Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

К главе V (стр. 285—290). К главе VI (стр. 291—292). К главе VII (стр. 292—299). К фрагментам книги VII (к стр. 300—314)




К главе V (стр. 285—290)

 

1См. VII, III, 15.

2Ср. VII, I, 1.

3Южная часть Далмации, а также Ардийские горы (см. VII, V, 5).

4Ср. VII, V, 6.

5Боденское озеро (см. VII, I, 5).

6Рукописи дают «тении»; см. VII, I, 2; исправление К. Мюллера.

7VII, III, 11.

8Испорчено, может быть, «Патисс».

9См. VII, V, 1.

10Река Драб (Драва) впадает в Дунай, а не в Ноар (неизвестная река).

11V, I, 1; I, IX; VI, III, 10.

12Титий (совр. Керка).

13П. Корнелий Сципион Насика Коркул в 155 г. до н. э.

14Также Коркира.

15Их считают предками италийских калабров (ср. RE, Galabri, s. v. ).

16Имя города неизвестно.

17Ср. VI, II, 4.

18Это насекомое —Pseudococcus Vitis (иначеDactilopius Vitis Nedzelsky).

19Под названием Atrianus (см. Птолемей III, 1, 21).

20Адриатическое и Эгейское.

21С горы Гемона.

22См. II, IV, 2; X, III, 5.

23VII, III, 7; VIII, X, 13.

24VII, IV, 5.

25Название племени, видимо, испорчено. Некоторые издатели предлагают читать «агрианы».

 

К главе VI (стр. 291—292)

 

1Она была 30 футов высоты и стоила 500 талантов (Плиний. Ест. ист. XXXIV, 18).

2См. VIII, III, 8, 14.

3Одно святилище Сараписа (Сарапеум), а другое Зевса Урия (подателя попутного ветра) (см.: Roscher. Mythologisches Lexicon. Leipzig, 1924, s. v. Urios).

4Род тунца.

5В Фарнакии.

6Букв. «хижина». Другие писатели называют его Кабилой (Птолемей III, 11).

7По Феопомпу (цитируемому Свидой, s. v. Dul& #333; n polis), город назывался Понерополем («Город злодеев»), а по Птолемею (III, 11) и Плинию (IV, 18) — Филиппополем.

 

К главе VII (стр. 292—299)

 

1 Страбон отождествляет гиантов с syes (= hyes), т. е. свиньями.

2V, II, 4.

3 От этого сочинения Аристотеля остались только фрагменты.

4 В греческом тексте игра слов: «народ» (la& #250; s) и «камни» (l& #257; as).

5 Корень слова Leleges имеет значение «собирать».

6 Покинутых жителями.

7 Эмилий Павел Македонский (консул 182, 162 гг. до н. э. ) в 168 г. до н. э.

8 Т. е. дороги соединяются в пункте, находящемся на равном расстоянии от обоих мест.

9 Т. е. возводили свой род к мифическому Эаку, сыну Зевса.

10 «Сладкая гавань».

11 При Акциуме в 31 г. до н. э.

12 Город победы.

13 II, 68.

14 Положение города неизвестно; в Эпире нет серебряных рудников (ср. RE, Damastion).

15 Трехградье.

16V, II, 4.

17 Болота по-гречески hel& #275;.

18 Иначе: Селлеис.

19 «Толкователи».

 

К фрагментам книги VII (к стр. 300—314)

 

1 Голуби.

2 Под «Географом» позднейшие комментаторы и составители извлечений подразумевали Страбона.

3 Букв. «старцы»; они составляли «совет» старейшин (герусия) в Спарте.

4 Поговорка употреблялась относительно непрестанных с. 817 болтунов.

5 Конъектура Крамера; в рукописи лакуна.

6 Дальше идет непечатное слово.

7 Ср. VI, III, 2.

8 Название происходит от слова Аргос (Македонский) (ср. VII, VII, 8).

9 Т. е. не сe, как в слове Botteat& #275; s, но сi, как в слове Bottiaioi.

10 Боттия.

11 Т. е. слово «Амфаксий» состоит из предлога amphi (вокруг, по обеим сторонам) и существительного (река Аксий).

12 Ил. II, 751.

13 Ил. XIII, 301.

14 См. фрг. 14.

15 Некоторые вместо «Пеллея» предлагают читать «Пелагония» (так как Пеллея нигде больше не упоминается).

16 Ил. XXI, 158.

17 См. фрг. 23.

18 Т. е. от устья.

19 168 г. до н. э.

20 Ил. II, 849.

21 Aia у Гомера означает «земля».

22 Иначе: Айя.

23V, IV, 4, 6.

24 Ср. VI, I, 12.

25 Т. е. амазонок.

26 «Смерть жукам».

27 Мыс Нимфей.

28 «Небесный город».

29 Ср. фрг. 33.

