Харивамша. Бхавишья парва. Предложив поклоны. Нараяне и Наре, чья обитель расположена в бадрикашраме,. А также почтив богиню сарасвати, которая дала знание о них мудрецу Вьясе,
Стр 1 из 28Следующая ⇒ ХАРИВАМША БХАВИШЬЯ ПАРВА
Предложив поклоны Нараяне и Наре, чья обитель расположена в Бадрикашраме, а также почтив богиню Сарасвати, которая дала знание о них мудрецу Вьясе, можно начинать чтение Махабхараты и Пуран. Глава 1 Потомки царя Джанамеджаи Шаунака сказал: О сын Ломахаршаны, поведай о сыновьях Джанамеджаи, сколько их было и каковы их имена? В ком продолжился род тех высоких душой сыновей Панду? Мой разум обуян желанием узнать об этом. Поведай мне все, что ты знаешь. Сута сказал: О Шаунака, у Джанамеджаи, сына Парикшита, было два сына, рожденные им от Вапустамы, дочери царя Каши. Один из них, что стал царем, известен был под именем Чандрапидха, другой известен был как Сурьяпидха, и был он искушен в вопросах покаяния и освобождения. У Чандрапидхи было сто сыновей, могучих и искусных лучников. Эти кшатрии известны были по всей земле как потомки Джанамеджаи. Старший из них, могучерукий Сатьякарна, исполнивший множество жертвоприношений и преподнёсший множество даров, со временем сел на трон в Хастинапуре. Его сын, блистательный Шветакарна, душа которого была устремлена к праведности, никак не мог обрести сына, поэтому он направился в леса исполнять аскезы. Его супруга, прекрасная Малини, дочь Сучару из рода Яду, сестра многих братьев, красавица, славная своими изогнутыми бровями, последовала за ним в лес и там зачала сына. Когда ребенок был еще в утробе матери, Шветакарна отправился в великое паломничество по пути, пройденному когда-то его предками Пандавами. Видя, что супруг направляется в паломничество, Манини, не смотря на беременность, последовала за ним. Там, в лесах, эта прекрасная царица родила сына, чьи глаза были красотой подобны цветкам лотоса.
Как когда-то Драупади, оставив своих детей, отправилась в великое паломничество за своими супругами, так и Манини, оставила ребенка и отправилась вслед за супругом. Тот царский сын, оставленный в кустарнике в горах, стал громко плакать и кричать. Тогда со всех сторон собрались облака, что бы утешить его и укрыть его своей тенью. Сыновья Шравиштхи, Пиппалада и Каушика, увидели этого ребенка, и, исполнившись сострадания, взяли его на руки и омыли водой. Когда они купали ребенка, он терся боками об камни, отчего бока его кровоточили. С тех пор бока этого мальчика стали темными, как бока козы. Из-за этого Пиппалада и Каушика дали ему имя Аджапаршва и отвели его в обитель мудреца Вемаки. Супруга мудрого Вемаки, Вемака, приняла их как родных. Со временем этот мальчик и оба его спасителя-брахмана стали известны как сыновья Вемаки. У всех у них одновременно родились сыновья, а затем и внуки. Вот так род Пауравы и Пандавов был продолжен ими в этом мире. В давние времена сын мудрого Нахуши, Яяти, перед тем как передать свою старость в тело Пуру, пропел такой гимн: " Эта Земля может утратить солнечный свет, сияние луны и планет, но она никогда не лишится потомков Пуру". Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, первая глава, повествующая о потомках царя Джанамеджаи. Глава 2 Прибытие мудреца Вьясы на ашвамедху царя Джанамеджаи Шаунака сказал: О сын Суты, в былое время мудрый ученик Вьясы Вайшампаяна поведал историю рода Хари и о событиях, связанных с ней. Эта прекрасная Харивамша и Итихаса, исходящие из твоих уст, разрушают все грехи и приносят такое же удовольствие, какое дарует амрита. О обуздавший свои чувства сын Суты, эти истории приносят радость и восхищение в наш разум! О Саути, о сын Ломахаршаны, поведай нам превосходную историю о том, что было после змеиного жертвоприношения царя Джанамеджаи.
Сута сказал: О Шаунака, я поведаю о том, что делал царь Джанамеджая после того, как услышал ту превосходную Итихасу и провел змеиное жертвоприношение. Я расскажу об этом подробно. Когда завершилось змеиное жертвоприношение, сын Парикшита, царь Джанамеджая сразу начал приготовления к ашвамедхе. Он призвал пурохит, ритвидж, мудрых ачарьев и сказал им: " Я собрался исполнить ашвамедху. Сделайте все необходимое и отпустите коня". Тогда великий душой Кришна Двайпаяна Вьяса, которому открыто знание о прошлом и о будущем, прознав о намерениях Джанамеджаи, прибыл туда, желая встретиться с сыном Парикшита. Когда царь Джанамеджая, сын Парикшита увидел мудреца, то должным образом почтил его, совершил подношения и омовение ног, и предложил ему место. Затем они оба заняли свои места, вслед за ними уселись и все присутствующие в царском собрании. И они провели время в беседе, рассказывая друг другу удивительные истории из Вед. После этой беседы царь Джанамеджая обратился к мудрому Вьясе, который был дедом Пандавов и приходился самому царю прадедом. Джанамеджая сказал: О Махариши, в Махабхарате собрано множество историй, исполненных глубокого смысла. В ней полностью раскрылись все шрути. Это лучшее из всех сказаний, которые рассказывают и слушают. То время, которое я провел, слушая Махабхарату, прошло для меня как мгновение ока. Эта чудесная Махабхарата, о брахман, вышедшая из твоих уст подобно молоку из кувшина, сама по себе овеяна великой славой и славу несет тому, кто ее слушает. Как любой человек жаждет бесконечно наслаждаться амритой, как любой человек жаждет бесконечно пребывать в Сварге, так и я жажду бесконечно слушать эту историю бхаратов, и также желаю узнать об этом еще больше. О всеведущий, я желаю узнать, правда ли, что желание исполнить Раджасую стало причиной великих бедствий для рода Куру. Я вижу, что причиной смерти тех могучих царей в великой битве стало их желание исполнить Раджасую, которое и привело к войне. Я слышал, как в давние времена Сома исполнил Раджасую, и это привело к войне с асурой Таракой. И после Раджасуи, исполненной Варуной, случилась великая война между богами и асурами, вызвавшая гибель всех живых существ. И когда раджариши Харишчандра исполнил свою Раджасую разразилась битва между Васиштхой и Вишвамитрой, известная как Адивака, тогда погибло много кшатриев. И когда сын Панду, Юдхишттхира, начал исполнять свою Раджасую, вспыхнула, как пламя от искры, великая битва бхаратов.
