Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Легенды и мифы Древней Греции 10 глава




что я богиня! Меня не признает Ниоба, хотя лишь великой жене Зевса, Гере,

уступаю я в могуществе и славе. Неужели вы, дети, не отомстите за это

оскорбление. Ведь если вы оставите Ниобу без отмщения, то перестанут люди

чтить меня как богиню и разрушат мои алтари. Ведь и вас оскорбила дочь

Тантала! Она равняет вас, бессмертных богов, со своими смертными детьми. Она

столь же надменна, как и ее отец Тантал!

Прервал свою мать стреловержец Аполлон:

-- О, кончай скорей! Не говори больше ничего! Ведь своими жалобами ты

отдаляешь наказание!

-- Будет! Не говори! -- воскликнула и гневная Артемида.

Окутанные облаком, гневные брат и сестра быстро понеслись с вершины

Кинта[1] к Фивам. Золотые стрелы зловеще гремели в их колчанах. Примчались

они к семивратным Фивам. Аполлон невидимым остановился на ровном поле у

городских стен, где фиванские юноши упражнялись в воинственных играх. Когда

далекоразящий Аполлон, окутанный облаком, встал у фиванских стен, два сына

Ниобы, Исмен и Сипил, неслись на горячих конях, одетые в пурпурные плащи.

Вдруг вскрикнул Исмен, пронзила ему золотая стрела Аполлона грудь. Выпустил

он золотые поводья и мертвым упал на землю. Услыхал Сипил грозный звон

тетивы Аполлонова лука; он хочет спастись на быстром коне от грозной

опасности. Несется во весь опор Сипил по полю, как несется по морю,

распустив все паруса на корабле, моряк, спасаясь от грозной тучи. Настигла

сына Ниобы смертоносная стрела, она вонзилась ему в спину у самой шеи.

Сыновья Ниобы, Файдим и Тантал, боролись тесно обхватив друг друга руками.

Сверкнула в воздухе стрела и пронзила обоих. Со стоном упали они. Смерть

одновременно погасила в глазах их свет жизни, одновременно испустили они

свое последнее дыхание. Спешит к ним брат их Альпенор, он хочет поднять их,

он обнимает их похолодевшие тела, но глубоко вонзилась и ему в сердце стрела

Аполлона, и пал он бездыханным на тела своих братьев. Дамасихтона поразил

Аполлон в бедро у самого колена: хочет вырвать из раны золотую стрелу сын

Ниобы, вдруг со свистом вонзается другая стрела ему в горло. Поднял к небу

руки последний из сыновей Ниобы, юный Илионей, он молит богов:

 

---------------------------------------------------------------

[1] Гора на острове Делосе.

---------------------------------------------------------------

 

-- О, олимпийские боги, пощадите, пощадите!

Его мольба тронула грозного Аполлона. Но поздно! Уже слетела с тетивы

золотая стрела, нельзя вернуть ее. Пронзила она сердце и последнему сыну

Ниобы. Быстро донесся слух о великом несчастье до Ниобы. Со слезами сообщают

слуги и Амфиону о гибели его сыновей.

Не перенес их потери Амфион, он сам пронзил себе грудь острым мечом.

Склонившись над телами сыновей и мужа, рыдает Ниоба. Она целует их

похолодевшие уста. Разрывается от страдания сердце Ниобы. В отчаянии

простирает несчастная к небу руки. Но не о милости молит она. Горе не

смягчило ее сердце. Гневно восклицает она:

-- Радуйся, жестокая Латона! Веселись, пока не насытится твое сердце моей

скорбью! Ты победила, соперница! О, нет, что же говорю я, не победила ты! У

меня, несчастной, все же больше детей, чем у тебя счастливой! И хотя много

вокруг меня бездыханных тел моих детей, все же я победила тебя, все же

больше осталось детей у меня, чем у тебя.

Только замолкла Ниоба, как раздался грозный звон тетивы. Ужас объял всех.

Одна Ниоба осталась спокойной, несчастье придало ее смелости. Недаром

раздался звон тетивы лука Артемиды. Одна из дочерей Ниобы, стоявших в

глубокой печали вокруг тел братьев, падает, сраженная стрелой. Вот опять

звенит тетива, и падает другая дочь Ниобы. Шесть золотых стрел одна за

другой слетели с тетивы лука Артемиды, и бездыханными лежат шесть

прекрасных, юных дочерей Ниобы. Осталась лишь младшая дочь. Она бросилась к

матеря и укрылась у нее в коленях, в складках ее платья.