30 «Девять дорог».

31 По Аппиану (Гражданские войны IV, 105), город Дат впоследствии носил имя Филиппы и Крениды.

32 Ил. XXI, 141.

33 Пение «пеана», (победной песни) в честь Аполлона.

34 Призывный крик к Титану.

35 В 42 г. до н. э.; после битвы Филиппы были обращены в римскую колонию.

36 Т. е. «Крепкое селение».

37 Букв. «Головы фасиев»; имеются в виду некоторые мысы, занятые фасиями.

38 Младший брат Персея и его наследник.

39 Эмилий Павел Македонский победил Персея при Пидне в 168 г. до н. э.

40 VII, 58.

41 VII, 58.

42 Или Элайунт.

43 В рукописи «длина» (см. фрг. 51).

44 «Собачья могила».

45 «Могила Гекабы», которая по одной версии мифа была превращена в собаку.

46 Длинная стена.

47 Белый берег.

48 Священная гора.

49 Комментарий к гомеровскому «Каталогу кораблей» (во II книге «Илиады»); сочинение состояло из 30 книг (теперь утеряно).

50 Ср. II, V, 22.

51 Фрг. 51. Бергк.

52 Ил. II, 844.

53 Именно киконов.

54 За фракийцами, область которых простиралась до Эна.

55 Т. е. «Географии».

56 Кайбель относит «он» к Помпею и переводит: «Помпей знал… Посидония».

57 Мутный.

Страбон

География.

 

Книга VIII.

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

C. 332с. 315

I

 

1. Я рассмотрел все варварские племена Европы вплоть до Танаиса и небольшую часть Греции — Македонию, начав мое описание с западных частей Европы между Внутренним и Внешним морями. Теперь я дам описание географии оставшейся части Греции. Этим вопросом впервые занимался Гомер, а после него и многие другие; некоторые написали особые трактаты под заглавием «Гавани» или «Периплы» или «Общие описания земли»1и другие в таком роде; эти трактаты содержат также описание Греции. Другие же излагали топографию материков в особых частях своих общих трудов по истории, как например Эфор и Полибий. Третьи, наконец, кое-что по этому предмету помещали в своих сочинениях по физике и математике, например Посидоний и Гиппарх. Сообщения других судить легко, но сведения Гомера требуют критического рассмотрения, так как он говорит как поэт и не о теперешнем положении вещей, но бывшем в древности, которое большей частью скрыто во мраке веков. Во всяком случае, по возможности, нужно взяться за исследование, начав с того пункта, где я остановился. Мое описание окончилось на западе и на севере эпирскими и иллирийскими племенами, а на востоке — македонскими вплоть до Византия. После эпиротов и иллирийцев идут следующие племена из греков: акарнанцы, этолийцы и озольские локры; невдалеке от последних — фокейцы и беотийцы; напротивC. 333 них, на другой стороне пролива, находится Пелопоннес, который охватывает лежащий в промежутке Коринфский залив и не только придает ему форму, но и свою форму получает от него. За Македонией идут фессалийцы (простираясь вплоть до малиев) и области остальных племен вне Истма, а также области племен внутри его.

2. В Греции было много племен; племен же, восходящих к древнейшим временам, было столько, сколько мы теперь знаем греческих диалектов. Хотя самих диалектов 4, мы можем сказать, что ионический диалект тождествен древнеаттическому (ибо древние обитатели Аттики назывались с. 316 ионийцами; от них происходят ионийцы, поселившиеся в Азии, которые говорили на так называемом теперь ионийском языке); дорийский диалект мы считаем тождественным эолийскому, ибо все греки, живущие вне Истма, кроме афинян, мегарцев и дорийцев, обитающих около Парнасса, еще и теперь называются эолийцами; естественно предположить, что дорийцы также при своей малочисленности, живя в весьма суровой стране, в силу необщительности до того изменили свой язык и другие обычаи, что больше уже не принадлежали, как раньше, к тому же племени. То же самое случилось и с афинянами: они жили в стране скудной и суровой, в силу чего она, как говорит Фукидид2, не подвергалась опустошению; и афиняне считались ее исконными обитателями, всегда владевшими одной и той же страной, так как никто их не изгонял из нее и даже не стремился овладеть ею. Это обстоятельство, вероятно, несмотря на их малочисленность, и послужило причиной несходства их языка и обычаев с языком и обычаями других греков. С другой стороны, эолийский элемент настолько преобладал в областях за Истмом, что в прежние времена население по эту сторону его также было эолийским; затем эолийцы смешались с другими племенами, так как, во-первых, ионийцы из Аттики захватили Эгиал и, во-вторых, Гераклиды привели с собой назад дорийцев, основавших Мегары и много городов в Пелопоннесе. Ионийцев тем не менее вскоре опять изгнали ахейцы, народность эолийского племени; таким образом, в Пелопоннесе осталось только два племени — эолийское и дорийское. Поэтому все племена, которые меньше общались с дорийцами как это случилось с аркадцами и элейцами (первые были всецело горными жителями и не участвовали в разделе территории3, а последние считались посвященными Олимпийскому Зевсу, поэтому долгое время сами по себе жили в мире, тем более что принадлежали к эолийскому племени и приняли войско, шедшее назад с Оксилом4при возвращении Гераклидов), повторяю, говорили на эолийском диалекте, тогда как остальные пелопоннесцы употребляли какой-то смешанный диалект из этих двух, C. 334 одни — с большей, другие — с меньшей примесью эолизмов. И теперь еще почти в каждом отдельном городе население говорит на разных диалектах, хотя в силу преобладания дорийцев считается, что все они говорят по-дорийски. Таковы, следовательно, племена греков и таково в общих чертах их этнографическое деление. Рассмотрим теперь их особо, по порядку.

