Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

ПРИМЕЧАНИЯ. К главе I (стр. 315—317). К главе II (стр. 317—318). К главе III (стр. 318—341). К главе IV (стр. 341—344). К главе V (стр. 344—350)




ПРИМЕЧАНИЯ

 

с. 817

К главе I (стр. 315—317)

 

1Это были узкоспециальные руководства для мореходов. «Общие описания» (periodoi) делились на «периплы» (описания побережья), «гавани» (limenes) и «периегезы» (сухопутные объезды) (см.: Дж. Томсон. История древней географии. М., 1953, стр. 81, прим. 3).

2I, 2; II, 36.

3Ср. VIII, V, 6.

4Ср. VIII, III, 33.

5Фермопилы.

6От Фермопил до устьев Пенея.

7Дальше некоторые предполагают лакуну.

8Эпикнемидских локров.

 

К главе II (стр. 317—318)

 

1Ср. II, I, 30.

2Букв. «в о лок», «самая узкая часть Истма» (ср. VIII, VI, 4).

3VIII, I, 3.

4См. VIII, V, 1.

5Конъектура Каппа, вместо рукописного «более».

6«Серп».

7На основанииIX, III, 1 полагают, что слово «локрам» выпало в рукописи.

 

К главе III (стр. 318—341)

 

1«Песчаный».

2Т. е. «полая, расположенная в углублении Элида».

3Текст испорчен; конъектура Джоунза; вместо «Агриады» К. Мюллер читает «Анигриады».

4Tri и phyl& #275; — «три племени».

5Во II песне «Илиады».

6Слова Афины.

7Ил. II, 605.

8Ил. II, 511.

9Ил. II, 659.

10§ 5.

11Пословица; см.: Стефан Византийский. Koryph& #225; sion s. v.

12Гомеровский эпитет Пилоса «песчаный».

13Подобно матерям, которые подвязывают на шею подкинутому ребенку какие-нибудь предметы, чтобы потом узнать его.

14Мейнеке вместо «Эсхил» читает «Архилох».

15Перестановка, инверсия.

16Слово, видимо, испорчено; быть может, «немейской».

17Ср. Ил. XI, 698.

18VIII, III, 17.

19По Полибию (XVI, 17), 10 стадий.

20Неизвестно, селение это или река.

21Hed& #253; osmos.

22Земля не оправдывает с. 818 возлагаемые здесь на нее надежды и дает плохой урожай.

23По-видимому, испорчено; вместо «Анний» некоторые читают «Анигр» или «Альфей».

24Ил. XX, 329.

25XII, III, 5.

26В сохранившихся сочинениях Аристотеля нет упоминания о кавконах.

27См. VIII, III, 20.

28Павсаний сообщает (V, 5, 5), что Меламп бросил в реку «очищения» для исцеления дочерей Прета от безумия.

29Быть может, лучше «Ментей»; тогда это имя связывается с корнем m& #233; nein «ждать», «медлить».

30Ср. I, III, 16.

31VIII, III, 19.

32См. прим. 1 кVIII, 1, 1.

33VIII, III, 13.

34Священный посол в Дельфы.

35Гомеровский текст дает: «У Келадонтова берега» и «около Фейских твердынь, недалеко от струй Иардана».

36VIII, III, 3.

37VIII, III, 8.

38Болото.

39Берег.

40Т. е. называют город «Евктитом» (прекрасно устроенный), превращая другое слово в эпитет.

41Thr& #253; on — «камыш».

42С. Я. Лурье (Язык и культура микенской эпохи. М. —Л., 1957, стр. 193) предлагает читать: вместо рукописного eph’hek& #225; tera epi th’atera — «за Алфеем».

43Страбон связывает thoa& #237; с th& #242; & #333; — «заострять», а не с tho& #243; s — «быстрый», «стремительный».

44Здесь Страбон отождествляет Итаку с современной Итакой или с Фиакой; в других местах (например, I, II, 20; I, II, 28), видимо, с Левкадой.

45Ил. XI, 691.

46Ил. XI, 691.

47Ил. XI, 670.

48Ил. XI, 707.

49Т. е. эпеи.

50Согласно «Списку кораблей» (Ил. II, 581—586).

51VIII, V, 8.

52Пифийских, Немейских и Истмийских игр.

53Ил. XXIII, 255 сл.

54Ил. XI, 699.

55Од. XI, 236.

56«Водопой», потом «сосуд для поения скота».

57Ил. XXIV, 544.

58Мейнеке и Крамер исключают слова в квадратных скобках.

59Фрг. 14. Наук.

60По Павсанию (VI, 22, 7), водами источника, текущего в реку Кифер.

61Ил. II, 591.

62К. Мюллер исправляет эту цифру на 670 (VIII, II, 1; VIII, III, 12).

 

К главе IV (стр. 341—344)

 

1Основан в 369 г. до н. э. Эпаминондом.

2Ил. II, 582.

3Ил. II, 585.

4По Фукидиду (VI, 3), под предводительством Евримедонта и Софокла (425 г. до н. э. ).

5Фукидид IV, 30 сл.

6IV, 3.

7Ил. IX, 152, 294.

831 г. до н. э.

9Т. е. к области Мефоны.

10VIII, III, 28.

11Ил. IX, 150.

12Иначе — Пеллена.

13VIII, III, 25.

14VIII, IV, 4.

15aipeia — женский род от aipys — «крутой», «высокий».

16Ил. IX, 151.

17См. VIII, III, 23.

18Рукописи дают 250.

19VIII, III, 1.