Горе сломило гордое сердце Ниобы.

-- Оставь мне хоть младшую дочь, великая Латона! -- молит Ниоба, полная

скорби, -- хоть одну оставь мне!

Но не сжалилась богиня, и пронзает стрела Артемиды и младшую дочь.

Стоит Ниоба, окруженная телами дочерей, сыновей и мужа. Как бы оцепенела

она от горя. Не колышет ветер ее волос. В ее лице нет ни кровинки, не

светятся жизнью ее глаза, не бьется в груди сердце, лишь слезы скорби льются

у нее из глаз. Холодный камень одел ее члены. Поднялся бурный вихрь и

перенес Ниобу на ее родину, в Лидию. Там, высоко на горе Сипиле, стоит

обращенная в камень Ниоба и вечно льет слезы скорби.

 

ГЕРАКЛ[1]

 

---------------------------------------------------------------

[1] Геракл (у римлян Геркулес) -- величайший герой Греции.

Первоначально он считался солнечным богом, разящим своими не знающими

промаха стрелами все темное и злое, богом, исцеляющим и посылающим болезни.

Он имел много общего с богом Аполлоном. Но Геракл -- бог и герой,

встречающийся не только у греков; подобных героев-богов мы знаем много. Из

них особенно интересен вавилонский Гильгамеш и финикийский Мелькарт, мифы о

которых оказали влияние на мифы о Геракле; и эти герои ходили на край света,

совершали великие подвиги и страдали, подобно Гераклу. Поэты всех времен

постоянно пользовались мифами о Геракле; их внимание привлекали подвиги, и

страдания, которые выпали на долю Геракла. В звездную ночь мы можем видеть

Геракла (под его римским названием Геркулеса) на небе, так как его именем

называется одно из созвездий, а рядом с созвездием Геркулеса мы видим

созвездие Гидры, той чудовищной многоголовой гидры, которую убил Геракл.

---------------------------------------------------------------

 

Мифы о Геракле изложены по трагедиям Софокла ("Трахинянки") и Еврипида

("Геракл"), а также по сказаниям, упоминаемым в "Описании Эллады" Павсания

 

РОЖДЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ГЕРАКЛА

 

В Микенах[1] правил царь Электрион. У него похитили телебои[2], под

предводительством сыновей царя Птерелая, стада. Телебои убили сыновей

Электриона, когда они хотели отбить похищенное. Царь Электрион объявил

тогда, что он отдаст руку своей красавицы-дочери Алкмены тому, кто вернет

ему стада и отомстит за смерть его сыновей. Герою Амфитриону удалось без боя

вернуть стада Электриону, так как царь телебоев Птерелай поручил охранять

похищенные стада царю Элиды[3] Поликсену, а тот их отдал Амфитриону. Вернул

Амфитрион Электриону его стада и получил руку Алкмены. Недолго оставался

Амфитрион в Микенах. Во время свадебного пира, в споре из-за стад, Амфитрион

убил Электриона, и пришлось ему с женой Алкменой бежать из Микен. Алкмена

последовала за своим молодым мужем на чужбину только под тем условием, что

он отомстит сыновьям Птерелая за убийство ее братьев. Поэтому, прибыв в

Фивы, к царю Креонту, у которого нашел себе Амфитрион пристанище, он

отправился с войском против телебоев. В его отсутствие Зевс, плененный

красотой Алкмены, явился к ней, приняв образ Амфитриона. Вскоре вернулся и

Амфитрион. И вот от Зевса и Амфитриона должны были родиться у Алкмены два

сына-близнеца.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Одни из древнейших городов Греции, находился в Арголиде на

Пелопоннесе.

 

[2] Племя, жившее на западе средней Греции, в Акарнании.

 

[3] Область на северо-западе Пелопоннеса.

---------------------------------------------------------------

 

В тот день когда должен был родиться великий сын Зевса и Алкмены,

собрались боги на высоком Олимпе. Радуясь, что скоро родится у него сын,

эгидодержавный Зевс сказал богам:

-- Выслушайте, боги и богини, что я скажу вам: велит мне сказать это мое

сердце! Сегодня родится великий герой; он будет властвовать над всеми своими

родственниками, которые ведут свой род от сына моего, великого Персея.