3. Итак, Эфор говорит, что на западе началом Греции является Акарнания, ибо, по его словам, эта страна первой примыкает к эпирским племенам. Но подобно тому как Эфор пользуется побережьем Акарнании как меркой и начинает оттуда (ибо он руководствуется расположением моря в своем описании местностей, так как иначе он мог бы представить началом Греции области, граничащие с Македонией и Фессалией), так и нам следует, сообразно с естественными особенностями местностей, сделать море своим путеводителем. Это море, вытекая из Сицилийского моря, с одной стороны, распространяется до Коринфского залива, а с другой — образует большой полуостров Пелопоннес, огражденный узким перешейком. Таким образом, Греция состоит из двух весьма больших частей суши: одна с. 317 часть — по эту сторону Истма, другая — по ту сторону его, которая простирается через Пилы5до устья Пенея (эта последняя есть фессалийская часть Греции)6; часть по эту сторону Истма больше по величине и более замечательная. Можно сказать, пожалуй, что Пелопоннес является акрополем всей Эллады7; ибо, помимо славы и могущества живущих там племен, сама топография местностей Греции, испещренной заливами, множеством мысов и (что самое замечательное) большими полуостровами, непосредственно следующими один за другим, наводит на мысль о таком первенствующем положении Греции. Пелопоннес — первый из полуостровов, огражденный перешейком в 40 стадий шириной. Второй полуостров включает первый; его перешеек простирается в ширину от Паг в Мегариде до Нисеи, якорной стоянки мегарцев, на расстоянии более 120 стадий от моря до моря. Третий — охватывает второй; его перешеек тянется в ширину от впадины Крисейского залива до Фермопил, воображаемая прямая линия около 508 стадий в длину, отделяющая внутри полуострова всю Беотию и разрезающая вкось Фокиду и область эпикнемидян8. Четвертый — полуостров, перешеек которого тянется от Амбракийского залива через Эту и Трахинию к Малийскому заливу и Фермопилам, — перешеек [шириной] около 800 стадий. Но есть другой перешеек, более 1000 стадий шириной, который тянется от того же Амбракийского залива через области фессалийцев и македонян к впадине Фермейского залива. Итак, эта последовательность полуостровов подсказывает нам некоторый порядок, подходящий для изложения; я должен начать с самого малого, но наиболее знаменитого из них.

 

II

 

C. 3351. Пелопоннес похож своей фигурой1на лист платанового дерева, его длина и ширина почти что одинаковы — около 1400 стадий. Длина его считается с запада на восток, т. е. от Хелоната через Олимпию и область Мегалополя к Истму; ширина же с юга на север, т. е. от Малеи через Аркадию к Эгию. Окружность его составляет, если не считать изгибы заливов, 4000 стадий, согласно Полибию, хотя Артемидор прибавляет к этой цифре еще 400 стадий; но если принять в расчет изгибы заливов, то больше 5600 стадий. Ширина Истма у «Диолка»2, где суда перетаскивают волоком из одного моря в другое, как я уже сказал3, 40 стадий.

2. Западную часть этого полуострова занимают элейцы и мессенцы, области которых омываются Сицилийским морем. Они захватывают вдобавок еще и часть побережья в обоих направлениях, так как Элида поворачивается к северу и к началу Коринфского залива до мыса Аракса (напротив которого через пролив находится Акарнания и острова, лежащие перед ней: Закинф, Кефалления, Итака и Эхинады, к которым принадлежит и Дулихий), тогда как б о льшая часть Мессении открыта по направлению к югу и к Ливийскому морю до так называемых Фирид4вблизи Тенара. Непосредственно рядом с Элидой обитает племя ахейцев, область которых обращена на север, тянется вдоль Коринфского залива, оканчиваясь у с. 318 Сикионии. Затем следуют Сикион и Коринф; территория последнего простирается вплоть до Истма. После Мессении идут Лаконика и Арголида; последняя также доходит до Истма. Заливы на этом побережье: первый — Мессенский, второй — Лаконский, третий — Арголийский, четвертый — Гермионский и пятый — Саронический, называемый некоторыми Саламинским. Первые два из этих заливов наполняются водами Ливийского моря, а другие — Критским и Миртойским морями. Некоторые, однако, называют Саронический залив «проливом» или «морем». Внутри полуострова находится Аркадия, лежащая вблизи и по соседству с областями всех других племен.

