Профессиональный путь Берта Хеллингера
⇐ ПредыдущаяСтр 22 из 22 В то время когда Берт Хеллингер в качестве священника католического ордена и руководителя школы бь!л в!Южной Африке, он познакомился с видом групповой работы, который принципиальноотдичаЛся от практикуемого тогда в Германии. Тренеры происходили из англоамериканского культурного пространства, и обучение было полностью ориентировано На практику Участие В нем мог принимать только тот, кто работал в каком-нибудь учреждении и был намерен применять полученное непосредственно на практике. Семинары были всемирными, в них принимали участие люди разного цвета кожи. «Йа менй произвело впечатление то большое уважение, с каким тренеры относились к каждому участнику. Они были жестки, но всегда очень уважительны. Ни разу не было случая злоупотреблений со стороны тренеров. Один тренер, Дэвид, до сих пор стоит у меня перед глазами. Это тот пример, который всегда присутствует у меня в душе. Главным, что я тогда получил, был вопрос, который он мне задал: «Что важнее: идеалы или люди? Что ты пожертвуешь чему?» Я не спал тогда целую ночь. Я очень ему благодарен. Потом я стал ибпользовать это на практике, и это вошло в мою работу, после того Как я вернулся в Германию. Следующим важным событием стал первый семинар по гештальт-терапии, который проводила в Германии Рут Кон. Я был первым на «горячем стуле» и принял на этой сессии главное для моей жизни решение. Позже я отошел от гештальт-терапии, потому что конфронтация «собаки сверху» и «собаки снизу» часто казалась мне игрой. Но я не хочу умалить этим ценность гештальт-терапии. Далее было психоаналитическое обучение в Вене. Во время одной встречи кандидатов на обучение в выходные дни — мы экспериментировали с разными вещами — одна женщина предложила: «Давайте-ка просто кричать на букву «А»». Мы сделали это с удовольствием, и когда я рассказал об этом моему аналитику, он сказал, что меня, возможно, заинтересует книга, которую он получил. Это была «The Primal Scream» Янова. Сам он ее не читал. Я заглянул в нее и был захвачен прямотой, а также тем, как быстро можно таким образом прийти к цели. Уже на следующем групповом тренинге, который я вел, я кое-что из этого применил и был поражен эффектом».
Дело дошло до скандала, Когда Берт Хеллингер в психоаналитической школе сделал реферат о книге и работе Янова и ему Отказали Впризнании его как психоаналитика. Поскольку ои все равно намеревался изучать первичную терапию, то он отправился на девять месяцев кЯнову в Лос-Анджелес, а после того, как он со своей женой Хертой Хеллингер посещал еще институт первичной терапии в Денвере (Колорадо), он стад вместе с ней использовать первичную терапию в собственной практике. «Между этими событиями было еще что-то важное: четырехнедельный гештальт-семинар с Хиларион Петцольд. На этом семинаре Фанита Энглиш упомянула трансактный и сценарный анализ, и она же указала мце на книгу Эрика Берна: «Was sagst du, wenn du Guten Tag gesagthast». Когда я летел кЯнову на собеседование, то купил эту книгу, и, к счастью, из-за поломки мотора вылет задержался на восемь часов. За это время я прочел почти всю книгу и некоторые вещи сразу же использовал на семинаре, который начался тотчас после моего возвращения. То малое, что я понял, стало действовать тут же. Потом я перестроил Мой подход и на моих курсах работал прежде всего со сценарным анализом. Во время работы со сценарным анализом ко мне пришло важное озарение. Трансактные аналитики сводили сценарии к посланиям, которые сообщались человеку. Я установил, что это действует независимо от прямых посланий через события, которые произошли в системе. Речь в большинстве случаев идет не о тех событиях, которые человек пережил. Они могли произойти где-то в другом месте и в другое время, а затем проявиться в виде сценария. Внезапно тут обнаружился системный аспект нескольких поколений. Тогда я занимался еще только системным сценарным анализом, а с течением времени мне стало яснее, по каким законам дело доходит до идентификаций и как ликвидировать сценарии, ликвидируя идентификации. После этого я рассматривал работу со сценариями только как дополнение.