Но жена Зевса, царственная Гера, гневавшаяся, что Зевс взял себе в жены

смертную Алкмену, решила хитростью лишить власти над всеми персеидами сына

Алкмены -- она уже прежде рождения ненавидела сына Зевса. Поэтому, скрыв в

глубине сердца свою хитрость, Гера сказала Зевсу:

-- Ты говоришь неправду, великий громовержец! Никогда не исполнишь ты

своего слова! Дай мне великую нерушимую клятву богов, что тот, который

родится сегодня первым в роде персеидов, будет повелевать своими

родственниками.

Овладела разумом Зевса богиня обмана Ата, и, не подозревая хитрости Геры,

громовержец дал нерушимую клятву. Тотчас покинула Гера светлый Олимп и на

своей золотой колеснице понеслась в Аргос. Там ускорила она рождение сына у

богоравной жены персеида Сфенела, и появился на свет в этот день в роде

Персея слабый, больной ребенок, сын Сфенела, Эврисфей. Быстро вернулась Гера

на светлый Олимп и сказала великому тучегонителю Зевсу:

-- О, мечущий молнии Зевс-отец, выслушай меня! Сейчас родился в славном

Аргосе у персеида Сфенела сын Эврисфей. Он первым родился сегодня и должен

повелевать всеми потомками Персея.

Опечалился великий Зевс, теперь только понял он все коварство Геры. Он

разгневался на богиню обмана Ату, овладевшую его разумом; в гневе схватил ее

Зевс за волосы и низвергнул со светлого Олимпа. Повелитель богов и людей

запретил ей являться на Олимп. С тех пор богиня обмана Ата живет среди

людей.

Зевс облегчил судьбу своего сына. Он заключил с Герой нерушимый договор,

что сын его не всю свою жизнь будет находиться под властью Эврисфея. Лишь

двенадцать великих подвигов совершит он по поручению Эврисфея, а после не

только освободиться от его власти, но даже получит бессмертие. Громовержец

знал, что много великих опасностей придется преодолеть его сыну, поэтому он

повелел своей любимой дочери Афине-Палладе помогать сыну Алкмены. Часто

приходилось потом печалиться Зевсу, когда он видел, как сын его несет

великие труды на службе у слабого трусливого Эврисфея, но не мог он нарушить

данную Гере клятву.

В один день с рождением сына Сфенела родились и у Алкмены близнецы:

старший -- сын Зевса, названный при рождении Алкидом, и младший -- сын

Амфитриона, названный Ификлом. Алкид и был величайшим сыном Греции. Он

назван был позднее прорицательницей пифией Гераклом. Под этим именем

прославился он, получил бессмертие и был принят в сонм светлых богов Олимпа.

Гера стала преследовать Геракла с самого первого дня его жизни. Узнав,

что Геракл родился и лежит, завернутый в пеленки, с братом своим Ификлом,

она, чтобы погубить новорожденного героя, послала двух змей. Была уже ночь,

когда вползли, сверкая глазами, в покой Алкмены змеи. Тихо подползли они к

колыбели, где лежали близнецы, и уже хотели, обвившись вокруг тела

маленького Геракла, задушить его, как проснулся сын Зевса. Он протянул свои

маленькие ручки к змеям, схватил их за шеи и сдавил с такой силой, что сразу

задушил их. В ужасе вскочила Алкмена со своего ложа; увидев змей в колыбели,

громко закричали бывшие в покое женщины. Все бросились к колыбели Алкида. На

крик женщин с обнаженным мечом прибежал Амфитрион. Окружили все колыбель и

увидели необычайное чудо: маленький новорожденный Геракл держал двух

громадных задушенных змей, которые еще слабо извивались в его крошечных

руках. Пораженный силой своего приемного сына, Амфитрион призвал прорицателя

Тиресия и вопросил его о судьбе новорожденного. Тогда вещий старец поведал,

сколько великих подвигов совершит Геракл, и предсказал, что он достигнет в

конце своей жизни бессмертия.