3. Коринфский залив начинается на одной стороне от устьев Евена (хотя, по словам некоторых, от устьев Ахелоя — реки, отделяющей акарнанцев и этолийцев) и на другой — от Аракса; ибо здесь берега по обе стороны залива впервые сближаются друг с другом на незначительное расстояние; затем, по мере продвижения, они почти что5встречаются у Риона и Антирриона, где составляют пролив около 5 стадий шириной. Рион, принадлежащий ахейцам, — это плоский мыс с серповидным изгибом внутрь (действительно, он называется Дрепаном)6. Он лежит между ПатрамиC. 336 и Эгием; на нем находится святилище Посидона. Антиррион же лежит на границе Этолии и Локриды, его называют Моликрийским Рионом. Отсюда береговая линия по обеим сторонам снова достаточно далеко расходится и, достигнув Крисейского залива, кончается, замкнутая западными пределами Беотии и Мегариды. Коринфский залив имеет в окружности от Евена до Аракса 2230 стадий, а если считать от Ахелоя, то приблизительно на 100 стадий больше. Но побережье от Ахелоя до Евена занимают акарнанцы, а далее до Антирриона — этолийцы; остальная же часть побережья до Истма принадлежит (локрам)7, фокейцам, беотийцам и Мегариде — расстояние в 1118 стадий. Море от Антирриона до Истма называется Алкионским и составляет часть Крисейского залива. Расстояние же от Истма до Аракса 1030 стадий. Таковы в общих чертах положение и размеры Пелопоннеса и области, лежащей против него до впадины залива; таковы отличительные особенности залива, расположенного между этими двумя частями материка. Теперь мы опишем подробно каждую часть в отдельности начиная с Элиды.

 

III

 

1. В настоящее время все побережье между областями ахейцев и мессенцев, простирающееся внутрь страны к аркадским областям у горы Фолои и около азанов и паррасиев, называется Элидой. Но в древние времена эта страна делилась на много областей; впоследствии на 2 — одну эпеев и другую под властью Нестора, сына Нелея; и Гомер говорит, называя страну эпеев Элидой:

 

[И корабль] сзади прошел в священную область эпеян Элиду;

(Од. XV, 298)

 

с. 319 и страну под властью Нестора — Пилос, через которую, говорит он, течет Алфей:

 

[Коего воды широко текут чрез Пилийскую землю.

(Ил. XV, 545)

 

Гомер, конечно, знает и город Пилос:

 

Тою порою достигли они до Нелеева града

Пышного Пилоса;

(Од. III, 4)

 

но Алфей не протекает ни через город, ни мимо него; другая река течет мимо, которую одни называют Памисом, другие же — Амафом (откуда, очевидно, происходит эпитет Пилоса emath& #243; eis)1, но Алфей протекает через Пилийскую землю.

2. Нынешний город Элида в гомеровскую эпоху не существовал; население страны жило только по селениям. Страна же называлась Келеэлидой2по случайному обстоятельству, так как наибольшая и лучшая часть ее представляла собой «впадину». Довольно поздно, только после Персидских войн, население собралось вместе из многих общин в нынешний город Элиду. Пожалуй, почти все остальные местности Пелопоннеса, перечисленныеC. 337 поэтом, за немногими исключениями, он называет не городами, а областями, причем каждая область содержит много общин, из которых впоследствии путем совместного поселения возникли известные города. Так, например, Мантинея в Аркадии была совместно заселена аргосскими колонистами из 5 общин, Тегея — из 9, Герея — из 9 Клеомбротом или Клеонимом. Таким же образом Эгий объединился в город из 7 или 8 общин, Патры — из 7, Дима — из 8 и Элида объединилась в город из окрестных общин (одну из них [основали]3Агриады). Через город мимо гимнасия протекает река Пеней. Гимнасий же построили элейцы спустя много времени после перехода в их владение областей, подвластных Нестору.

