Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Diese Gerate werden in diesem Fall




nicht verwendet. Эти приборы в данном случае не

применяются.

 

Die Wissenschaftler sollen nicht die

Wissenschaft vom Leben tren­nen. Ученые не должны отрывать

науку от жизни.

 

В немецком языке в предложении может быть только одно отри­цание, тогда как в русском языке, независимо от количества отрица­ний, всегда еще отрицается и сказуемое. Например:

 

Er hat niemals etwas vergessen. Он никогда ничего не забывает.

 

Отрицание kein может отрицать только существительное с неоп­ределенным артиклем или без него. Например:

 

In dieser Woche haben wir keine

Versammlung. На этой неделе у нас нет собрания.

 

§ 9. Сложносочиненное предложение

 

Сложносочиненное предложение состоит из двух или более само­стоятельных предложений, которые соединяются между собой либо при помощи сочинительных союзов, либо без них. Сочинительные союзы могут соединять также и отдельные члены предложения.

Я учусь в университете, а мой друг учится в техническом вузе, т. к. хочет стать инженером.
1. К сочинительным союзам относятся: und «и», «а», aber «но», oder «или», sondern «а», denn «так как», «ибо». Например:

Ich studiere an der Universität, und mein Freund studiert an einer technischen Hochschule, denn er will Ingenieur werden.

 

1. К союзным словам относятся: darum, deshalb, deswegen daher «по­этому»; doch, jedoch, dennoch «однако», außerdem «кроме этого», trotzdem «несмотря на это», zwar «хотя», sonst «иначе», also «следовательно», «и так»; nämlich «а именно», «так как», «ибо»; folglich «следовательно». После этих союзных слов нужно ставить изме­няемую часть сказуемого, т.е. обратный порядок слов. Например:

Die Apparatur wird mit Elektro­energie gespeist, darum braucht die Anlage eine Energiequelle.

 

2. Предложения могут соединяться также парными союзами. К парным союзам относятся: bald... bald «то..., то», nicht nur... sondern auch «не только..., но и», entweder... oder «или... или», sowohl... als (auch) «как...., так и», teils... teils «то...то», weder... noch «ни... ни». Например:

Die Satelliten dienen sowohl für die Erforschung der Atmosphäre als auch können sie für die Wetter-­hervorsage dienen.

 

§ 10. Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненное предложение состоит из главного и одного или нескольких придаточных предложений, зависящих от главного предложения. Придаточные предложения отвечают на те же вопросы, что и отдельные члены предложения и отделяются от главного пред­ложения запятыми. Придаточное предложение может стоять перед, в середине или после главного предложения. Например:

1. Wenn der Mensch die Automa­tisierung einführt, so erreicht er große Fortschritte.

 

2. Deutschland, dessen Produkti­on in der ganzen Welt bekannt ist, ist ein hochentwickelter In­dustriestaat.

 

 

Порядок слов в придаточном предложении

Придаточное предложение имеет следующий порядок слов:

1-е место 2-е место 3-е, 4-е... места Предпоследнее место Последнее место
Союз Подлежащее Второстепенные члены предло­жения Неизменяемая часть сказуе­мого Изменяемая часть сказуемого
dass die Konferenz heute um fünf Uhr stattfinden wird.

 

§11. Виды придаточных предложений

 

 

Вид придаточного предложения зависит от того, какой член пред­ложения заменяет данное придаточное. Придаточные предложения от­вечают на те же вопросы, что и отдельные члены предложения.

1. Придаточные дополнительные вводятся союзами: dass «что», ob «ли» и любым вопросительным местоимением в роли союза: was «что», wann «когда», wo «где», wie «как» и др. Например:

Alle wissen, dass dieser Student sich für die Forschungsarbeit in­teressiert.

Ob unser Leiter einen Vortrag hal­ten wird, weiß ich nicht.

2. Придаточные времени вводятся союзами: als «когда» при однократ­ном действии в прошедшем времени, wenn «когда» во всех осталь­ных случаях, während, indem «в то время как», nachdem «после того как», seit(dem) «с тех пор как», bevor, ehe «прежде чем», solange «пока», bis «до тех пор (пока не)». Например:

Als die Reaktion begonnen hatte, veränderte sich die Temperatur des Stoffes.

Während wir experimentieren, no­tiert unser Leiter die Werte.

3. Придаточные причины вводятся союзами weil «потому что» и da «так как». Например:

Da es in dieser Stadt viele Betriebe gibt, baut man hier einen neuen Sportpalast.

4. Придаточные цели вводятся союзом damit «для того чтобы». На­пример:

Damit er an dieser Konferenz

teil­nehmen kann, soll er sich gut vorbereiten.

5. Придаточные условные вводятся союзами wenn «если» и falls «(в слу­чае), если». Они имеют также и бессоюзную форму, которая начи­нается с изменяемой части сказуемого. Перевод бессоюзного при­даточного предложения следует начинать в русском языке с союза «если». Например:

Wenn der Körper bewegt wird, so

wirken auf ihn Kräfte.

Wird der Körper bewegt, so wirken

auf ihn Kräfte.

 

6. Уступительные придаточные предложения бывают союзные и бес­союзные. Союзные придаточные предложения вводятся союзами obwohl, obgleich, obschon «хотя»; trotzdem «несмотря на то, что», wenn auch «как ни». Составные части союзных слов могут быть от­делены в придаточном предложении друг от друга. Такое прида­точное предложение предшествует главному предложению и не влияет на порядок слов. Главное предложение часто содержит в качестве усиления противопоставления слово doch. Например:

 

Ist der deutsche Text auch nicht kompliziert, wir werden ihn übersetzen.

Trotzdem der Text schwer war, ha­ben wir ihn gut übersetzt.

 

7. Придаточные определительные вводятся относительными местоимениями der, die, das, die «который», «-ая», «-oe», «-ые». Относи­тельные местоимения являются одновременно союзными слова­ми и членами предложения в зависимости от того падежа, в котором они употреблены. (См. склонение относительных местоимений, § 43). Например:

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...