Между тем я прочел еще книгу «Невидимые связи» Иван Бозор-мени-Нади. Большое впечатление на меня произвела идея компенсации, хотя тогда я многого не понимал из-за его трудного языка. Но тот принцип, что существует компенсация через поколения, помог мне обнаруживать такие процессы. Но я рассматриваю компенсацию между «давать» и «брать» не с этических точек зрения. «Я вижу только разрыв, а разрыв между выигрышем и потерей порождает динамику, которая стремится к компенсации. Затем я занимался семейной терапией и учился у Рут МакКлен-дон и Лесли Кадиса. У них же я впервые увидел работу с расстановками семей. Я был под впечатлением от их работы, но не мог еще полностью понять концепции. Но семейная терапия понравилась мне тогда настолько, что я подумал, что должен заниматься именно семейной терапией. Потом я рассмотрел мою предыдущую работу и сказал себе: «Она хороша, и я от нее не откажусь, пока не знаю другого». Я просто продолжал работать дальше, и через год у меня все было семейно-те'ра'-певтическим, да еще сюда добавилось очень важное открытие изначального порядка. Здесь тоже есть своя предыстория. Я читал статью Джея Хейли, речь в которой шла о «перверсном треугольнике». Эти динамики привели меня к изначальному порядку. Это бьто ключевое событие, которое позволило мне находить множество других решений. Затем мне дали толчок семейные расстановки у Tea Шонфельдер. Через некоторое время мне стали ясны принципы и где в этом случае находмтся порядок, и с тех пор я могу это делать. Важным является еще и влияние, оказанное на мен» Милтоном Эриксоном и нейролингвистическим программированием. Самым важным в НЛП для меня было то, что взгляд направлен на решение, а не на проблему. Стимул дал мне и Франк Фарелли с его провокатив-ной терапией. Невероятное впечатление* произвел на меня способ Эриксона проводить терапию. От него, естественно, пошла и работа с историями. Первая история, которую я рассказал в терапевтической группе, была история о двух Орфеях — «Двоякое счастье».
ПРИЛОЖЕНИЕ Фразы, несущие освобождение Мальчик, обращаясь к старшему брату, который был убит нацистами: Ты мертв. Я поживу еще немного, потом я тоже умру. Я преклоняюсь перед твоей судьбой, ты всегда будешь моим братом. Ребенок матери, которая умерла при его рождении; < Я принимаю жизнь за ту цену, которой она стоила тебе и которой она стоит мне, и я что-нибудь из нее сделаю в память о тебе. Ребенок матери, перенесшей при его рождении перелом таза: Милая мама, я принимаю это за ту цену, которой это стоило тебе, и именно поэтому я буду чтить это и что-то из этого сделаю тебе на радость. Это не должно было быть зря. Именно потому, что это обошлось тебе так дорого, я покажу тебе, что это было ненапрасно. Ребенок родителям, которые отдали era бездетным родственникам: Я рад делать это для вас всех. Мужчина своей матери, которая отдала его после рождения: Мама, я рад, что ты меня родила. Дети, которые ненавидят своего отца, живущего отдельно от них, матери: Все это с ненавистью к отцу мы делаем для тебя. Мать таким детям: Я вышла за вашего отца, потому что любила его, и если вы станете такими, как ваш отец, я с этим соглашусь. Дочь матери, если та рассказывает интимные вещи про своего первого мужа: Для меня имеет значение только папа; а то, что было между тобой и тем первым мужем, я знать не хочу. Молитва на заре жизни Дорогая мама/милая мамочка, я принимаю от тебя все, что ты даешь мне, все целиком, и все, что с этим связано, я принимаю это за ту полную цену, которой это стоило тебе и которой это стоит мне. Это поможет мне чего-то добиться тебе на радость (и в память о тебе). Это не должно было быть напрасно. Я крепко это держу и дорожу этим
И, если можно, я передам это дальше, так же, как ты. ' >
Ты моя мама, я принимаю тебя такой, какая ты есть,, а я твой ребенок (твой сын, твоя дочь), и я принадлежу тебе. < Ты для меня самая лучшая, а я лучше всех у тебя. Ты большая, а я маленький (маленькая). Ты даешь, я беру. Милая мама! Я рад, что ты приняла папу. Вы оба для меня самые лучшие. Только вы! (То же самое следует в отношении отца.) Мать сыну, чей отец алкоголик: Я согласна, если ты станешь таким, как твой отец. Ребенок родителям: Я принимаю то, что вы мне подарили; это много, и этого достаточно. Остальное я сделаю сам, а теперь я оставляю вас в покое. Отец сыну, который был зачат до брака, а теперь высчитывает и задает вопросы: Дольше мы не вытерпели. Ребенок родителям в случае инцеста: Мама, я рада делать это для тебя. Папа, я рада делать это для мамы. Ребенок отцу, если при этом находится мать: Я делаю это для мамы, я рада делать это для мамы. Терапевт девочке, которая пережила инцест: Роза по-прежнему пахнет. Ребенок одному из родителей или обоим: Ты меня очень обидел, я никогда тебе этого не прощу. Это вы, не я; вы должны отвечать за последствия, не я. Отец ребенку: Мне жаль. Я поступил с тобой очень несправедливо. Дочь отцу: Мама чуточку лучше. Отец дочери: Ты почти такая же хорошая, как твоя мама. Дочь матери: Смотри, нас двое с тобой. Терапевт ревнивой женщине: Ты потеряешь своего мужа рано или поздно. Наслаждайся им сейчас.