3. Эти области были: Писатида, часть которой Олимпия, Трифилия и страна кавконов. Трифилы4получили название от того обстоятельства, что 3 племени сошлись вместе в этой области: племя эпеев, которое жило там первоначально, миниев, поселившихся впоследствии, и элейцев, которые в конце концов получили господство над страной. Некоторые, однако, вместо миниев называют аркадцев, так как аркадцы часто вели споры за обладание страной; поэтому тот же Пилос назывался как аркадским, так и трифилийским Пилосом. Гомер же называет всю эту страну до Мессены Пилосом — одним именем с городом. Но что Келеэлида была отделена от областей, подвластных Нестору, видно из имен вождей и названий местностей в «Списке кораблей»5. Я утверждаю это, потому что сравнивал теперешнее положение с описанием Гомера. Ибо необходимо произвести это сравнение по причине славы поэта и в силу нашего близкого знакомства с детства с ним, так как каждый из нас только тогда признает, что данный вопрос разрешен успешно, когда наше изложение ни в чем не будет с. 320 противоречить принятым всеми на веру суждениям поэта о том же предмете. Итак, надо говорить о теперешнем положении вещей и, сопоставляя слова поэта, поскольку они относятся к данному предмету, подвергать их рассмотрению.

4. В Элиде находится какой-то мыс Аракс, обращенный к северу, на расстоянии 60 стадий от ахейского города Димы. Этот мыс я считаю началом побережья элейцев. За ним следует, если идти к западу, якорная стоянка элейцев — Киллена, от которой ведет дорога длиной 120 стадий внутрь страны к теперешнему городу Элиде. Гомер также упоминает об этой Киллене, называя

 

Ота, килленца, эпеев вождем;

(Ил. XV, 518)

 

ведь он не мог бы представить вождя эпеев происходящим из местности около аркадской горы. Киллена — это небольшое селение; в ней находится Асклепий работы Колота — удивительная статуя из слоновой кости. ЗаC. 338 Килленой идет мыс Хелоната — самый западный пункт Пелопоннеса. Перед мысом лежат островок и отмели на границе между Келеэлидой и областью писатов; отсюда, если плыть в Кефаллению, расстояние не больше 80 стадий. Где-то поблизости на упомянутой границе протекает река Элисон, или Элиса.

5. Между Хелонатом и Килленой река Пеней впадает [в море], а также и Селлеис, упоминаемая поэтом, текущая с Фолои. На Селлеисе расположен город Эфира, которую следует отличать от феспротской, фессалийской и коринфской Эфиры; это — четвертая Эфира, расположенная на дороге, ведущей к Ласиону, тот же самый город, что и Беноя (ибо так обычно называют Эною), или другой, расположенный поблизости от него на расстоянии 120 стадий от города элейцев. Это, по-видимому, та Эфира, которая была, по словам Гомера, родиной матери Тлеполема, сына Геракла (ибо походы Геракла происходили скорее в этой области [чем в других]):

 

Взятой героем в Эфире, у вод Селлеиса,

(Ил. II, 659)

 

поблизости от других Эфир нет никакой реки Селлеиса. Отсюда и панцирь Мегета:

 

…Филей в давнобытное время

Вывез доспех сей из града Эфиры, от вод Селлеиса

(Ил. XV, 530)

 

Из этого же города и смертоносные зелья; ведь Гомер говорит, что Одиссей прибыл в Эфиру:

 

Яда смертельного людям искал он, дабы напоить им

Стрелы свои6;

(Од. I, 261)

 

с. 321 и о Телемахе женихи говорят:

 

Может случиться и то, что богатую землю Эфиру

Он посетит, чтоб, добывши там яду, смертельного людям…

(Од. II, 328)

 

Ведь Нестор в рассказе о войне против эпеев изображает дочь Авгия, царя эпеев, составительницей ядовитых зелий:

 

Первый я мужа сразил…

Мулия воина; зять он Авгеаса был властелина,

Дщери старейшей супруг…

Знавшей все травы целебные, сколько земля их рождает.

(Ил. II, 738)

 

Но около Сикиона есть другая река Селлеис, а недалеко от реки — деревня Эфира. И в Агрейской области Этолии есть деревня Эфира; ее жителей зовут эфирами. Есть еще другие эфиры: в области перребов, живущих вблизи Македонии, и краннонские, а также феспротские эфиры, происходящие из Кихира, который прежде назывался Эфирой.

6. Аполлодор, толкуя нам, каким образом Гомер обычно различает одноименные местности, приводит такой пример: подобно тому как поэт, говоря об Орхомене, называет аркадский Орхомен «стадами богатым»7, беотийский Орхомен — «минийским»8, а Самос — фракийским, сопоставляя его с соседним островом:

 

C. 339между [священного] Сама и [грозноутесного] Имбра,

(Ил. XXIV, 78)

 

чтобы отличить от ионийского Самоса; так, говорит Аполлодор, поэт отличает феспротскую Эфиру словами «вдали от» или фразой «от реки Селлеиса»9. В этом Аполлодор не согласен с указанием Деметрия из Скепсиса, у которого он заимствует б о льшую часть своего материала. Ибо Деметрий говорит, что у феспротов нет реки Селлеиса, а она находится в Элиде и течет там мимо Эфиры, как я уже сказал выше10. Это утверждение Аполлодора, следовательно, требует проверки, так же как и его высказывание относительно Эхалии, потому что Эхалия — не только имя одного города; по его словам, существует только один город Еврита эхалийского — фессалийская Эхалия, относительно которой Гомер говорит:

 

и [народ], обитавший в Эхалии, граде владыки Еврита.

