименя,поотлежался, да и вдругорядь на фронт (В.Б.); Одна за другой бабызавыскакивалииз толчеи (Абр.).

 

Популярны и модели глагольного словообразования, уменьшающие интенсивность проявления действия.

Например: Войнаподзатихлабыло (Тендр.); А оно у меняподызносилосьпорядком, горло. Не выдержит (Ал.).

 

Черты диалектного словообразования реже получают отражение в художественной речи, хотя могут служить характерологическим средством при создании словесного портрета героя.

Например: Руби вона телиствяги, тащи сюда… Васятка направился было к трем небольшим лиственницам (Корм.); Мой-тошурягакруглый год живет на Богатке… Шурин его жил в нижнем конце деревни (Абр.).

Как видно из примеров, авторы, использующие диалектизмы, обычно стараются пояснить их значение в контексте: листвяги- лиственница,шуряга- шурин.

 

Поэты и писатели часто прибегают к окказионализмам – индивидуально-авторским словам и выражениям, созданным по хорошо известным словообразовательным моделям.

Например: «раззадачивай», «халабальцы», «трассина», «развеселье»; производные от слова «трасса» в стихотворении «Хорог-Ош»: «Вдоль по этой трассе-трассушке… ох ты, трасса моя,трассина» (Ю. Визбор). Окказионализмы помогают предать мысли и чувства автора.

В отличие от языковых неологизмов окказионализмы выполняют не номинативную (назывную), а экспрессивную функцию.

Окказионализмы сравнительно редко переходят в литературный язык и получают общенародное употребление. Как и языковые неологизмы, окказионализмы образуются по законам языка, по установленным словообразовательным моделям из морфем, имеющихся в языке, поэтому даже вне контекста они понятны.

Например:
Многоэтажиться, грамадъё, чемберленитъ (Маяк.);
Просинь, еорожбиные(травы),званный, шишкоперый (Ес.);
Вождизм, холоднозмей, везушный, безоружье, безлюбовъе (Евтуш.);
Благоглупость (С-Щ.);
Пассажирство, омужчиниться (Чех.).

Окказионализмы называют еще «словами одноразового пользования» (М. В. Панов), так как их невозможно найти в толковом словаре, а живут они в авторском контексте: огончарован, кюхельбекерно (А. Пушкин), белибердоносец, благоглупость (М. Салтыков-Щедрин) и т. п.

В. Маяковский создавал яркие определения, используя разные способы образования: разболышущий, нью-йоркистей, амурнолировый, звонконогий, тысячемиллионокрыший, шептоголосый и т. п.

Очень выразительны созданные В. Маяковским глаголы и имена существительные: расколоколиватъ, извытъся, испозолотитъ, испавлиниться, громадье, чаишко, любеночек, громоверзила, адище и т. п.

Современные поэты и писатели ценят экспрессивные возможности окказионализмов и широко используют этот прием в своих произведениях.

Например:
Я так восторженно орал мальчишкой песни,
Звал
стихопад,
Потом
стихообвалчуть не прибил.
(В. Широков)


И пахнет солнцем, мятой,
полынной
горькотой,
Жизнь не была дотоле
еще такой простой.

(Т. Кузовлева)

Скромность стали считать глупостью инедотепством, хамскую грубость — силой характера. Сплошноеопупениеипнизмот слова «пень». (Ю. Бондарев)

Русский язык отличается исключительным богатством словообразовательных ресурсов, обладающих яркой стилистической окраской. Это обусловлено развитой системой русского словообразования, продуктивностью оценочных суффиксов, придающих словам разнообразные экспрессивные оттенки, и функционально-стилевой закрепленностью некоторых словообразовательных моделей.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...