Поэтому я уверен, что причиной той разрушительной войны было это жертвоприношение. Разве ты не мог остановить эту великую Раджасую, которая чуть не вызвала разрушение всего мира? Ведь незавершенная Раджасуя, прерванная страшной войной, безусловно, ведет к гибельным последствиям. Ты, сведущий в прошлом и будущем, являешься нашим предком. Ты - прародитель нашего рода и наш хранитель. С таким наставником как ты, разве могли Пандавы свернуть с пути дхармы? Ведь только те люди, которые лишены достойного учителя, способны на недостойные поступки. Есть ли в этой войне вина Пандавов, славных своей мудростью и имевших такого мудрого учителя как ты? Вьяса сказал: О великий царь Джанамеджая, твоим предкам Пандавам самой Калой-Временем определена была трудная судьба. Под влиянием своей судьбы они не интересовались у меня о своем будущем. Я же не даю никому советов, если меня не просят об этом. И не в моих силах изменить предопределенное судьбой, и никто не способен остановить ход времени. Ты же спросил меня, поэтому я поведаю тебе о будущем. Но и зная о будущем, никто не в силах изменить могучее течение времени. Ни силой, ни мудростью, ни страхом перед будущим, ничем не изменить предопределенное судьбой. Известно, о царь, что лучшим жертвоприношением для кшатрия является ашвамедха. Из-за величия плодов, что приносит ашвамедха человеку, сам Васава может вмешаться в обряд, что бы нарушить жертвоприношение. Сможешь ли ты, о царь, противостоять ему? Сможешь ли одолеть судьбу, если она решит нарушить твое жертвоприношение? Если ты не исполнишь это жертвоприношение по воле судьбы, то не будет в этом ни твоей вины, ни вины твоих брахманов, ни вины самого Индры. Это непреодолимая судьба, действующая по воле Брахмы с момента сотворения миров до момента их разрушения в конце юги, нарушит твою ашвамедху. Поэтому, о царь, смирись с тем, что все подвижное и неподвижное во всех трех мирах подвластно времени.
Джанамеджая сказал: О господин, по какой причине может быть нарушена моя ашвамедха? Поведай мне об этом и скажи, если я буду знать, смогу ли предотвратить разрушение моей жертвы? Вьяса сказал: О царь, твой гнев, направленный на брахманов, остановит это жертвоприношение. Попробуй смирить свой гнев. Ради своего благополучия, выслушай же что я скажу тебе, о губитель врагов, откажись от исполнения этой жертвы. Если ты не откажешься сейчас от жертвоприношения, то никто из грядущих поколений кшатриев не исполнится решимости провести ашвамедху до самого конца Кали-юги. Джанамеджая сказал: Великое смятение испытываю я от того, что остановит ашвамедху проклятие брахманов, и от того, что я буду причиной этого. Нарушив жертвоприношение, такие люди как я, стремящиеся жить праведно, навлекают на себя позор и грех. Как птица, запертая в клетке, не может взмыть к небу, так и я, навлекши на себя такой позор, не смогу смотреть в глаза людям. Утешь меня, скажи, как ты видишь в будущем эту ашвамедху, и есть ли возможность для меня исполнить жертву должным образом? Вьяса сказал: Через величие и славу жертвоприношения обретают величие и славу брахманы и боги. Величие и слава жертвоприношения зависит от величия и славы жертвователя. Когда прекратятся приношения коня, знание об этой великой жертве будут сохранено брахманами и богами. В конце Кали-юги появится брахман по имени Сенани, потомок рода Кашьяпы. Он будет тем, кто возродит исполнение жертвоприношения ашвамедхи. Затем, после ашвамедхи, другой человек из этого же славного рода исполнит Раджасую. Величие этого жертвоприношения очистит землю, как очищается она при появлении Шветаграхи. Те люди, кто примет участие в этом жертвоприношении, обретут великие плоды и, хранимые великими риши, доживут до следующей юги. Во время Кали-юги люди будут отвергать свою дхарму. Их поступки не будут такими же, как раньше. Во время Кали-юги даже незначительное следование своей дхарме принесет обильные плоды, но многочисленные препятствия будут стоять на пути к праведности. Основой праведности будет милосердие и подношение даров. Несоблюдение людьми четырех ашрам приведет к еще большему падению праведности. О Джанамеджая, в Кали-югу даже незначительные аскезы будут приносить людям обильные плоды, но лишь немногие блаженные люди смогут в это время следовать благочестивыми путями дхармы. Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, вторая глава, в которой Вьяса отговаривает Джанамеджаю от проведения ашвамедхи.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|