(Ил. II, 730)

 

Что же это за Эхалия, откуда [Фамирис] отправился, когда около Дориона Музы,

 

встретив Фамира фракийского,

Дара лишили.

(Ил. II, 595)

 

с. 322 Ибо Гомер прибавляет:

 

Идя от Еврита, царя эхалиян.

(Ил. II, 596)

 

Ведь если бы это была фессалийская Эхалия, то Деметрий Скепсийский снова не прав, утверждая, что это была какая-то аркадская Эхалия, теперь называемая Анданией; но если Деметрий прав, то аркадская Эхалия также называлась «городом Еврита», следовательно, была не только одна Эхалия; но, по словам Аполлодора, была только одна.

7. Пилос был расположен вблизи горы Сколлия между устьями Пенея и Селлеиса; это — не город Нестора, но другой Пилос, не имеющий ничего общего ни с Алфеем, ни с Памисом (или Амафом, если его нужно так называть). Однако находятся люди, которые извращают слова Гомера, стараясь приобрести себе славу и знатное происхождение Нестора, так как в истории упоминаются три Пилоса в Пелопоннесе (как гласит следующий стих:

 

Есть и пред Пилосом Пилос, но есть и другой еще Пилос)11.

(Ил. II, 596)

 

Пилос, о котором идет речь, — лепрейский Пилос в Трифилии и в Писатиде, третий — мессенский Пилос у Корифасия; жители каждого стараются показать, что Пилос в их области emathoeis12и объявляют его родиной Нестора. Но большинство более новых писателей, как историков, так и поэтов, называют Нестора мессенцем, высказываясь в пользу Пилоса, который сохранился до их времен. Писатели же, более точно следующие словам Гомера, говорят, что Несторов Пилос — это Пилос, через область которого протекает Алфей; но последний протекает через Писатиду и Трифилию. Тем не менее писатели из Келеэлиды не только высказывались с таким рвением C. 340 в пользу своего Пилоса, но даже присоединяли к нему опознавательные предметы13, указывая на местность Герен, реку Геронт и на другую реку под названием Гераний, а затем смело утверждая, что гомеровский эпитет Нестора «Геренский» произведен от названий этих мест. То же самое сделали и мессенцы, и их доводы, по-видимому, более заслуживают доверия: они утверждают, что их Герены более известны и некогда имели многочисленное население. Таково настоящее положение дел в Келеэлиде.

8. Но когда поэт, разделив эту страну на 4 части, говорит о ее 4 вождях, то его высказывание неясно:

 

Вслед бупрасийцы текли и народы священной Элиды,

Жители тех областей, что Гирмина, Мирсин пограничный

И утес Оленийский и холм Алисийский вмещают:

Их предводили четыре вождя, и десять за каждым

Быстрых неслось кораблей, с многочисленной ратью эпеян.

(Ил. II, 615)

 

Когда он называет как бупрасийцев, так и элейцев эпеями, а бупрасийцев никогда не называет элейцами, то получается впечатление, что он делит с. 323 не Элею на 4 части, а скорее страну эпеев, которую он уже раньше разделил на 2 части; таким образом, Бупрасий не может составлять часть Элиды, но скорее — страны эпеев. Ведь ясно, что он называет бупрасийцев эпеями:

 

Оных годов, как эпейцы в Бупрасе царю Амаринку

Тризны творили…

(Ил. XXIII, 630)

 

Что касается Бупрасия, то он является теперь какой-то территорией Элиды, имеющей население того же имени, которое также составляло часть Элиды. С другой стороны, когда он упоминает их обоих вместе — «Бупрасий» и «священную Элиду», — а затем делит страну на 4 части, то он, видимо, как бы подчиняет эти 4 части общему названию «Бупрасий и священная Элида». В Элиде было некогда, как кажется, значительное поселение под названием Бупрасий, которого теперь не существует (действительно, только территория, которая находится на дороге, ведущей к Диме от теперешнего города, носит теперь такое название). Можно предположить, что в то время Бупрасий даже в некотором отношении превосходил Элиду, подобно тому как эпеи имели преимущество перед элейцами; но позднее население стали называть элейцами вместо эпеев. И хотя Бупрасий составлял часть Элиды, Гомер, как говорят, применяя некую поэтическую фигуру, называет часть рядом с целым, например, когда он говорит:

 

Через Элладу и внутреннюю часть Аргоса,

(Од. I, 344)

 

и

 

Через Элладу и Фтию,

(Од. XI, 496)