Узнав, какая великая слава ждет старшего сына Алкмены, Амфитрион дал ему

воспитание, достойное героя. Не только о развитии силы Геракла заботился

Амфитрион, он заботился и об его образовании. Его учили читать, писать, петь

и играть на кифаре. Но далеко не такие успехи оказывал в науках и музыке

Геракл, какие оказывал он в борьбе, стрельбе из лука и умении владеть

оружием. Часто приходилось учителю музыки, брату Орфея Лину, сердиться на

своего ученика и даже наказывать его. Однажды во время урока Лин ударил

Геракла, раздраженный его нежеланием учиться. Рассерженный Геракл схватил

кифару и ударил ею Лина по голове. Не рассчитал силы удара юный Геракл. Удар

кифары был так силен, что Лин упал убитым на месте. Призвали в суд Геракла

за это убийство. Оправдываясь, сказал сын Алкмены:

-- Ведь говорит же справедливейший из судей Радаманф, что всякий, кого

ударят, может ответить ударом на удар.

Оправдали судьи Геракла, но отчим его Амфитрион, боясь, чтобы не

случилось еще чего-нибудь подобного, послал Геракла в лесистый Киферон пасти

стада.

 

ГЕРАКЛ В ФИВАХ

 

Вырос в лесах Киферона Геракл и стал могучим юношей. Ростом он был на

целую голову выше всех, а сила его далеко превосходила силу человека. С

первого взгляда можно было узнать в нем сына Зевса, особенно по глазам,

которые светились каким-то необычайным, божественным светом. Никто не был

равен Гераклу ловкостью в военных упражнениях, а луком и копьем владел он

так искусно, что никогда не промахивался. Будучи еще юношей, Геракл убил

грозного киферонского льва, жившего на вершинах гор. Юный Геракл напал на

него, убил и снял с него шкуру. Эту шкуру надел он на себя, накинул ее, как

плащ, на свои могучие плечи, Лапами он связал ее у себя на груди, а шкура с

головы льва служила ему шлемом. Геракл сделал себе огромную палицу из

вырванного им с корнями в Немейской роще твердого, как железо, ясеня. Меч

Гераклу подарил Гермес, лук и стрелы -- Аполлон, золотой панцирь сделал ему

Гефест, а Афина сама соткала для него одежду.

Возмужав, Геракл победил царя Орхомена Эргина, которому Фивы платили

ежегодно большую дань. Он убил во время битвы Эргина, а на минийский Орхомен

наложил дань, которая была вдвое больше, чем та, что платили Фивы. За этот

подвиг царь Фив Креонт отдал Гераклу в жены свою дочь Мегару, а боги послали

ему трех прекрасных сыновей.

Счастливо жил Геракл в семивратных Фивах. Но великая богиня Гера

по-прежнему пылала ненавистью к сыну Зевса. Она наслала на Геракла ужасную

болезнь. Лишился разума великий герой, безумие овладело им. В припадке

неистовства Геракл убил всех своих детей и детей своего брата Ификла. Когда

же прошел припадок, глубокая скорбь овладела Гераклом. Очистившись от

скверны совершенного им невольного убийства, Геракл покинул Фивы и

отправился в священные Дельфы вопросить бога Аполлона, что ему делать.

Аполлон повелел Гераклу отправиться на родину его предков в Тиринф и

двенадцать лет служить Эврисфею. Устами пифии сын Латоны предсказал Гераклу,

что он получит бессмертие, если исполнит по повелению Эврисфея двенадцать

великих подвигов.

 

ГЕРАКЛ НА СЛУЖБЕ У ЭВРИСФЕЯ

 

Геракл поселился в Тиринфе и стал слугой слабого, трусливого Эврисфея.

Эврисфей боялся могучего героя и не пускал его в Микены. Все приказания свои

передавал он сыну Зевса в Тиринф через своего вестника Копрея.

