Независимый причастный оборот
(the Absolute Participle Complex)
В независимом причастном обороте действие, выраженное причастием, относится не к подлежащему предложения, а к существительному или местоимению, стоящему непосредставенно перед причастием. Данный оборот всегда отделен запятой от главного предложения и состоит из двух частей: I – cуществительное или местоимение в именительном падеже, II – любая форма обоих причастий. Независимый причастный комплекс переводится на русский язык: · придаточным обстоятельственным предложением с союзами “когда”, “после того как”, “так как”, “поскольку”, “если”: The letter being written, I went to post it. – Когда письмо было написано, я пошла отправить его. · простым предложением, которое входит в состав сложносочиненного. В таком случае оборот либо преводится самостоятельным бессоюзным предложением, либо с союзами “а”, “и”, “но”, “причем”, “при этом”: They went quickly out of the house, Jude accompanying her to the station. – Они быстро вышли из дома, и Джуд проводил ее до станции. · деепричастием или деепричастным оборотом: Her face smiling, she came into the room. – Улыбаясь, она вошла в комнату. · главным предложением в сложноподчиненном предложении, вводным предложением, существительным с предлогом: She sat down at the table, her hands beginning to tremble. – Когда она садилась за стол, ее руки начали дрожать.
Герундий (The Gerund)
Герундий – это неличная форма глагола, которая обладает свойствами и глагола, и существительного. Герундий образуется путем прибавления окончания “– ing” к основе глагола. Как и инфинитив, герундий называет действие: reading – чтение, listening – слушание. В русском языке нет формы, которая соответствовала бы герундию, поэтому герундий может переводиться существительным, инфинитивом, деепричастием или глаголом-сказуемым придаточного предложения.
11.3.1. Формы герундия
По форме образования герундий совпадает с формами Present Participle.
Перфектная форма герундия (Perfect Gerund) выражает действие, предшествующее действию, выраженного глаголом-сказуемым предложения. I now regret having done what I did. – Сейчас я сожалею о том, что я сделал. She admitted having stolen the money. – Она призналась, что это она украла деньги. Неопределенная форма герундия (Indefinite Gerund) употребляется: · для выражения действия, одновременного с действием, выраженным глаголом-сказуемым предложения. Martha earns a living by painting. – Марта зарабатывает на жизнь рисованием. I don’t fancy going out this evening. – Я не хочу никуда идти сегодня вечером. · для выражения действия безотносительно к какому-то определенному времени: Seeing is believing. – Видеть – значит верить. Addition is the process of finding the sum of two or more than two numbers. – Сложение – это процесс пoлучения суммы двух или более чем двух чисел.
Герундий употребляется в действительном залоге, если существительное или местоимение, к которому он относится, является действующим лицом (деятелем): Mary could not help laughing. – Мэри не могла удержаться от смеха. Герундий употребляется в страдательном залоге, если существительное или местоимение, к которому он относится, не является деятелем: I don’t like being cheated. – Не люблю, когда меня обманывают.
11.3.2. Глагольные свойства герундия
· Герундий переходных глаголов употребляется с прямым дополнением: Middle-aged people like reading detective books. – Люди среднего возраста любят читать детективы. She began preparing food. – Она начала готовить еду. · Герундий может иметь определение, выраженное наречием: They continued listening attentively. – Они продолжали внимательно слушать.
I enjoy getting up late in summer. – Я люблю вставать поздно летом.
11.3.3. Именные свойства герундия
Герундий в предложении выполняет такие присущие существительному синтаксические функции: · подлежащего: Smoking is harmful. – Курить вредно. · предикатива (именной части составного сказуемого): His hobby is collecting stamps. – Его любимое занятие – коллекционировать почтовые марки. · дополнения (прямого и предложного): Не likes talking to me. – Он любит разговаривать со мной. I am thinking of changing my job. – Я подумываю поменять работу. Кроме того, герундий имеет еще некоторые именные свойства: · перед герундием может употребляться относящийся к нему предлог: I am looking forward to listening from you. – С нетерпением жду ответа от вас. What will you do after graduating from the Institute? – Что вы будете делать после окончания института? · перед герундием, как и перед существительным, может стоять притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже. Такой порядок слов позволяет говорить о герундиальном комплексе.
Герундиальный оборот (Complex with the Gerund)
Герундиальный комплекс состоит из двух частей: I – существительное в притяжательном или общем падеже или притяжательное местоимение, II – герундий. На русский язык такие обороты переводятся придаточными предложениями, вводимыми словами: “то, что”, “в том, что”, “о том, что”, “тем, что”, “чтобы”. They were afraid of my finding out the truth. – Они боялись, что я узнаю правду. Nataly’s coming early surprised everybody. – Всех удивило, что Натали пришла вовремя. Иногда первой частью герундиального комплекса может быть также личное местоимение в объектном падеже: Andrew’s parents do not like him going to bed late. – Родителям Андрея не нравится, что он поздно ложится спать.
PS См. таблицу «Герундиальный оборот» стр. 75. Функции герундия в предложении Кроме вышеупомянутых функций подлежащего, предикатива и дополнения (предложного и беспредложного) к глаголу-сказуемому, герундий в английском предложении употребляется в функции: · определения (чаще всего с предлогом “of”), которое стоит после определяемого существительного: It’s a good way of keeping fit. – Это хороший способ поддерживать здоровье. She has been in the habit of giving her things to play. – Она имела привычку давать поиграть свои игрушки.
· обстоятельств (времени, образа действия и пр.). В данном случае герундий всегда употребляется с предлогом: I ran ten kilometers without stopping. – Я пробежал 10 километров без остановки. She made herself ill by not eating properly. – Она истощила себя, не питаясь как следует. Примечание. В роли обстоятельств с таким же значением употребляется и причастие настоящего времени. Но в отличие от герундия, причастие настоящего времени никогда не употребляется с предлогом. Поэтому в предложении: On coming home he began to work слово “ coming” –герундий, а в предложении Coming home he began to work “ coming ” –причастие, хоть оба предложения на русский язык переводятся одинаково –Придя домой, он начал работать.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|