 

и

 

Брань меж куретов была и [браннолюбивых] этолян,

(Ил. IX, 529)

 

и

 

Рать из Дулихия, рать с островов Эхинадских священных;

(Ил. II, 625)

 

ведь Дулихий — это один из Эхинадских островов. Более новые поэты также применяют эту фигуру; например Гиппонакс, когда он говорит:

 

Хлеб едят из Кипра и пшеницу амафусцев,

(Фрг. 82. Бергк)

 

так как амафусцы — также жители Кипра; и Алкман, когда говорит:

 

C. 341Кипр желанный оставив и волной омываемый Пафос;

(Фрг. 21. Бергк)

 

и Эсхил14, когда говорит:

 

с. 324

И Кипр и Пафос — все твое владение.

(Фрг. 463. Наук)

 

Но если Гомер [нигде] не назвал бупрасийцев элейцами, то я скажу, что у него нет упоминания и многих других фактов; однако его умолчание не есть доказательство их несуществования, но указывает лишь на то, что он не упоминал их.

9. По словам Гекатея Милетского, эпеи были отличным от элейцев племенем; во всяком случае эпеи участвовали в походе Геракла против Авгия, помогли ему одолеть Авгия и покорить Элиду. Гекатей говорит далее, что Дима — это эпейский и ахейский город. Древние историки передают много неверных сведений, потому что они, пользуясь мифами в своих сочинениях, воспитаны на лжи; этим объясняются существующие между ними разногласия по одним и тем же вопросам. Однако нет ничего невероятного в том, что эпеи, даже если они некогда были враждебны элейцам и принадлежали к другому племени, впоследствии объединились с ними и в результате своего преобладания образовали общее государство, что они господствовали над областями вплоть до Димы. Гомер ведь не называет Димы, хотя не лишено основания предположение, что Дима тогда была подвластна эпеям, впоследствии же — ионийцам или, если не тем, то во всяком случае ахейцам, которые владели страной. Из четырех частей, внутри которых расположен Бупрасий, только Гирмина и Мирсин принадлежат к Элее, тогда как остальные две находятся уже на границах Писатиды, как думают некоторые.

10. Гирмина была небольшим городком; теперь он уже не существует, но поблизости от Киллены находится гористый мыс под названием Гормина или Гирмина. Мирсин же — это теперешний Миртунтий, поселение, простирающееся до моря и расположенное на дороге из Димы в Элею, в 70 стадиях от города элейцев. Оленийской скалой считают теперешний Сколлий. Ведь мы обязаны сообщать то, что представляется просто вероятным, потому что местности и названия их изменились, притом сам поэт во многих случаях дает не особенно ясные указания. Сколлий — это скалистая гора, общая территория димейцев, тритеян и элейцев; она граничит с другой какой-то аркадской горой под названием Лампия, на расстоянии 130 стадий от Элиды, 100 стадий от Тритеи и столько же от Димы — двух ахейских городов. Алисий — это теперешний Алисией, территория около Амфидолиды, куда население окрестной области сходится ежемесячно на ярмарку. Он расположен на горной дороге, ведущей из Элиды в Олимпию. В прежние времена это был город Писатиды, так как границы в разные времена изменялись вследствие смены правителей. Поэт также называет Алисий «холмом Алисия»:

 

C. 342Коней пока не пригнали в Бупрасий обильный пшеницей,

Где Оленийский утес и курган Алисийским зовомый.

(Ил. XI, 756)

 

(Эти слова следует толковать как случай гипербата, т. е. вместо слов «и туда, где находится местность под названием холм Алисия»). Некоторые указывают также реку Алисий.

с. 325 11. Так как некоторые племена в Трифилии около Мессении носят название кавконов и некоторые Диму также называют кавконской, а на территории Димы между Димой и Тритеей протекает река под названием Кавкон (в женском роде), то у писателей возникает вопрос: нет ли двух различных племен кавконов — одного в Трифилийской области и другого в области Димы, Элиды и реки Кавкона? Эта река впадает в другую реку, называемую (в мужском роде) Тевфеем; Тевфей носит одинаковое название с одним из маленьких городков, перенесенных в Диму, за исключением того, что название этого города Тевфей женского рода и пишется без сигмы, причем последний слог — долгий15. В этом городке есть святилище Немидийской16Артемиды. Река Тевфей впадает в Ахелой, который течет к Диму и имеет одинаковое название с акарнанской рекой. Эта река называется также Пир. Так, например, Гесиод называет ее:

 

Он обитал у Оленского кряжа, вдоль высокого брега,

Широкого Пира.