 

НЕМЕЙСКИЙ ЛЕВ (ПЕРВЫЙ ПОДВИГ)

 

Гераклу недолго пришлось ждать первого поручения царя Эврисфея. Он

поручил Гераклу убить немейского льва. Этот лев, порожденный Тифоном и

Ехидной, был чудовищной величины. Он жил около города Немеи[1] и опустошал

все окрестности. Геракл смело отправился на опасный подвиг. Прибыв в Немею,

тотчас отправился он в горы, чтобы разыскать логовище льва. Уже был полдень,

когда герой достиг склонов гор. Нигде не видно было ни одной живой души: ни

пастухов, ни земледельцев. Все живое бежало из этих мест в страхе перед

ужасным львом. Долго искал Геракл по лесистым склонам гор и в ущельях

логовище льва, наконец, когда уже солнце стало склоняться к западу, нашел

Геракл в мрачном ущелье логовище; оно находилось в громадной пещере, имевшей

два выхода. Геракл завалил один ив выходов громадными камнями и стал ждать

льва, скрывшись за камнями. Совсем к вечеру, когда уже надвигались сумерки,

показался чудовищный лев с длинной косматой гривой. Натянул тетиву своего

лука Геракл и пустил одну за другой три стрелы во льва, но стрелы отскочили

от его шкуры -- она была тверда, как сталь. Грозно зарычал лев, рычанье его

раскатилось, подобно грому, по горам. Озираясь во все стороны, лев стоял в

ущелье и искал горящими яростью глазами того, кто осмелился пустить в него

стрелы. Но вот он увидел Геракла и бросился громадным прыжком на героя. Как

молния сверкнула палица Геракла и громовым ударом обрушилась на голову льва.

Лев упал на землю, оглушенный страшным ударом; Геракл бросился на льва,

обхватил его своими могучими руками и задушил. Взвалив на свои могучие плечи

убитого льва, Геракл вернулся в Немею, принес жертву Зевсу и учредил в

память своего первого подвига немейские игры[2]. Когда Геракл принес убитого

им льва в Микены, Эврисфей побледнел от страха, взглянув на чудовищного

льва. Царь Микен понял, какой нечеловеческой силой обладает Геракл. Он

запретил ему даже приближаться к воротам Микен; когда же Геракл приносил

доказательства своих подвигов, Эврисфей с ужасом смотрел на них с высоких

микенских стен.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Город в Арголиде, на северо-востоке Пелопоннеса.

 

[2] Немейские игры -- общегреческое празднество, происходившее каждые

два года в Немейской долине в Арголиде; справлялись они в честь Зевса в

середине лета. Во время игр, продолжавшихся несколько дней, состязались в

беге, борьбе, кулачном бою, бросании диска и копья; а также в беге колесниц.

Во время игр объявлялся всеобщий мир во всей Греции.

---------------------------------------------------------------

 

ЛЕРНЕЙСКАЯ ГИДРА (ВТОРОЙ ПОДВИГ)

 

После первого подвига Эврисфей послал Геракла убить лернейскую гидру. Это

было чудовище с телом змеи и девятью головами дракона. Как и немейский лев,

гидра была порождена Тифоном и Ехидной. Жила гидра в болоте около города

Лерны[2] и, выползая их своего логовища, уничтожала целые стада и опустошала

все окрестности. Борьба с девятиголовой гидрой была опасна потому, что одна

из голов ее была бессмертна. Отправился в путь к Лерне Геракл с сыном Ификла

Иолаем. Прибыв к болоту у города Лерны, Геракл оставил Иолая с колесницей в

близлежащей роще, а сам отправился искать гидру. Он нашел ее в окруженной

болотом пещере. Раскалив докрасна свои стрелы, стал Геракл пускать их одну

за другой в гидру. В ярость привели гидру стрелы Геракла. Она выползла,

извиваясь покрытым блестящей чешуей телом, из мрака пещеры, грозно поднялась

на своем громадном хвосте и хотела уже броситься на героя, но наступил ей

сын Зевса ногой на туловище и придавил к земле. Своим хвостом гидра обвилась

вокруг ног Геракла и силилась свалить его. Как непоколебимая скала, стоял

герой и взмахами тяжелой палицы одну за другой сбивал головы гидры. Как

вихрь, свистела в воздухе палица; слетали головы гидры, но гидра все-таки

была жива. Тут Геракл заметил, что у гидры на месте каждой сбитой головы

вырастают две новые. Явилась и помощь гидре. Из болота выполз чудовищный рак

и впился своими клещами в ногу Геракла. Тогда герой призвал на помощь своего

друга Иолая. Иолай убил чудовищного рака, зажег часть ближней рощи и

горящими стволами деревьев прижигал гидре шеи, с которых Геракл сбивал своей

палицей головы. Новые головы перестали вырастать у гидры. Все слабее и

слабее сопротивлялась она сыну Зевса. Наконец и бессмертная голова слетела у

гидры. Чудовищная гидра была побеждена и рухнула мертвой на землю. Глубоко

зарыл ее бессмертную голову победитель Геракл и навалил на нее громадную

скалу, чтобы не могла она опять выйти на свет. Затем рассек великий герой

тело гидры и погрузил в ее ядовитую желчь свои стрелы. С тех пор раны от

стрел Геракла стали неизлечимыми. С великим торжеством вернулся Геракл в

Тиринф. Но там ждало его уже новое поручение Эврисфея.