20Филипп V (220—178 гг. до н. э. ).

21Разрушен Л. Муммием (146 г. до н. э. ) и восстановлен Ю. Цезарем в 46 г. до н. э.

22См. VI, I, 6.

23Фрг. 8. Бергк.

24Диодор (XV, 66) упоминает только три мессенских войны.

 

К главе V (стр. 344—350)

 

1Ср. Од. IV, 1: лежащий в глубине Лакедемон.

2Букв. «ослиная челюсть».

3Болото.

4Ил. II, 484—877.

5В рукописи лакуна.

6VIII, III, 29; VIII, IV, 1.

7Вместо krith& #275;, d& #333; ma, mapsidion (ср.: Аристотель. Поэтика, 1458 A).

8Фрг. 88. Дильс.

9«Зрение», «видение».

10«Болото».

11Вместо erion — «шерсть».

12«Рули».

13Ил. II, 583.

14«Разорители Ласа».

15Традиционная дата дорийского завоевания около 1104 г. до н. э.

16Филоному; см. § 5 сл.

17В рукописи лакуна около 15 букв.

18VIII, VII, 1.

19Конъектура Корэ: tarach& #275; вместо arch& #275; (начало).

20Т. е., вероятно, был изгнан (согласно другим, умер).

21Названный в честь Цезаря Гаем Юлием.

22Т. е. к неверности Цезарю.

23Август реорганизовал союз лаконских периекских городов — «свободных лаконцев» (eleutherolakones); союз охватывал вначале 24 города, зависимых от Спарты.

24Илоты — потомки покоренных туземцев, находившиеся на положении рабов.

25«Основоположники».

26Спартанский царь (408—394 гг. до н. э. ).

27См. VIII, III, 2.

28Т. е. критики Гомера.

29«Морские чудовища», «киты».

30Т. е. «обитающие в горных пещерах».

31Так, Жуковский передает эпитет k& #275; toessan; может быть «изрытый ущельями», «изобилующий пропастями».

32Од. IV, 1 и Ил. II, 581; но эпитет опущен в Од. XXI, 13.

с. 819

К главе VI (стр. 350—364)

 

1Lim& #275; ra — «с хорошей гаванью».

2Страбон смешивает Навплия сына Посидона и Амимоны (предка Паламеда), с Навплием, отцом Паламеда.

3Ср. VIII, VI, 11.

4Асина в Арголиде, а не мессенская Асина.

5См. VIII, II, 1.

6Т. е. «конский».

7Ил. II, 287.

8Т. е. Агамемнона.

9I, 3.

10Ил. II, 867.

11Аргос.

12Слова в скобках Крамер и Мейнеке считают вставкой.

13VI, II, 4.

14Автор стиха неизвестен.

15«Сильно жаждущий», т. е. «безводный».

16«Страстно желающий».

17«Многовредящий», «гибельный».

18«Гибельный».

19ipsetai — «утеснит», «погубит».

20iapsei.

21pro& #239; apsen.

22«В Аргос».

23Ил. I, 270.

24Раскопан американцами (см.: Waldstein. The Argive Heraeum. New York, 1902). Гереон — святилище Геры, уничтожено пожаром в 423 г. до н. э. (Фукидид IV, 133) и восстановлено в 420 г. до н. э.

25Текст испорчен.

26Букв. «рыбаки».

27Харону — перевозчику через адскую реку Стикс.

28Дельфы.

29Союз греческих городов-государств для совместного отправления культа и урегулирования мирным путем спорных вопросов.

30Букв. «умоляющих о защите».

31На северо-восток.

32§ 10.

33Myrm& #275; kes.

34Стихи неизвестного автора.

35Аттический дем (округ) назывался Эноя, а не Энона. Пословица относится к обитателям дема Энои, которые для орошения отвели русло горного потока «Харадры», последний причинил им большие разрушения.

36Ил. II, 562.

37См.: Геродот I, 82.

38Например, против римских преторов (см. VIII, V, 5).

39Ифигения Таврическая, 508, 510.

40Орест 98, 101, 1246.

41 Тарквинии.

42 Тарквиний Приск.

43 Непереводимая игра слов: букв. hist& #250; s: 1) «ткацкие станки», 2) «мачты», 3) «капитаны кораблей».

44 Это ровное место возвышается на 65 м над равниной, лежащей между ним и Коринфским заливом.

45 «Конский источник».

46 От Акрокоринфа.

47 К востоку.

48 «Ослиные горы». Страбон смешивает их с Геранскими (Герания — «Журавлиные горы») на границе с Мегаридой.

49 «Волок».

50 Быть может, «из Асеи» — аркадского города.

51 Неизвестно, в каком сочинении.

52 Филипп, сын Деметрия, царь македонский (220—178 гг. до н. э. ).

53 См. VIII, IV, 8.

54 Т. е. говоря о произведениях других художников. Другое толкование этой поговорки (см.: Плутарх. Застольные темы I, 615 a): «Это не имеет никакого отношения к Дионису», относится к трагедии и выражает протест афинских зрителей против нововведений Фриниха и Эсхила, которые настолько расширили рамки трагедии, что в ней не было почти уже никакого отношения к Дионису.

55 31 г. до н. э.

56 44 г. до н. э.

57 Букв. «коринфскими покойниками».

58 Ophry& #243; enta — «нахмуривший брови», потом «холмистый», «высокий».

59 Гимны в честь бога Приапа (впоследствии так назывались сборники фривольных стихотворений).

60 Сын Антигона (Полиоркет) (см.: Павсаний II, 7).

61 251 г. до н. э.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...