Партнеры друг другу, когда расстаются: Я принимаю*то, что ты мне подарил. Этого было много, я буду уважать это и возьму с собой. То, что я дал тебе, я давал с удовольствием, и ты можешь оставить это себе. Я беру на себя мою часть ответственности за то, что между нами не сложилось, и оставляю тебе твою часть, а теперь я оставляю тебя в покое. Дочь, которая заболела, когда мать рассталась с отцом: Ты должна отвечать за последствия. Сестра сводной сестре, существование которой долгое время скрывалось:. Ты — моя сестра, ая~- твоя сестра. Дочь матери, которая до брака была помолвлена с другим (показывая на отца): Он тот, кто мне нужен, другой не имеет ко мне никакого отношения. Дочь отцу: Ты тот, кто мне нужен, другой не имеет ко мне никакого отношения. Мужчина, которого уволили: Так вам и надо, что вы меня потеряли. Священник матери, которая еще до рождения пожертвовала его Богу: Мама, я рад делать это для тебя. Жена мужу, который еще не отделился от своей матери: Я уважаю твою любовь к матери. к Дочь матери, которая жестоко обращалась с детьми и пыталась их убить: Дорогая мама, если это моя судьба, то я с ней согласна. Это очень плохо. Я никогда тебе этого не прошу.
Тебе отвечать за это. Дочь отцу, который был офицером СС и потом скрылся: Дорогой отец, я уважаю твою судьбу и твое решение, и я оставляю тебя в покое. Дочь отцу, чья первая жена была еврейка и рассталась с ним в 1938 году: С ней я не имею ничего общего. Я принадлежу моей маме. Только она — та, кто мне нужен. Вторая жена первой: Ты потеряла мужа, он побудет со мной еще немного, потом я тоже его потеряю.
Внук дедушке, который потерял свое состояние (Счастливый Ганс): Благослови меня, если я это сохраню. Мать сыну, который погаб в автокатастрофе к по которому она все еще скорбит: Яуважаю твою жизнь и твою смерть. Дочь отцу, который погиб на войне, когда она была еще маленькой: Дорогой папа, во мне ты еще здесь. Женщина тем, кто требует: ты должна делать то и то: Сделаю, сделаю, сделаю. Сестра брату, о сыне которого она беспокоится: Ты лучший отец для твоего сына. Дочь матери, которая говорит, что она шлюха: Да, есть немного. Женщина, которая, когда ей говорят что-то несправедливое, сразу стремится возразить: Что-то в этом есть. Дочь матери, когда у нее возникает то же заболевание щитовидной железы, и она полагает, что подражает матери: Я уже делаю это для тебя. Два зоба лучше, чем один. Благодаря второму первый пропадает. Дочь, страдающая истощением, отцу: Дорогой папа, даже если ты уйдешь — я останусь. Дочь, страдающая истощением, матери: Мама, я останусь с тобой. Дочь, страдающая булимией, отцу: От тебя, папа, я приму это с удовольствием. Рядом с тобой, папа, еда мне кажется вкусной. Пациент-игрок отцу и деду, за которыми он хочет следовать: Ты мертв, я останусь еще немного. Потом я тоже умру. Лучше я проиграю мои деньги, чем мою жизнь. Некто любимому человеку, который покончил с собой: Я уважаю твою судьбу и твое решение. Теперь ты можешь обрести свой покой. Ты должен знать, что все идет хорошо и что все теперь может быть хорошо. Дочь отцу, которого она нашла в ванне с перерезанными венами: Дорогой папочка, я ложусь рядом с тобой. Дорогой папочка, во мне ты еще живешь, и тебе должно быть хорошо. А я дам тебе участвовать в том, что я делаю.
Гунтхард Вебер КРИЗИСЫ ЛЮБВИ СИСТЕМНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ БЕРТА ХЕЛ ЛИН ГЕРА Директор издательства М Г Бурняшев Компьютерная верстка и техническое редактирование О Ю. Протасова Художник А П Куцин Редактор Н И Иванова Корректор М. В Зыкова Сдано в набор 10.11.2000. Подписано в печать 26.08.2002. Формат 60x90/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Печ. л. 19 Заказ №2296. Лицензия ЛР № 065485 от 31.10.97 г. ЗАО «ИНСТИТУТ ПСИХОТЕРАПИИ» 123336, Москва, ул Таежная, 1. Отпечатано с готовых диапозитивов в ФГУП ордена «Знак Почета» Смоленской областной типографии им В И Смирнова 214000, г Смоленск, пр-т им Ю Гагарина, 2
www.e-puzzle.ru
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|