 

---------------------------------------------------------------

[2] Город на берегу Арголидского залива в Арголиде.

---------------------------------------------------------------

 

СТИМФАЛИЙСКИЕ ПТИЦЫ (ТРЕТИЙ ПОДВИГ)

 

Эврисфей поручил Гераклу перебить стимфалийских птиц. Чуть не в пустыню

обратили эти птицы все окрестности аркадского города Стимфала. Они нападали

и на животных, и на людей и разрывали их своими медными когтями и клювами.

Но самое страшное было то, что перья этих птиц были из твердой бронзы, и

птицы, взлетев, могли ронять их, подобно стрелам, на того, кто вздумал бы

напасть на них. Трудно было Гераклу выполнить это поручение Эврисфея. На

помощь ему пришла воительница Афина-Паллада. Она дала Гераклу два медных

тимпана, их выковал бог Гефест, и велела Гераклу встать на высоком холме у

того леса, где гнездились стимфалийские птицы, и ударить в тимпаны; когда же

птицы взлетят -- перестрелять их из лука. Так и сделал Геракл. Взойдя на

холм, он ударил в тимпаны, и поднялся такой оглушительный звон, что птицы

громадной стаей взлетели над лесом и стали в ужасе кружиться над ним. Они

дождем сыпали свои острые, как стрелы, перья на землю, но не попадали перья

в стоявшего на холме Геракла. Схватил свой лук герой и стал разить птиц

смертоносными стрелами. В страхе взвились за облака стимфалийские птицы и

скрылись из глаз Геракла. Улетели птицы далеко за пределы Греции, на берега

Эвксинского Понта[1], и больше никогда не возвращались в окрестности

Стимфала. Так исполнил Геракл это поручение Эврисфея и вернулся в Тиринф, но

тотчас же пришлось ему отправиться на еще более трудный подвиг.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Так называли греки Черное море.

---------------------------------------------------------------

 

КЕРИНЕЙСКАЯ ЛАНЬ (ЧЕТВЕРТЫЙ ПОДВИГ)

 

Эврисфей знал, что в Аркадии живет чудесная керинейская лань, посланная

богиней Артемидой в наказание людям. Лань эта опустошала поля. Эврисфей

послал Геракла поймать ее и велел ему живой доставить лань в Микены. Эта

лань была необычайно красива, рога у нее были золотые, а ноги медные.

Подобно ветру, носилась она по горам и долинам Аркадии, не зная никогда

усталости. Целый год преследовал Геракл керинейскую лань. Она неслась через

горы, через равнины, прыгала через пропасти, переплывала реки. Все дальше и

дальше на север бежала лань. Не отставал от нее герой, он преследовал ее, не

упуская из виду. Наконец Геракл достиг в погоне за падью крайнего севера --

страны гипербореев и истоков Истра[2]. Здесь лань остановилась. Герой хотел

схватить ее, но ускользнула она и, как стрела, понеслась назад, на юг. Опять

началась погоня. Гераклу удалось только в Аркадии настигнуть лань. Даже

после столь долгой погони не потеряла она сил. Отчаявшись поймать лань,

Геракл прибег к своим не знающим промаха стрелам. Он ранил златорогую лань

стрелой в ногу, и только тогда удалось ему поймать ее. Геракл взвалил

чудесную лань на плечи и хотел уже нести ее в Микены, как предстала пред ним

разгневанная Артемида и сказала:

 

---------------------------------------------------------------

[2] Современный Дунай; греки, плохо зная географию, думали, что Дунай

берет свое начало на крайнем севере земли.

---------------------------------------------------------------

 

-- Разве не знал ты, Геракл, что лань эта моя? Зачем оскорбил ты меня,

ранив мою любимую лань? Разве не знаешь, что не прощаю я обиды? Или ты

думаешь, что ты могущественнее богов-олимпийцев?

