Образцы словарных карточек
Вологодский государственный университет Педагогический институт Филологический факультет Кафедра русского языка, журналистики и теории коммуникации Л.Ю. Зорина Русская диалектология Методические материалы для диалектологической практики студентов 2 курса Вологда 2018 Объяснительная записка Вологодский государственный университет с 1989 года участвует в важнейшей общероссийской научной программе – составлении Лексического атласа русских народных говоров (далее сокращенно – ЛАРНГ). Задача преподавателей и студентов ВоГУ – собрать качественный материал для подготавливаемых карт этого атласа. Единицей обследования говоров в этом проекте считается административный район. Это значит, что в каждом районе Вологодской области в беседах с информантами нужно получить ответы на вопросы, предусмотренные Программой собирания сведений для ЛАРНГ [Программа 1994]. Организаторы диалектологической практики в Вологодском государственном университете рекомендуют своим студентам отнестись к выполнению заданий самым серьезным образом. Только так молодые филологи смогут проявить уважительное отношение к своему краю, к людям, его населяющим, к диалектам родной местности и сформировавшейся здесь культуре. Реализация этой серьезной научной программы приведет к тому, что на картах Лексического атласа русских народных говоров говоры Вологодской области будут достойно представлены качественным материалом. Методические указания Материал рекомендуется собирать с использованием метода направленной беседы, например: Расскажите, как пахали поле; Расскажите, как убирали лен. В своем рассказе на эту тему информанты, по всей вероятности, употребят необходимые собирателю материала названия выращиваемых культур, наименования полей и их участков, названия орудий труда и их частей и т.д. Рассказ желательно записать на диктофон или магнитофон, параллельно следует вести записи в рабочей тетради по схеме «номер вопроса – ответ – иллюстрация».
Собирателю не рекомендуется произносить известные ему ответы при информанте. Так, вопрос «Л 6018 Поле рядом с межой: зараменье, суполица, сполье…» озвучивается примерно так: «А как у вас называется поле рядом с межой?» Слова зараменье, суполица, сполье не произносятся, чтобы в качестве ответа не получить этот же самый перечень слов.В некоторых случаях все же бывает полезно или даже просто необходимо задать прямой вопрос. Если удалось установить контакт с понимающим специфику нашей работы информантом (учителем, библиотекарем или др.), прямые вопросы допускаются. При выяснении ответов на вопросы с литерами СМ само слово обязательно произносится. Собранные сведения оформляются в школьных тетрадях в клеточку по 18 листов. Удобнее использовать тетради без полей. Обложка отчетных материалов оформляется как титульный лист работы. Образец оформления титульного листа
На первой странице отчетных материалов студент заполняет паспорт обследованного населенного пункта: официальное название, административная принадлежность (район, область), примерное количество жителей, занятия жителей, наличие в селе или деревне школы, клуба, медпункта и других культурных учреждений. Далее приводятся основные сведения об информантах: фамилия, имя отчество, прозвище (если имеется), год и место рождения, образование, профессия. Информантами должны быть люди старшего возраста, родившиеся в данной местности и проживающие здесь в течение всей своей жизни. Желательно, чтобы среди информантов были как женщины, так и мужчины.
Ответы на вопросы оформляются в тетради на одной стороне листа (оборотная сторона остается свободной). Страница делится без учета полей на 6 равных карточек. В левом верхнем углу каждой карточки ставится номер вопроса из программы. В правом верхнем углу ставится номер административного района (см. ниже разработанную для ЛАРНГ нумерацию районов Вологодской области). Каждая тетрадь оформляется в 2-х экземплярах. После проверки материалов руководителем практики один из этих экземпляров разрезается на отдельные карточки. Слово-ответ на карточке дается в орфографической записи, обязательно приводятся 2-3 примера словоупотребления (желательно – в упрощенной транскрипции), отчетливо проставляется ударение (см. ниже карточку 1). Записи должны быть четкими, разборчивыми, выполнять их следует яркой пастой. Если ответ на вопрос не найден, карточка с номером остается незаполненной (см. карточку 2). Если нет ответа на вопрос (допустим, слово не употребляется в этой местности), ставится прочерк (см. карточку 3). Если нет реалии, на выяснение названия которой нацелен вопрос (например, анаконда не обитает в этой местности, население не знает названий этой змеи), на карточке с номером вопроса ставится знак Ø (см. карточку 4). Образцы заполнения карточек Карточка 1
Карточка 2
Карточка 3
Карточка 4
Ответами на вопросы программы ЛАРНГ могут быть как диалектные слова, так и слова, присущие литературному языку. Если ответ на вопрос программы представляет собой диалектное слово или в записанном примере прозвучало еще какое-либо диалектное слово, на него в дополнение к карточке в тетради заполняется каталожная словарная карточка. Это делается для учета слова в картотеке Словаря вологодских говоров (СВГ). Каталожные карточки можно получить в кабинете 67.
Образцы словарных карточек Имя существительное
Имя прилагательное
Местоимение
Глагол
Наречие
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|