(Фрг. 74. Ржах)

 

Некоторые неправильно пишут — Пиера. Они ставят вопрос относительно кавконов и говорят, что когда Афина под видом Ментора говорит в «Одиссее» Нестору:

 

Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов

Нужно, чтоб там заплатили мне люди старинный, немалый

Долг. Телемаха же, после того как у вас погостит он,

С сыном своим в колеснице отправь ты, коней повелевши

Дать им…

(Од. III, 366)

 

то поэт, по-видимому, обозначает определенную территорию в стране эпеев, которой владели кавконы, отличные от кавконов трифилийских, и, может быть, простиравшуюся до Димейской области. Не следует оставлять без внимания вопрос о происхождении эпитета Димы «кавконской» и о названии реки «Кавкон», потому что кавконы в свою очередь возбуждают вопрос, кто же были те люди, куда Афина, по ее словам, отправится за получением долга; ведь если мы истолкуем слова поэта в том смысле, что он говорит о кавконах в Трифилии около Лепрея, то я не понимаю, как можно верить этому сообщению. Поэтому некоторые исправляют это место:

 

Нужно, чтоб люди в священной Элиде немалый мне заплатили

Долг17.

 

Впрочем, этот вопрос станет более ясным, когда я дам описание следующей после этой области, именно Писатиды и Трифилии, вплоть до границ страны мессенцев18.

12. После Хелоната на большом протяжении следует побережье писатов, а затем мыс Фея. Был также и городок под названием Фея:

 

Около Фейских твердынь, недалеко от струй Иардана.

(Ил. VII, 135)

 

C. 343с. 326 ибо поблизости протекает речка. Некоторые считают Фею началом Писатиды. Перед Феей находятся островок и гавань, где самое близкое расстояние от моря до Олимпии — 120 стадий. Затем идет другой мыс, — Ихтис, подобно Хелонату значительно выдающийся в море к западу; расстояние от него до Кефаллении также составляет 120 стадий. Далее идет устье Алфея, отстоящее от Хелоната на 280 стадий и от Аракса на 545 стадий. Алфей вытекает из тех же областей, что и Еврот, т. е. из местности под названием Асея (селение на территории Мегалополитиды), где близко один от другого находится 2 источника, откуда и вытекают названные реки. Протекая много стадий19под землей, они снова прорываются на поверхность; затем одна течет в Лаконию, а другая — в Писатиду. Река Еврот, вырвавшись на поверхность там, где начинается местность под названием Блеминатида, течет мимо самой Спарты, пересекает длинную лощину вблизи Гелоса (место, упомянутое поэтом) и, наконец, впадает в море между Гифием, гаванью Спарты и Акреями. Алфей же, приняв воды Ладона, Эриманфа и других менее значительных рек, течет через Фриксу, Писатиду и Трифилию, мимо самой Олимпии к Сицилийскому морю и впадает в него между Феей и Эпиталием. Вблизи устья реки находится священная роща Артемиды Алфионии или Алфиусы (ибо эпитет пишется и так, и этак), на расстоянии около 80 стадий от Олимпии. В честь этой богини, так же как и в честь Артемиды Элафии и Артемиды Дафнии, в Олимпии справляется ежегодное празднество. Вся страна наполнена храмами Артемиды, Афродиты и нимф, расположенными в священных рощах, где обычно много цветов вследствие изобилия воды. Много святилищ Гермеса находится на дорогах и храмов Посидона на мысах. В святилище Артемиды Алфионии находятся весьма прославленные картины Клеанфа и Арегонта, коринфских мастеров: «Взятие Трои» и «Рождение Афины» Клеанфа и «Артемида, уносящаяся на грифе».

13. Далее идет гора Трифилии, отделяющая Макистию от Писатиды; затем — другая река под названием Халкида, источник Круны, селение Халкида, а после них — Самик, где находится весьма почитаемый храм Посидона Самийского. Есть около храма и священная роща со множеством диких оливковых деревьев. Попечение над этой рощей имеют макистийцы; это они-то и объявили день перемирия, называемый самийским. Все трифилийцы совместно вносят деньги на содержание святилища.

14. Где-то по соседству с этим святилищем над морем, на расстоянии 30 стадий или несколько больше, расположен трифилийский Пилос, называемыйC. 344 также лепреатским Пилосом, который Гомер называет emathoeis и выдает за родину Нестора, как это можно заключить из его слов; если только река, текущая мимо Пилоса на север (теперь Мамай или Аркадик), в прежнее время называлась Амафом, так что Пилос получил свой эпитет emathoeis от «Амафа»; если же эта река называлась Памисом (так же как две реки в Мессении), тогда первоначальное значение эпитета города остается неясным; ибо, говорят, неверно, что река или область около нее является «песчаной». И святилище Афины Скиллунтии у Скиллунта, по с. 327 соседству с Олимпией вблизи Феллона20, принадлежит к числу известных святилищ. Вблизи Пилоса на востоке находится гора, названная по имени Минфы, которая, как рассказывают мифы, сделалась наложницей Аида и была ра

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...