С благоговением склонился Геракл перед прекрасной богиней и ответил:

-- О, великая дочь Латоны, не вини ты меня! Никогда не оскорблял я

бессмертных богов, живущих на светлом Олимпе; всегда чтил я небожителей

богатыми жертвами и никогда не считал себя равным им, хотя и сам я -- сын

громовержца Зевса. Не по своей воле преследовал я твою лань, а по повелению

Эврисфея. Сами боги повелели мне служить ему, и не смею я ослушаться

Эврисфея!

Артемида простила Гераклу его вину. Великий сын громовержца Зевса принес

живой в Микены керинейскую лань и отдал ее Эврисфею.

 

ЭРИМАНФСКИЙ КАБАН И БИТВА С КЕНТАВРАМИ (ПЯТЫЙ ПОДВИГ)

 

После охоты на медноногую лань, продолжавшейся целый год, недолго отдыхал

Геракл. Эврисфей опять дал ему поручение: Геракл должен был убить

эриманфского кабана. Этот кабан, обладавший чудовищной силой, жил на горе

Эриманфе[1] и опустошал окрестности города Псофиса[1]. Он не давал и людям

пощады и убивал их своими огромными клыками. Геракл отправился к горе

Эриманфу. По дороге навестил он мудрого кентавра Фола. С почетом принял Фол

великого сына Зевса и устроил для него пир. Во время пира кентавр открыл

большой сосуд с вином, чтобы угостить получше героя. Далеко разнеслось

благоухание дивного вина. Услыхали это благоухание и другие кентавры.

Страшно рассердились они на Фола за то, что он открыл сосуд. Вино

принадлежало не одному только Фолу, а было достоянием всех кентавров.

Кентавры бросились к жилищу Фола и напали врасплох на него и Геракла, когда

они вдвоем весело пировали, украсив головы венками из плюща. Геракл не

испугался кентавров. Он быстро вскочил со своего ложа и стал бросать в

нападавших громадные дымящиеся головни. Кентавры обратились в бегство, а

Геракл ранил их своими ядовитыми стрелами. Герой преследовал их до самой

Малеи. Там укрылись кентавры у друга Геракла, Хирона, мудрейшего из

кентавров. Следом за ними в пещеру ворвался и Геракл. В гневе натянул он

свой лук, сверкнула в воздухе стрела и вонзилась в колено одного из

кентавров. Не врага поразил Геракл, а своего друга Хирона. Великая скорбь

охватила героя, когда он увидал, кого ранил. Геракл спешит омыть и

перевязать рану друга, но ничто не может помочь. Знал Геракл, что рана от

стрелы, отравленной желчью гидры, неизлечима. Знал и Хирон, что грозит ему

мучительная смерть. Чтобы не страдать от раны, он впоследствии добровольно

сошел в мрачное царство Аида.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Гора и одноименный с ней город в Аркадии на Пелопоннесе, там же и

город Псофис.

---------------------------------------------------------------

 

В глубокой печали Геракл покинул Хирона и вскоре достиг горы Эриманфа.

Там в густом лесу он нашел грозного кабана и выгнал его криком из чащи.

Долго преследовал кабана Геракл, и, наконец, загнал его в глубокий снег на

вершине горы. Кабан увяз в снегу, а Геракл, бросившись на него, связал его и

отнес живым в Микены. Когда Эврисфей увидал чудовищного кабана, то от страха

спрятался в большой бронзовый сосуд.

 

СКОТНЫЙ ДВОР ЦАРЯ АВГИЯ (ШЕСТОЙ ПОДВИГ)

 

Вскоре Эврисфей дал новое поручение Гераклу. Он должен был очистить от

навоза весь скотный двор Авгия, царя Элиды [1], сына лучезарного Гелиоса.

Бог солнца дал своему сыну неисчислимые богатства. Особенно многочисленны

были стада Авгия. Среди его стад было триста быков с белыми, как снег,

ногами, двести быков были красные, как сидонский пурпур, двенадцать быков,

посвященные богу Гелиосу, были белые, как лебеди, а один бык, отличавшийся

необыкновенной красотой, сиял, подобно звезде. Геракл предложил Авгию

очистить в один день весь его громадный скотный двор, если он согласится

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...